1,945 matches
-
2) O cerere de readmisie trebuie să primească un răspuns într-un termen rezonabil și, în orice caz, într-un termen maxim de 14 zile calendaristice. Refuzul unei cereri de readmisie trebuie motivat. Termenul curge de la data primirii cererii de readmisie. În lipsă de răspuns în termenul stabilit, se consideră că transferul este aprobat. (3) După aprobarea transferului sau, după caz, la expirarea termenului de 14 zile calendaristice, persoana în cauză este transferată fără întârziere, într-un termen maxim de trei
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
sau al zborurilor charter. În cazul unei repatrieri sub escortă, aceasta nu trebuie sa fie constituită în mod necesar din persoanele autorizate de statul solicitant, atât timp cât este vorba despre persoane autorizate din Albania sau din orice stat membru. Articolul 12 Readmisie din greșeală Albania preia, fără întârziere, orice persoană readmisă de către un stat membru, iar un stat membru preia, fără întârziere, orice persoană readmisă de Albania, în cazul în care se stabilește, într-un termen de trei luni după transferul persoanei
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
în cazul în care un stat membru o solicită, iar un stat membru autorizează tranzitul resortisanților sau al apatrizilor, în cazul în care Albania o solicită, cu condiția să se garanteze continuarea călătoriei în alte eventuale state de tranzit și readmisia de către statul de destinație. (3) Albania sau un stat membru poate refuza tranzitul: (a) în cazul în care resortisantul unei țări terțe sau apatridul se expune unui risc real de a fi supus unei torturi sau altor pedepse ori tratamente
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
retrage o autorizație eliberată dacă împrejurările prevăzute la alineatul (3), care sunt de natură să împiedice operațiunea de tranzit, au loc sau au fost cunoscute ulterior sau dacă nu mai este garantată continuarea călătoriei în eventuale state de tranzit sau readmisia de către statul de destinație. În acest caz, dacă este necesar și fără întârziere, statul solicitant preia resortisantul din țara terță sau apatridul. Articolul 14 Procedură de tranzit (1) Orice cerere de tranzit trebuie adresată în scris autorității competente a statului
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
printr-o supraveghere a persoanelor în cauză și prin furnizarea de echipamente corespunzătoare în acest sens. SECȚIUNEA V COSTURI Articolul 15 Costuri de transport și de tranzit Fără a aduce atingere dreptului autorităților competente de a recupera valoarea costurilor în legătură cu readmisia persoanei care urmează să fie readmisă sau de la terți, toate cheltuielile de transport angajate până la frontiera statului de destinație finală în cadrul operațiunilor de readmisie și de tranzit efectuate în conformitate cu prezentul acord sunt în sarcina statului solicitant. SECȚIUNEA VI PROTECȚIA DATELOR
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
și de tranzit Fără a aduce atingere dreptului autorităților competente de a recupera valoarea costurilor în legătură cu readmisia persoanei care urmează să fie readmisă sau de la terți, toate cheltuielile de transport angajate până la frontiera statului de destinație finală în cadrul operațiunilor de readmisie și de tranzit efectuate în conformitate cu prezentul acord sunt în sarcina statului solicitant. SECȚIUNEA VI PROTECȚIA DATELOR ȘI CLAUZA DE NON - INCIDENȚĂ Articolul 16 Protecția datelor Comunicarea datelor cu caracter personal are loc numai dacă această comunicare este necesară pentru punerea
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
anterioară); ― pașaportul, act de identitate sau permisul de conducere (număr, perioadă de valabilitate, dată a eliberării, autoritatea emitentă și locul eliberării); ― opririle și itinerariile; ― alte informații necesare identificării persoanei care urmează să fie transferată sau examinării cerințelor în materie de readmisie care decurg din prezentul acord; (d) datele cu caracter personal trebuie să fie exacte și, pe cât posibil, actualizate; (e) datele cu caracter personal trebuie să fie păstrate sub o formă care să permită identificarea persoanelor în cauză pentru o perioadă
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
31 ianuarie 1967, precum și din instrumentele internaționale în materie de extrădare. (2) Nici un element din prezentul acord nu împiedică reîntoarcerea unei persoane în temeiul altor dispoziții formale sau informale. SECȚIUNEA VII APLICAREA ȘI ASIGURAREA RESPECTĂRII Articolul 18 Comitet mixt de readmisie (1) Părțile contractante își acordă reciproc asistență pentru aplicarea și interpretarea prezentului acord. În acest sens, acestea instituie un comitet mixt de readmisie (denumit în continuare "comitetul") ce are ca sarcini, în special: (a) să controleze aplicarea prezentului acord; (b
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
