1,721 matches
-
de Tudor Palladi, referințe critice de Ovidiu Ghidirmic, Victor Teleucă, Serafim Belicov, Ion Borșevici, Mihai Cimpoi, Grigore Vieru, Arcadie Suceveanu, Grigore Grigorescu, Gheorghe Vodă, Nicolae Dabija, Dragoș Vicol, Editura “Eminescu” 17. Demisionarea din Umilință, 2003, Eseuri din Mahalaua Nebunilor, Chișinău, postfața de autor, Editura “ABC” 18. Nafura deșertăciunii, 2002, antologie de sonete, Chișinău, prefață de Tudor Palladi, Editura “ABC 19. Miracolul tristeții se amînă, cartea 1, 2002, antologie de colinde, București, prefață de Anatol Ciocanu, Grupul editorial “EMCO”, Editura “Eminescu” 20
Traian Vasilcău () [Corola-website/Science/329101_a_330430]
-
Ivan Bunin.Versuri tălmăcite de Traianus, ediție noua, 2008, Chișinău, prefață de acad. Mihai Cimpoi, Tipografia Academiei de Stiinte a Moldovei 27. Eternul Înnăscut, 2008, versuri, Ottawa, Editura “Lucian Badian Editions” 28. Cînd s-au fost spus Îngerii, 2009, Chișinău, postfața de Eugen Dorcescu, Editura “Epigraf” 29. Inborn Into Eternity, 2009, versuri, tălmăcire în limba engleză de Luminița Sușe, Ottawa, Editura “Lucian Badian Editions” 30. Regăsit în Cer, Trilogie Psalmodica, Cartea I, 2009, versuri(2000- 2008), Iași, predoslovie de Tudor Palladi
Traian Vasilcău () [Corola-website/Science/329101_a_330430]
-
Editura “Mega-Mix” 33. Ciuruit de Cuvinte, 2010, versuri, Albă Iulia, Colecția revistei “Gand românesc”, prefață de Virgil Șerbu Cisteianu, Editura “Gens Latină” 34. Altfelizvodirea, 2011, eseuri, maxime, reflecții și poeme, Albă Iulia, oblăduire de început și sfîrșit: Părintele Arsenie Boca, postfața de Horia Bădescu, Editura “Gens Latină” 35. Prădalnicii din crăia lui Dumnezeu, Profeții adeverite, 2011, pamflete, eseuri, poeme, Chișinău, postfața de autor, Editura “Notograf Prim” 36. Sărutul mării, 2011, versuri pentru cîntece(2006-2011), Chișinău, Editură “Notograf Prim” 37. Cameleonismul la
Traian Vasilcău () [Corola-website/Science/329101_a_330430]
-
Gens Latină” 34. Altfelizvodirea, 2011, eseuri, maxime, reflecții și poeme, Albă Iulia, oblăduire de început și sfîrșit: Părintele Arsenie Boca, postfața de Horia Bădescu, Editura “Gens Latină” 35. Prădalnicii din crăia lui Dumnezeu, Profeții adeverite, 2011, pamflete, eseuri, poeme, Chișinău, postfața de autor, Editura “Notograf Prim” 36. Sărutul mării, 2011, versuri pentru cîntece(2006-2011), Chișinău, Editură “Notograf Prim” 37. Cameleonismul la români(Îngândurări basarabene), 2012, pamflete și poeme, Colecția “Viața de pretutindeni”, Arad, prefață de Sabin Bodea, Editura “Viața Arădeana” 38
Traian Vasilcău () [Corola-website/Science/329101_a_330430]
-
pentru cîntece(2006-2011), Chișinău, Editură “Notograf Prim” 37. Cameleonismul la români(Îngândurări basarabene), 2012, pamflete și poeme, Colecția “Viața de pretutindeni”, Arad, prefață de Sabin Bodea, Editura “Viața Arădeana” 38. Călugăr fără schit, 2012, versuri, Chișinău, prefață de Geo Vasile, postfața de Paul Aretzu, Editura “Lumină” 39. Triluit de Har, 2012, versuri, eseuri, maxime, Chișinău, prefață de Dan Verona, postfața de Theodor Codreanu, Editura “Lumină” 40. Sfeșnic în Rugăciune, 2012, versuri, Chișinău, postfața de Irina Mavrodin, Editura “Notograf Prim” 41. Inscripții
Traian Vasilcău () [Corola-website/Science/329101_a_330430]
-
de pretutindeni”, Arad, prefață de Sabin Bodea, Editura “Viața Arădeana” 38. Călugăr fără schit, 2012, versuri, Chișinău, prefață de Geo Vasile, postfața de Paul Aretzu, Editura “Lumină” 39. Triluit de Har, 2012, versuri, eseuri, maxime, Chișinău, prefață de Dan Verona, postfața de Theodor Codreanu, Editura “Lumină” 40. Sfeșnic în Rugăciune, 2012, versuri, Chișinău, postfața de Irina Mavrodin, Editura “Notograf Prim” 41. Inscripții pe Etern, Opere Tăcute în 9 volume, vol.I, 2012, Chișinău, Editură “Grafema Libris” 42. Inscripții pe Etern, Opere
Traian Vasilcău () [Corola-website/Science/329101_a_330430]
-
