637 matches
-
encrucijada nacional 34 că relațiile culturale dintre Franța, leagănul culturii europene, si America Latină existau într-un singur sens: admirație din partea asta de lume și indiferență sau dispreț de partea cealaltă. Până într-atât încât, continuă Sábato, în timp ce un biet popor sud-american dădea limbii franceze trei dintre marii săi poeți, revista "Paris Match", în numărul 12 din februarie 1955, aproape la un secol de la nașterea lui Lautréamont, continuă să creadă că poporul asta se află la tropice și, "ceea ce este și mai
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
altul la modernitate, ca și cum am află o plăcere diabolica în a fabrica diferențe?46" Ne întoarcem din nou la Borges care, deja în 1932, în opera intitulată El escritor argentino y la tradición (Scriitorul argentinian și tradiția), le cerea scriitorilor sud-americani în general să abordeze multitudinea temelor europene, fără menajamente, fără nici un fel de superstiții, fără complexe de inferioritate, pentru că temele de literatură și prelucrarea acestora fac parte din patrimoniul universal, iar "tradiția noastră este întreaga cultură occidentală"47, dincolo de orice
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
logicebbbb), duce până la capăt sfruntarea: Azi, cu un picior în necunoscut, mă simt tulburat de amintirea ei cât André Breton de Nadja ori precum Cioran de Susana Soca, după dispariția acesteia, qui n'était pas d'ici, în accident aviatic sud-american. Mă dau și eu rotund, n'est-ce pas? se întreabă (neo)retoric portretistul și ne trântește în nas poarta grea a două versuri în teutoneză, despre care nu vă pot spune nimic. Voi scrie în schimb o replică, numai bună
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
în lume, un delict penal, ci administrativ. În plus, Elveția practică libera convertibilitate a monedelor, este neutră politic și are bancheri extrem de competenți. Aceasta permite infiltrarea sistematică a pieței financiare elvețiene cu bani proveniți de la mafia rusă, de la baronii cartelurilor sud-americane sau asiatice, de la dictatori și elite locale din țările "emergente" (Sani Abacha Nigeria, Mobutu Sese-Seko ex-Zair, Jean-Claude Duvalier Haiti sau Ferdinand Marcos Filipine), care pot dormi liniștiți pe amîndouă urechile, cum se spune. Dar vîntul schimbării a început să bată
[Corola-publishinghouse/Science/1553_a_2851]
-
America de Sud. Avînd în vedere miza strategică uriașă și proximitatea geografică, estimăm și un învingător: dolarul. Aceasta survine după o încercare mai veche a condorilor latino-americani (Brazilia, Argentina, Uruguay, Paraguay) de a se opune influenței crescînde a S.U.A. pe piața sud-americană, prin construirea așa-numitei "Piețe comune a Sudului" (Mercosur), ca replică la "Acordul liberului schimb nord-american" (Alena), ce reunește S.U.A., Canada și Mexicul. După 2005, se preconizează, totuși, realizarea unei zone de liber-schimb a celor două Americi. De aceea, Brazilia
[Corola-publishinghouse/Science/1553_a_2851]
-
Cereno, un alt căpitan de vas, cu o natură generoasă, dar educată în spiritul riguros al nevoii de legi, ierarhii și repere, Amasa Delano pe numele lui, descoperă, în mijlocul oceanului, o corabie chiliană, transportatoare de sclavi. Vasul condus de căpitanul sud-american Benito Cereno a evitat un naufragiu și acum plutește în derivă. La bordul tranportatorului, imaginea e degradantă. Căpitanul, ofițerii și echipajul (atît cît a mai rămas din el sîntem informați că mulți dintre oameni au pierit în furtună) și-au
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