temeiul altor dispoziții formale sau informale. SECȚIUNEA VII APLICAREA ȘI ASIGURAREA RESPECTĂRII Articolul 18 Comitet mixt de readmisie (1) Părțile contractante își acordă reciproc asistență pentru aplicarea și interpretarea prezentului acord. În acest sens, acestea instituie un comitet mixt de readmisie (denumit în continuare "comitetul") ce are ca sarcini, în special: (a) să controleze aplicarea prezentului acord; (b) să stabilească modalitățile necesare pentru o aplicare uniformă a prezentului acord; (c) să schimbe, în mod regulat, informații privind protocoalele de aplicare stabilite
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
escortă al resortisanților din țări terțe și al apatrizilor; (c) mijloacele și documentele care se adaugă celor enumerate la anexele 1-4. (2) Protocoalele de aplicare prevăzute la alineatul (1) vor intra în vigoare numai după notificarea lor comitetului mixt de readmisie prevăzut la articolul 18. (3) Albania acceptă să aplice orice dispoziție a unui protocol de aplicare încheiat cu un stat membru și în relațiile sale cu un alt stat membru, la solicitarea acestuia din urmă. Articolul 20 Relație cu acordurile
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
3) Albania acceptă să aplice orice dispoziție a unui protocol de aplicare încheiat cu un stat membru și în relațiile sale cu un alt stat membru, la solicitarea acestuia din urmă. Articolul 20 Relație cu acordurile sau înțelegerile bilaterale de readmisie ale statelor membre Dispozițiile prezentului acord au întâietate asupra dispozițiilor din orice acord sau înțelegere bilaterală privind readmisia persoanelor cu ședere ilegală încheiat sau susceptibil de a fi încheiat, în conformitate cu articolul 19, între diferite state membre și Albania. SECȚIUNEA VIII
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
în relațiile sale cu un alt stat membru, la solicitarea acestuia din urmă. Articolul 20 Relație cu acordurile sau înțelegerile bilaterale de readmisie ale statelor membre Dispozițiile prezentului acord au întâietate asupra dispozițiilor din orice acord sau înțelegere bilaterală privind readmisia persoanelor cu ședere ilegală încheiat sau susceptibil de a fi încheiat, în conformitate cu articolul 19, între diferite state membre și Albania. SECȚIUNEA VIII DISPOZIȚII FINALE Articolul 21 Aplicare teritorială (1) Sub rezerva alineatului (2), prezentul acord se aplică pe teritoriul în
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
și limba pe care o vorbește, atestată, în special, prin rezultatele unui test oficial; ― orice alt document susceptibil de a permite stabilirea cetățeniei persoanei în cauză. Anexa 3 Lista comună a documentelor considerate ca fiind o probă a condițiilor de readmisie a resortisanților din țări terțe și a apatrizilor [Articolul 3 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (1)] ― Ștampila de intrare/de ieșire sau o inscripție similară în documentul de călătorie al părții în cauză sau altă probă de intrare/ieșire
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
martori care să ateste că persoana în cauză a trecut frontiera; ― declarație oficială făcută de persoana în cauză în cadrul unei proceduri judiciare sau administrative. ANEXA 4 Lista comună a documentelor considerate ca fiind un început de probă a condițiilor de readmisie a resortisanților din țări terțe și a apatrizilor [Articolul 3 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (1)] ― Descrierea, de către autoritățile competente ale statului solicitant, a locului și a circumstanțelor în care partea interesată a fost interceptată după intrarea sa pe
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
care au fost furnizate de către o organizație internațională; ― comunicări/confirmare de informații de către membrii familiei, însoțitori de călătorie etc.; ― declarația persoanei în cauză. Anexa 5 (Emblema Albaniei) (Locul și data) (Denumirea autorității solicitante) Referință: Destinatar: (Denumirea autorității solicitate) CERERE DE READMISIE prezentată în temeiul articolului 7 din Acordul din 14 aprilie 2005 dintre Comunitatea Europeană și Republica Albania privind readmisia persoanelor cu ședere ilegală A. Informații personale Fotografie 1. Numele și prenumele (se subliniază numele de familie): 2. Nume la naștere
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
declarația persoanei în cauză. Anexa 5 (Emblema Albaniei) (Locul și data) (Denumirea autorității solicitante) Referință: Destinatar: (Denumirea autorității solicitate) CERERE DE READMISIE prezentată în temeiul articolului 7 din Acordul din 14 aprilie 2005 dintre Comunitatea Europeană și Republica Albania privind readmisia persoanelor cu ședere ilegală A. Informații personale Fotografie 1. Numele și prenumele (se subliniază numele de familie): 2. Nume la naștere: 3. Data și locul nașterii: 4. Numele părinților: 5. Sex și descriere fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive etc.
