451 matches
-
joacă un rol fundamental. Cercetarea lui Eduard Vlad a fost motivată, pe de o parte, de dorința de a propune publicului românesc interesat de cultura americană și termeni cheie folosiți în analize sociale, ideologice, politice, economice, termeni legați de acțiunea sus-numiților pivoți instituționali. Pe de altă parte, se urmărește prezentarea conceptelor într-o dinamică a proceselor formării și evoluției lor, a legăturii, uneori mai greu de bănuit, dintre ele. Mânuind cu pricepere termenii culturali întâlniți cel mai frecvent, demonstrând o excelentă
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
bibliografia). O lectură atentă a singurei poezii, "Ketjak" pe care Silliman a scris-o din 1974 încoace, așa cum afirmă în scurta prefață a volumului său de versuri, The Age of Huts (2007), nu prea arată cum acest language poet subminează sus-numita clasă socială, dar trebuie să îl credem pe cuvânt. Tot în Hartley găsim o altă caracteristică, după părerea lui Silliman, a poeziei L=A=N=G=U=A=G=E. După el, ceea ce îi leagă pe acești poeți este "un
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
satira politică Casino Jack în calitate de protagonist jucat de distinsul (în toate sensurile, inclusiv prin toate premiile și nominalizările posibile) Kevin Spacey. Se pare că National Rifle Association este cel mai puternic lobby american (nu are la fel de mulți bani ca mai sus-numitul lobby US Chamber of Commerce, dar are mulți membri dornici de autoapărare), care apără dreptul cetățenilor americani de a purta arme, și susține interesele companiilor care trebuie să le producă și să le comercializeze în cantități suficiente. Unul dintre cei
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
au aruncat baxurile (da, limba română contemporană!) cu ceai englezesc în Atlantic, supărați pe Coroana britanică pentru impunerea a încă o taxă (e adevărat, mică, simbolică, dar totuși, încă o taxă...) pe ceaiul de import. Party-ul din titlu trimite la sus-numitul eveniment (pre) revoluționar, The Boston Tea Party, și nu la un partid cu numele TEA, deși cuvântul englezesc pentru ceai, tea, poate fi văzut ca un acronim pentru Taxation Enough Already, mesajul supușilor britanici bostonieni în 1773 și al unor
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Paulesco”, redactat în limba franceză și publicat la Paris. Cel de-al treilea volum l-a scris singur, întrucât în 1910, iubitul său maestru, Etienne Lancereaux, trecea în veșnicie. Este momentul când interesul pentru diabet revine puternic, odată cu redactarea, în cadrul sus-numitului Tratat, a capitolelor dedicate „funcțiilor asimilatorii” ale ficatului și pancreasului (circa 250 de pagini). Redactarea acestui volum (care a avut loc în 1911) coincide cu reluarea preocupărilor sale privind studiul secreției endocrine pancreatice. Studiul privind formarea glicogenului în ficat sub
Tratat de diabet Paulescu by Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92244_a_92739]
-
compromiterea intelectualilor care l-au susținut 7. Grav este că în urmă campaniei de presă s-a ajuns la gesturi de violență fizică pe strada față de unul dintre actorii principali vizați de linșaj 8, chiar și la patru ani dupa sus-numitul scandal. Or, asemenea gesturi reprobabile nu pot proveni decât de la Omul Nou. Nu trebuie să uităm că suntem o comunitate ieșită destul de curând dintr-un regim totalitar în care există doar o singură ideologie oficială și un singur canal de
[Corola-publishinghouse/Science/84977_a_85762]
-
deviază autorul de la înțelegerea obișnuită a realității. Desigur, Dalí nu proclamă o stare voluntară de nebunie, admiră în schimb agilitatea mentală, creativitatea imaginativă a paranoicului. Pictorul este interesat în primul rând de percepțiile afective specifice paranoicului, un individ înzestrat cu sus-numita facultate putând, "după dorința sa, să vadă cum se schimbă succesiv forma obiectului luat din realitate, întocmai ca în cazul halucinației voluntare, dar cu particularitatea de ordin mai grav, în sensul distrugător, că diversele forme pe care poate să le