bărbierindu-l pe Don Benito, Babo a lăsat briciul să alunece încet pe jugulara stăpînului său, în butaforia vagă, dar morbidă, a unei amenințări enigmatice). Ca atare, el simulează părăsirea vasului chilian, oferind totuși, într-o sugestie destul de evidentă, căpitanului sud-american ocazia de a sari în barca sa pentru vînat balene. Cereno nu ezită și, deși rănit de Babo pe neașteptate, ajunge alături de oamenii lui Delano, strigînd dramatic (înainte de a leșina din nou): "Prietenul meu ucis și neîngropat!" Aluzia este la
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
totodată, existențialistă. Primăvara neagră ilustrează (chiar și la nivelul unei ideologii implicite!) principiul asumării acestei libertăți. Parisul este fundalul (mai degrabă liric decît epic!) al entuziasmului inițiatic auctorial. Personajele care interacționează cu naratorul-autor descind dintr-un fel de realism magic sud-american, adaptat la rigorile lirismului romanului de început de secol XX. Enigmatice și simbolice, aceste "apariții" narative (par "apariții", întrucît nici unul dintre ele nu are consistență psihologică, traver sînd scena epică doar pentru a da culoare "visului" prota gonistului-povestitor!) conturează o
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
ochii mei, instituția politică a indienilor. Un șef nu este nicidecum pentru ei un om care-i domină pe ceilalți, care dă ordine și căruia trebuie să te supui; nici un indian n-ar accepta așa ceva și marea majoritate a triburilor sud-americane au preferat să moară, au ales să dispară decît să suporte dominația Albilor." În lumea Guayaki, un șef nu este un șef, iată ce descoperă Pierre Clastres. O LUME ORGANIZATĂ PENTRU CA UN ȘEF SĂ NU POATĂ FI ȘEF Pierre Clastres
[Corola-publishinghouse/Science/1554_a_2852]
-
a cărții" în 2011 de către UNESCO, reprezentată de douăzeci de autori argentinieni. Se pare că populația acelor meleaguri nu și-a pierdut interesul pentru lectură, iar orașul însuși are o politică de carte pasionată, susținută de cititori vorace. Dacă literatura sud-americană e mai cunoscută publicului românesc, și încă de cîteva decenii bune, cea nordică a fost pînă de curînd una de nișă, care a explodat în ultimii ani, dusă pe vîrful valului de succesul neașteptat al trilogiei Millenium, a lui Stieg
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
Din nou, aceeași slăbiciune și comoditate care ne face adesea să împingem într-un singur sertar lucruri de forme, culori și mărimi diferite, în baza unei origini comune, ne determină și acum să vorbim de "literatura Nordului" (pe modelul "literatura sud-americană"), etichetă pe care toți cei prezenți la Salonul cărții de la Paris au recuzat-o cu vehemență, înlocuind-o cu sintagma "literaturi nordice". Nu există, afirmă ei, unitate de limbă nici de loc în scrierile lor, peisajul scandinav adăpostind diferite idiomuri
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
microscopic, într-o plasmă. [...] Observația și descrierea, voit neselective, sunt forme de recuperare a omogenității prin cumul, prin aglutinare fabuloasă. Viziunea e stilul" (2006: 74-75). Dar să nu ne lăsăm amăgiți de dulcea otravă a criticii: poeticitatea magic-vizionară, de roman sud-american, a prozei cărtăresciene dublează, în chip fericit, un tempo al narațiunii alert și o artă a construcției epice seducătoare. Nuvelele și romanele lui Cărtărescu pot fi citite la mai multe niveluri și pot fi interpretate din mai multe unghiuri, de la
Deimografia : scenarii ale terorii în proza românească by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1392_a_2634]
-
diferit/opus "socialismului științific" engelsiano-leninist, sau de la socialismul de catedră german la cel libertariano-anarhist bakunian și chomskyan, de la socialismul creștin la "nationalsozialismus" sau nazism, ori socialismele din țările în curs de dezvoltare, altoite cu alte tradiții culturale din țările africane, sud-americane și asiatice. Între 1989-1991, realitățile socialiste dirijate cu ideologia marxist-leninistă s-au pulverizat neașteptat de repede față de amenințătoarea "mare confruntare dintre socialism și capitalism", repetată de către foștii lideri estici cât timp au funcționat mijloacele de represiune ale regimurilor. În 15-18