schit, 2012, versuri, Chișinău, prefață de Geo Vasile, postfața de Paul Aretzu, Editura “Lumină” 39. Triluit de Har, 2012, versuri, eseuri, maxime, Chișinău, prefață de Dan Verona, postfața de Theodor Codreanu, Editura “Lumină” 40. Sfeșnic în Rugăciune, 2012, versuri, Chișinău, postfața de Irina Mavrodin, Editura “Notograf Prim” 41. Inscripții pe Etern, Opere Tăcute în 9 volume, vol.I, 2012, Chișinău, Editură “Grafema Libris” 42. Inscripții pe Etern, Opere Tăcute în 9 volume, vol.II, 2012, Chișinău, Editură “Grafema Libris” 43. Inscripții
Traian Vasilcău () [Corola-website/Science/329101_a_330430]
-
Ultrafabulația" ("Vatra", ian. 1991); Ion Bogdan Lefter ("Calende", 1/1991); Dan Silviu Boerescu - "Poemul pur că homeostazie, belea și complot" (în "La noapte, pe strada Toamnei", Ed. Phoenix, 1993); C. Rogozanu - "Un poet obosit" ("România literară", 39/1999); Gheorghe Crăciun (postfața la vol. "Acțiunea interioară", Editura Paralelă 45, 1999 și la vol. "Neuronia / Neuronie", Editura Paralelă 45, 2003); Ion Bogdan Lefter - "Poetul și eseistul din Psittey" ("Observator cultural", 170/2003) etc. Interviuri
Călin Vlasie () [Corola-website/Science/307826_a_309155]
-
simbolic - gnoseologic - are loc, de fapt, o nouă naștere a ființei ca ființă cunoscătoare; nu o naștere «absolută» ca până acum, ci ulterioară zămislirii propriu-zise, din «neant»: sinele «știutor» este (re)născut viu”, afirmă Cristian Moraru. ("Nichita Stănescu - sistemul poetic", postfață la vol. "Nichita Stănescu: Poezii", Editura Minerva, 1988, p. 358). În schimb, Eugen Simion îi atribuie poetului paternitatea acestui ținut, atunci când afirmă că în a opta elegie, „una dintre cele mai frumoase, (Nichita) creează o țară nouă, Hiperboreea, locuită de
Elegia a opta, hiporboreeana () [Corola-website/Science/309932_a_311261]
-
privesc cu prudență ipoteza avansată de Daniel Cristea-Enache conform căreia Mortido ar fi urmarea unui gest demonstrativ de natură tehnică. Nu acesta pare să fie „războiul” lui Nimigean. În 2003, când apărea prima ediție a romanului, Liviu Antonesei recomanda, în postfață, pentru o bună înțelegere a cărții, mai multe lecturi, în mai multe grile interpretative. E o indicație importantă mai ales prin conotațiile ei. Căci definește, practic, esența acestei cărți, care e una fundamental poetică. Propriu, vorbind, acțiunea nu prea contează
Abăza dezlănțuit by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3668_a_4993]
-
la vocea încărcată de îndemnuri a lui G. Călinescu însuși, orientându-l pe mai tânărul său confrate în sistematizarea propriilor sale "strategii". Eugen Simion numără șase. Și toate șase confirmă și pun în lumină stilul fundamental al biografiei, enunțat în Postfața ediției din 1938: "Nimic fictiv n-a intrat în țesătura acestei cărți și dacă ceva poate avea aerul unei literaturi, aceea nu este decât încercarea de a scoate din narațiune și analiză portretul lui Eminescu." În Postfața la ediția a
"Nimic fictiv" by Cornelia Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/15155_a_16480]
-
biografiei, enunțat în Postfața ediției din 1938: "Nimic fictiv n-a intrat în țesătura acestei cărți și dacă ceva poate avea aerul unei literaturi, aceea nu este decât încercarea de a scoate din narațiune și analiză portretul lui Eminescu." În Postfața la ediția a II-a revăzută, G. Călinescu își exprimă nevoia de critică activă, socotind-o "colaborare", iar Eugen Simion face un istoric al recunoașterilor în epocă a debutului în critică prin biografie a lui G. Călinescu și a accentului
"Nimic fictiv" by Cornelia Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/15155_a_16480]
-
a fost publicat recent un volum de memorii, pe Gerhard Csejka editor, critic literar, traducător, redactor de reviste literare, pe Traian Pop la a cărui editură din Germania au apărut între altele, în traducerea lui Dieter Schlesak, care semnează și postfața volumului, cele 11 elegii ale lui Nichita Stănescu. De la Berlin a sosit și Ernest Wichner, directorul Literaturhaus-ului, celebra Instituție unde și Emil Cioran poposise în tinerețe. Poet, eseist și prozator, Wichner este și un neobosit și excelent traducător, colaborînd acum