[Corola-publishinghouse/Science/84973_a_85758]
-
acestea (presupunând că nu intervin alte motive generale) îmi îngăduie să spun că înseși imaginile realității depind de puterea facultății noastre paranoice și că, totuși, din punct de vedere teoretic, un individ înzestrat cu un grad suficient de mare din sus-numita facultate ar putea, după dorință, să vadă schimbându-se succesiv forma unui obiect luat din realitate, întocmai ca în cazul halucinației voluntare, dar cu particularitatea de ordin mai grav, în sensul distrugător, că diversele forme pe care poate să le
[Corola-publishinghouse/Science/84973_a_85758]
-
lei. Doamna Rabin P. Laundman (probabil, numele este greu lizibil!) a beneficiat de o sumă mult mai mare, 1.000 de lei, „...pentru cheltueli de transport cu plecarea din orașul Huși”. Cum rabini nu puteau fi decât bărbații, deducem că sus-numita doamnă nu era altcineva decât distinsa soție a clericului. Tot la aceeași ședință, a fost aprobată și eliberarea sumei de 500 de lei „doamnei Țipra Leibovici”, dar, bolnavă și imobilizată fiind, probabil, prin „...Dl. I. Cahana”. Citind mai multe documente
Fălciu, Tutova, Vaslui : secvenţe istorice (1907-1989) : de la răscoală la revoltă by Paul Zahariuc () [Corola-publishinghouse/Science/1235_a_1928]
-
de înființare și care la data mai sus arătată, urmează să fie complect terminate”. Cum polițiștii nu aveau nicio putere, pasaseră pisica moartă, pur și simplu, în curtea celor de la CRPACA. Biata pisică n-a stat prea mult în ograda sus-numitei instituții, deoarece și ea era la fel de nevolnică, așa că a aterizat la Comisia Aliată de Control (controlată 100% de către tartorii roșii) care, cu certitudine, a rezolvat repede problema prin, de-acum, celebrele „rechiziții pentru cazuri de necesitate”! Cu numai jumătate de
Fălciu, Tutova, Vaslui : secvenţe istorice (1907-1989) : de la răscoală la revoltă by Paul Zahariuc () [Corola-publishinghouse/Science/1235_a_1928]
-
nu a intrat câtuși de puțin în intenția noastră să includem pe toți diplomații și consulii români din toate timpurile; nu ne arogăm acest drept și ne limităm la prezentarea numai a acelora care au avut respectiva calitate în perioada sus-numită. Nu discutăm despre diplomații străluciți pe care i-a avut România în decursul timpului și nu există deci, sub nici o formă, vreo intenție de a face clasificări și comparații pe scara de valori sau de notorietate; nu trebuie să fie
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
meleaguri. De-acum el nu mai putea să-l ceară pe nici unul dintre ei ca succesor, întrucât din iulie 1633 a primit înștiințarea că i-a fost destinat drept succesor Pr. M.ș Guglielmo Vizani da Bologna. Sosit la Constantinopol sus-numitul copist pentru afacerile domnitorului Moldovei, auzind de plecarea misionarilor în Italia a scris îndată la Roma: Sf. Congregație ar face o faptă sfântă numind ca Vicar Patriarhal unul din cei doi maeștri în teologie, Pr. M.ș Angelo da Sonnino
Misiunea Fraţilor Minori Conventuali în Moldova şi Valahia din prima perioadă, 1623-1650 by Bonaventura Morariu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100996_a_102288]
-
și am plecat cu toții întristați. Într-o primă perioadă Mons. Bandini s-a arătat binevoitor față de misionarii noștri Conventuali: a scris Propagandei în favoarea Pr. Gaspare o scrisoare plină de laude, numindu-l misionar foarte vigilent, vrednic de a fi răsplătit: Sus-numitului Fra Gaspare i se poate da doctoratul în teologie cu ambele mâini; și să binevoiască Dumnezeu să mai fie alți doi asemenea lui în aceste Provincii; în plus, a slujit cu toată dăruirea pe durata acestor trei ani ce s-
Misiunea Fraţilor Minori Conventuali în Moldova şi Valahia din prima perioadă, 1623-1650 by Bonaventura Morariu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100996_a_102288]
-
culminau însă cu mirosul înspăimîntător de capră plouată pe care îl răspîndeam în jurul meu. Și dacă o să-mi replicați că nu știți cum miroase o capră plouată, nu aveți altceva de făcut decît să cumpărați o traistă țesută din părul sus-numitului animal și s-o lăsați un pic în ploaie. Acest lucru i se întîmpla, pentru prima oară, traistei mele cumpărate cu două săptămîni mai înainte la unul din artizanatele Bucureștiului. Draga mea traistă, de care nu m-am despărțit nici