Modernitate și tradiție in Est by TĂNASE SÂRBU [Corola-publishinghouse/Science/1010_a_2518]
-
după mulți filosofi, cu prefacerile economice provocate de a treia revoluție industrială începută prin deceniul opt al secolului trecut, preluată "din mers" de China, de India ori de țări islamice bogate și în resurse energetice importante, precum și de unele țări sud-americane. Ele se modernizează adoptând ritmuri înalte de investiții, de alfabetizare, de organizare a învățământului și de accelerare a urbanizării. Dar în multe din noile țări cu astfel de performanțe ale creșterii și acumulării bogățiilor se asigură servicii proaste populațiilor, se
Modernitate și tradiție in Est by TĂNASE SÂRBU [Corola-publishinghouse/Science/1010_a_2518]
-
genul acesta de memorizare. Sigur că da, foarte bună precizarea. Și de ce să nu-l pomenim chiar pe Faulkner, cu acea frecventă schimbare de perspectivă, cu frazeologia aceea barocă, în care iarăși se poate observa plăcerea povestirii. Iar în literatura sud-americană, în acel realism magic, plăcerea povestirii este la ea acasă. Acolo aproape că nu mai e vorba despre plăcere, ci de o psihoză a povestirii. Bineînțeles, o psihoză frumoasă. Că tot discutăm despre sud-americani, recent, Sărmanul Dionis s-a bucurat
[Corola-publishinghouse/Science/1469_a_2767]
-
în paralel, traducerile la modă și romanul autohton, dinspre interbelicul marcat de Gide și D. H. Lawrence, spre Șolohov, Camus ori Dos Passos, la generația Marin Preda-Paul Georgescu, apoi voga Noului Roman francez la debutul lui Ivasiuc, a realismului magic sud-american în anii '70, a lui Llosa, dar mai ales a rușilor din anii 80, până la actuala recuperare a lui Salinger, împreună cu Borges, Sábato și Cortázar, dar și cu Pynchon și Bulgakov. Da, precum alogenia fecundează autohtonia, și traducerile (ca să nu
[Corola-publishinghouse/Science/1469_a_2767]
-
private sunt mai rentabile de cât cele publice, dovezile pe care se sprijină aceste afirmații sunt controversate și variază în funcție de tipul de învățământ privatizat și de caracteristicile elevilor și comunității care subvenționează școala. O serie de exemple, în special experiențe sud-americane (Chile, Columbia, Argentina, Mexic) nu confirmă ideea atât de răspândită că întrecerea între public și privat conduce la ameliorarea randamentului școlilor publice. Efectul pozitiv pe care ar trebui să-l genereze concurența pe piața educațională este anulat de faptul că
Școala, între comunitatea locală și provocările globalizării by Ţăranu Adela-Mihaela () [Corola-publishinghouse/Science/1050_a_2558]
-
acelea care posedă o cultură omogenă sau uniformă. Societățile integrate sunt acelea care au pus la punct mijloace eficiente de comunicare între actori care le permit, în ciuda conservării diferențelor, să definească obiective comune în cooperarea cu puterea centrală. Citând experiența sud-americană, McGinn apreciază că o politică asemănătoare va fi mai bine aplicata în societățile integrate sau culturile omogene (Argentina sau Paraguay) și aplicarea va fi aproape nulă în țările în care administrația locală are mai puțină autoritate reală asupra statelor și
Școala, între comunitatea locală și provocările globalizării by Ţăranu Adela-Mihaela () [Corola-publishinghouse/Science/1050_a_2558]
-
externe ale operațiunilor relevă prezența unei noi personalități în sînul OEP, fondatorul FPEP în 1967: Georges Habbache. Într-adevăr, Yasser Arafat, ales în unanimitate pe 3 februarie 1969 președinte al Comitetului executiv al OEP, reprezintă versiunea arabă a unui guérillero sud-american. O informație neverificată face din el nepotul bătrînului mufti din Ierusalim Hadj Amine el Husseini, înrudindu-l deci cu o foarte veche familie palestiniană; el însuși s-a născut probabil la Ierusalim iar familia a trăit mult timp în teritoriile