Paseism, epigoni și clone by Rodica Bin () [Corola-journal/Journalistic/11172_a_12497]
-
postum la Editura Dacia din Cluj, în 1974, la îndemnul unui fost elev, poetul Ion Brad, care-l consideră cu recunoștință pe Radu Brateș, dascălul său de poezie și care semnează și un omagial Cuvânt înainte, și cu o pertinentă Postfață alcătuită de regretatul Valentin Tașcu. Același critic literar, amplificând liniile exegezei, prefațează volumul intitulat În împărăția lutului (în antologia lui Giurgiuca se menționa că poetul are în manuscris volumul de poeme În satul cu minuni, și poate că era mai
O restituire necesară by Ion Buzași () [Corola-journal/Journalistic/7569_a_8894]
-
I. Rățulea, Gabriela (coord.) II. Bîlbă, Corneliu (postf.) 34:316 Reproducerea (parțială sau totală) a prezentei cărți, fără acordul Editurii, constituie infracțiune și se pedepsește în conformitate cu Legea nr. 8/ 1996. Printed in ROMANIA GABRIELA RĂȚULEA (coord.) Justiție și coeziune socială Postfață de Corneliu BÎLBĂ INSTITUTUL EUROPEAN 2015 Cuprins Introducere: Dreptate și coeziune. Repere teoretice (Gabriela RĂȚULEA) / 7 Partea I: PERSPECTIVE NORMATIVE Justiție și ordine socială. Note și comentarii (Ștefan UNGUREAN) / 37 Dreptatea ecologică și teoria distributivă liberală. Problema extinderii (Gabriela RĂȚULEA
[Corola-publishinghouse/Science/84961_a_85746]
-
III-a: SENS ȘI COMUNITATE Dreptate și caritate. Cinci demersuri post-seculare valorizând iubirea aproapelui (Daniela SOREA) / 207 Credința și coeziunea socială în contextul destrămării identităților collective (Ionuț Mihai POPESCU) / 227 Utopia liberală, acțiunea politică și problema sensului (Viorel POPA) / 259 Postfață. Dreptatea, solidaritatea și tehnologia puterii (Corneliu BÎLBĂ)/ 281 Date despre autori / 285 Introducere Dreptate și coeziune. Repere teoretice Gabriela RĂȚULEA Conceptul de coeziune socială a intrat relativ recent în discursul public, cu toate că, în științele sociale, el a reprezentat mereu un
[Corola-publishinghouse/Science/84961_a_85746]
-
teatru, îngr. Vicu Mîndra și Sorin Popa, pref. Radu Beligan, București, 1969; Ghicește-mi în cafea, îngr. Cornel Simionescu, pref. N.I. Popa, București, 1972; Un om îndurerat, îngr. și pref. Sorin Popa, București, 1973; Mic îndreptar de teatru, îngr. și postfață Virgil Petrovici, București, 1977; Mușcata din fereastră, îngr. și pref. Valeriu Râpeanu, București, 1984; Velerim și Veler Doamne. Floare de oțel, îngr. Ion Neață, Timișoara, 1985. Traduceri: G.B. Shaw, Profesiunea d-nei Warren, București, [1926]; P.I. Jouve, Spitalul, București, f.a.; Rudyard
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288917_a_290246]
-
ani, fără a-i știrbi nimic din caracterul riguros științific, ceea ce s-a și confirmat, catalogul fiind publicat în patru volume, în intervalul 1978-1992. Metoda de lucru s-a dovedit a fi deosebit de eficace: prin renunțarea la transcrierea prefețelor și postfețelor, extrem de numeroase și de întinse, a însemnărilor fără relevanță, precum și la indicarea capitolelor diverselor scrieri, s-a ajuns la formula, dacă nu ideală, în orice caz perfect acceptabilă, a unui repertoriu în primul rând operativ, în care descrierea a aproape
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289979_a_291308]
-
care ne ocupăm - aceea care urmărește să creeze o lume, utilizând adesea procedee narative, prozastice (și prozaice), fără a neglija conținutul și tranzitivitatea sensurilor -, esențială rămâne, până la urmă, regula care separă proza de poezie. „Recurs în procesul poeziei moderne”, subtila postfață a lui Mircea Martin la studiul lui Gh. Crăciun consacrat poeziei tranzitive, conține o remarcă esențială în acest sens: ...poezia transparentă, directă, n-ar putea exista fără fundalul poeziei deviante, tipic moderniste, așa cum aceasta din urmă, la rândul ei, s-