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
semnătura autorității solicitante) (ștampila) Anexa 6 (Emblema Albaniei) (Locul și data) (Denumirea autorității solicitante) Referință: Destinatar: (Denumirea autorității solicitate) CERERE DE TRANZIT prezentată în temeiul articolului 14 din Acordul din 14 aprilie 2005 dintre Comunitatea Europeană și Republica Albania privind readmisia persoanelor cu ședere ilegală A. Informații personale Fotografie 1. Numele și prenumele (se subliniază numele de familie): 2. Nume la naștere: 3. Data și locul nașterii: 4. Sex și descriere fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive etc.): 5. Nume anterioare
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
negocieri în vederea încheierii unui Acord de stabilizare și de asociere (ASA) între Albania, pe de o parte, și Comunitatea și statele sale membre, pe de altă parte, care va cuprinde, de asemenea, dispoziții privind prevenirea și controlul imigrării ilegale, precum și readmisia. Părțile contractante convin, prin urmare, că prezentul acord va fi pe deplin luat în considerare în dispozițiile corespunzătoare ale ASA. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 3 Părțile contractante iau act de faptul că obligația readmisiei față de resortisanții din țări terțe și
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
prevenirea și controlul imigrării ilegale, precum și readmisia. Părțile contractante convin, prin urmare, că prezentul acord va fi pe deplin luat în considerare în dispozițiile corespunzătoare ale ASA. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 3 Părțile contractante iau act de faptul că obligația readmisiei față de resortisanții din țări terțe și față de apatrizi posesori ai unei vize în curs de valabilitate eliberată de Albania [articolul 3 alineatul (1) litera (a) din prezentul acord] se aplică numai dacă viza a fost utilizată pentru intrarea pe teritoriul
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
unei vize în curs de valabilitate eliberată de Albania [articolul 3 alineatul (1) litera (a) din prezentul acord] se aplică numai dacă viza a fost utilizată pentru intrarea pe teritoriul Albaniei. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 18 Ședințele comitetului mixt de readmisie au loc, pe cât posibil, în paralel cu cele ale subcomitetului competent în materie, care se instituie în cadrul viitorului acord de stabilizare și de asociere. Comitetul mixt informează acest subcomitet cu privire la lucrările sale. Regulamentul de procedură al comitetului mixt de readmisie
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
readmisie au loc, pe cât posibil, în paralel cu cele ale subcomitetului competent în materie, care se instituie în cadrul viitorului acord de stabilizare și de asociere. Comitetul mixt informează acest subcomitet cu privire la lucrările sale. Regulamentul de procedură al comitetului mixt de readmisie trebuie să fie compatibil cu cel al subcomitetului. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND DANEMARCA Părțile contractante iau act de faptul că prezentul acord nu se aplică teritoriului Regatului Danemarcei, nici resortisanților săi. În aceste condiții, este necesar ca Albania și Danemarca să
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
cu cel al subcomitetului. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND DANEMARCA Părțile contractante iau act de faptul că prezentul acord nu se aplică teritoriului Regatului Danemarcei, nici resortisanților săi. În aceste condiții, este necesar ca Albania și Danemarca să încheie un acord de readmisie în aceleași condiții precum cele din prezentul acord. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND ISLANDA ȘI NORVEGIA Părțile contractante iau act de relațiile strânse care există între Comunitatea Europeană și Islanda și Norvegia, în special în temeiul Acordului din 18 mai 1999 privind
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
Islanda și Norvegia, în special în temeiul Acordului din 18 mai 1999 privind asocierea acestor țări la punerea în aplicare, la asigurarea respectării și la dezvoltarea acquis-ului Schengen. În aceste condiții, este necesar ca Albania să încheie un acord de readmisie cu Islanda și cu Norvegia în aceleași condiții precum cele din prezentul acord. 1 Recomandarea Consiliului din 30 noiembrie 1994 privind adoptarea unui model tip de document de călătorie pentru extrădarea resortisanților din țări terțe (JO C 274, 19.9
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
din 29 aprilie 2004 privind organizarea de zboruri comune pentru expulzarea de pe teritoriul a două sau mai multe state membre a resortisanților țărilor terțe care fac obiectul măsurilor individuale de expulzare. ... Articolul 91 Îndepărtarea sub escortă în baza acordurilor de readmisie (1) Străinii pot fi îndepărtați sub escortă și potrivit procedurii stabilite prin acordurile de readmisie încheiate de Uniunea Europeană sau de România cu state terțe, doar în măsura în care dispozițiile acestora le sunt mai favorabile decât dispozițiile prezentei ordonanțe de urgență. ... (2) La
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156179_a_157508]
-
sau mai multe state membre a resortisanților țărilor terțe care fac obiectul măsurilor individuale de expulzare. ... Articolul 91 Îndepărtarea sub escortă în baza acordurilor de readmisie (1) Străinii pot fi îndepărtați sub escortă și potrivit procedurii stabilite prin acordurile de readmisie încheiate de Uniunea Europeană sau de România cu state terțe, doar în măsura în care dispozițiile acestora le sunt mai favorabile decât dispozițiile prezentei ordonanțe de urgență. ... (2) La cererea unuia dintre statele care au încheiate acorduri de readmisie cu România se poate permite
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156179_a_157508]