Terorismul by Jean Servier [Corola-publishinghouse/Science/1077_a_2585]
-
Paris o grenadă aruncată în mulțime. Un apel telefonic îl revendică adăugînd amenințarea de a arunca în aer un cinematograf. Mai tîrziu, un mesaj scris adresat presei declară: "Destul cu propaganda evreiască mincinoasă..." Autorul este pînă la urmă identificat: un sud-american care timp de doi ani condusese o serie de acțiuni teroriste la Londra și la Paris sub pseudonimul de Carlos Martinez sau mai simplu Carlos. Pe 13 noiembrie 1975, Yasser Arafat, triumfător, dar clar depășit de propria sa imagine, de
Terorismul by Jean Servier [Corola-publishinghouse/Science/1077_a_2585]
-
În America de Sud, pampasul este o formațiune stepică răspândită în partea central estică a Argentinei și în Uruguay, alcătuită din specii sudamericane de graminee, din genurile care cresc și în stepa Europei (Stipa, Aristida, Festuca, Poa, Melica, Koeleria, Bromus). Specifică pampasului sud-american este iarba pampasului (Cortaderia selloana), care poate crește până la 3 m înălțime. Pampasurile sunt azi complet desțelenite formând grânarul Argentinei. Spre vest și sud-vest precipitațiile sunt tot mai reduse, pampasurile trecând într-o stepă degradată și apoi în semideșerturi. Fauna
Geografia mediilor temperate şi reci ale globului by Larion Daniela () [Corola-publishinghouse/Science/1179_a_2048]
-
multe țări ale Americii Centrale și de Sud6. Deși este dificil să se individualizeze efectele diferitelor forme constituționale din amalgamul de condiții adverse care au fost cauzele principale ale polarizării politice și ale crizei, țările democratice ar trebui să evite varianta sud-americană. Impulsionat de optimismul său în legătură cu revoluțiile din Franța și America, Thomas Jefferson a afirmat odată că ar fi de dorit ca fiecare generație să aibă revoluția ei. Acea idee romantică a fost spulberată de numeroasele revoluții din secolul al XX
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
într-un articol din revista Familia, care apărea la Oradea; de aceea, se poate presupune că are etimologie multiplă: germană și franceză. În română, cuvântul are și varianta dumată, a cărei sursă este bg. domat. Cuvinte quechua Quechua, singura limbă sud-americană care a avut, în epoca precolumbiană, rolul unei limbi de civilizație, este numită de indienii care o vorbesc runa-simi „limba oamenilor“. Leagănul ei a fost în regiunea muntoasă peruană, iar vorbitorii ei, celebrii incași, au folosit-o ca vehicul al
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
umple două pahare și zice "Noroc". Tonul lui, mai mult decât vorbele lui, mă tulbură. Ne despărțim și ies în oraș. Seara e umedă și caldă. Evit străzile mai puțin luminate, ci gândul la ce se povestește despre violența străzilor sud-americane. Eram convins că în fiecare oraș mexican, seara, în piața centrală, voi întîlni, cum ne asigură cei ce cunosc obiceiurile de aici, un ceremonial asemănător cu plimbările "pe Corso". În adolescență, la Făgăraș. Băieții făcând turul pieței într-un sens
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
care să cadă grațios — dar Adriana ar fi arătat minunat și într-o față de masă cu pătrățele. — Superbă, zise Leigh. — Haide, să plecăm, că poate coboară și vor vedea că sunt cu tine și nu cu un jucător de polo sud-american. — Parcă ziceai că e om de afaceri. — Mă rog. Taxiul se strecura pe Thirteenth Street cu viteza unui melc, prins în traficul din centru care, sâmbătă seara, făcea ca distanța de numai câteva străzi să pară cât o navetă de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]