[Corola-publishinghouse/Science/2135_a_3460]
-
Chiarcossi e W. Siti, prefazione di G. Giudici, Garzanti, Milano, 1993. 37. Ponge, Francis, Le parti pris des choses / De partea lucrurilor, ediție bilingvă, traducere și prefață de Irina Mavrodin, Editura Univers, București, 1974. 38. Pound, Ezra, Cantos, traducere și postfață de Virgil Teodorescu și Petronela Negoșanu, Editura Junimea, Iași, 1983. 39. Sorescu, Marin, Singur printre poeți, E.P.L., București, 1964. 40. Sorescu, Marin, La Lilieci, I, Editura Eminescu, București, 1973. 41. Sorescu, Marin, La Lilieci, II, Editura Cartea Românească, București, 1977
[Corola-publishinghouse/Science/2135_a_3460]
-
Italicum, a cura di L. Ballerini, Roma, 1992. 20. West of Your Cities; nuova antologia della poesia americana, (testo originale a fronte), a cura di Mark Strand e Damiano Abeni, traduzione di Damiano Abeni, Edizioni Minimum fax, Roma, 2003. POSTFAȚĂtc "POSTFAȚĂ" Dificultatea scrierii unei sinteze despre literatura contemporana pare evidenta pentru oricine. Lucrarile de sinteza - adica cele care afiseaza o astfel de pretentie - reusesc din pacate rareori sa fie cu adevarat sinteze. Ele sunt compuse în general de cronicarii literari ai
[Corola-publishinghouse/Science/2135_a_3460]
-
modalitățile nenumărate ale liricei". Alături de Adriano Tilgler crede, intuitiv, "că ceea ce dă organizațiunea unei poezii este factorul intelectual, ideea în înțelesul cel mai pur, pornirea de a comunica". Vom constata, cum precizează și Emil Manu în Poeticile lui G. Călinescu (postfață la Curs de poezie), că autorul Enigmei Otiliei este structuralist avant la lettre. Întreg acest curs, cît și Universul poeziei, predat tot la Universitatea ieșeană, în aceeași perioadă, premerg și nu sînt cu nimic mai prejos față de volumul Structura liricii
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1574_a_2872]
-
mențiunii înscrise pe anvelopa manuscrisului, testamentul literar al lui N. Steinhardt, va fi publicată postum în 1991. Aici vom face trimiteri la ediția Opera integrală, ce debutează cu Jurnalul fericirii și este publicată de Editura Mănăstirii Rohia în 2005, cu postfață și repere bio-bibliografice de Virgil Bulat. Este cunoscut că Jurnalul, după finalizarea lui la începutul anilor '70, la puțin timp va fi confiscat de Securitate. Considerîndu-l pierdut pentru totdeauna, după cîțiva ani va rescrie o nouă variantă mai extinsă. Între
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1574_a_2872]
-
Revoluției, și Creangă, și Uncu, și Băcanu, și Chivoiu, și Maier se întorc din arest și din domiciliu obligatoriu direct în tipografie. Ei vor tipări ziarul România, de data aceasta România liberă". Excepționala realizatoare a Memorialului durerii se confesează în postfața cărții, Miercurea de cenușă: "Seria noastră de documentare a fost gîndită ca un mixaj între document de poziții orale și cercetare proprie. Așa cum comenta un critic de film: "Istorii personale împletite cu istoria națională. Istoria la timpul prezent și istoria
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1574_a_2872]
-
în brumă... și depun mătasă, Iași, 2001; Zorilor zăbranic, București, 2003. Traduceri: Henrik Ibsen, Teatru, pref. trad., București, 1974, Împărat și galilean, pref. trad., București, 1994; Hugo von Hofmannsthal, Poezii, pref. trad., București, 1981; Jules Laforgue, 31 poezii, ed. bilingvă, postfața trad., București, 2003. Repere bibliografice: Florin Manolescu, „Stelele lui Filoctet”, RL, 1970, 24; Ilieș Câmpeanu, Venera Antonescu, „Dincolo de coclauri”, CNT, 1980, 6; Dan C. Mihăilescu, „Dincolo de coclauri”, LCF, 1980, 11; B. Grigorescu, „Umblet subțire”, CL, 1988, 8; Lit. rom. cont
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285390_a_286719]