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1495_a_2793]
-
Remouille-moi la compresse putem citi următoarele : "Cititorul, prin bunăvoința sa prea puțin obișnuită, îmi va permite doar dacă nu cumva o să mă trimită la dracu să întrerup cursul acestei întâmplări palpitante, preț de un paragraf, pentru a o descrie pe sus-numita Ninette." 17 Așa cum arată Paul Ricoeur: "Cunoașterea se află întotdeauna în situația de a se debarasa de ideologie, deși de la ea ne rămâne întotdeauna modelul, codul de interpretare căruia, din punct de vedere intelectual, [...], trebuie să i ne supunem, conduși
by Jean-Michel Adam [Corola-publishinghouse/Science/1083_a_2591]
-
elaborat de cancelaria vieneză. Pe 2/14 mai 1880 colonelul Pencovici anunța că "Comisia Dunăreană a elaborat și discutat un proiect de 124 de articole în privința navigației, conform articolului 55 al Tratatului de la Berlin 41". Articolele 3 și 4 ale sus-numitului act atingeau grav suveranitatea statului român asupra porțiunii de fluviu pe care era el riveran. Deoarece prin aceste discuții - sublinia delegatul român - se dă Austro-Ungariei supremație peste o parte din Dunăre, care nici nu atinge măcar teritoriul său, România protestează
[Corola-publishinghouse/Science/84942_a_85727]
-
supravegherea acestuia cădeau în sarcina unui nou organism: Comisia Mixtă a Dunării de Jos, cu sediul la Rusciuk, alcătuită din reprezentanții statelor riverane sectorului Porțile de Fier-Galați - România, Serbia și Bulgaria -, cărora li se adăugase reprezentantul Austro-Ungariei, stat neriveran pe sus-numitul segment, care, în plus, mai deținea și președinția acestui organism. Deciziile acestui organism urmau a fi luate cu majoritate de voturi, cel al președintelui având preponderența în caz de egalitate (articolele 3 și 4). Puterile acestui organism erau cât se
[Corola-publishinghouse/Science/84942_a_85727]
-
din 4 decembrie (1880) a început, în prezența delegaților statelor riverane, reprezentanții Serbiei și Bulgariei, având calitatea de invitați și un drept de vot consultativ, discutarea proiectului austro-ungar. Delegatul României, colonelul Pencovici, în conformitate cu instrucțiunile primite din partea guvernului său, a respins sus-numitul proiect, aducând drept principal argument faptul că prevederile lui contraveneau literei și spiritului Tratatului de la Berlin 68. Replica diplomatică a Austro-Ungariei, indirectă dar hotărâtă, nu s-a lăsat prea multă vreme așteptată. La 12 decembrie, ministrul Austro-Ungariei la București, contele
[Corola-publishinghouse/Science/84942_a_85727]
-
interesele coroanei britanice pe segmentul danubian cuprins între Porțile de Fier și Brăila nu erau atât de mari în comparație cu acelea ale dublei monarhii. Conștientă de sprijinul acordat de guvernul englez Comisiei Europene, diplomația vieneză, urmărind să asigure hegemonia Austro-Ungariei pe sus-numita porțiune, și-a condiționat asentimentul pentru prorogarea CED de acceptarea, din partea Londrei, a preconizatei Comisii Mixte, care ar fi asigurat Vienei controlul navigației danubiene în sectorul amintit. Or, documentul delegatului francez satisfăcea parțial ambele optici divergente, de aceea Marile Puteri
[Corola-publishinghouse/Science/84942_a_85727]
-
fapt prin care se făcea impracticabilă aplicarea stipulațiilor acestuia pe Dunărea românească. Cum era de așteptat, Marile Puteri, Austro-Ungaria îndeosebi, au exercitat în anii care au urmat diverse tipuri de presiuni asupra guvernului român, spre a-l determina să accepte sus-numitul act internațional. De fiecare dată însă, acestea s-au soldat cu un eșec. Până la Primul Război Mondial, România își va exercita dreptul său legitim de stat suveran în apele sale teritoriale danubiene, de la Turnu Severin la Galați 253. Și William
[Corola-publishinghouse/Science/84942_a_85727]
-
când ochii (cei conectați la sistemul nervos sau doar cei ai minții) fixează abisul ascuns de o "braguette". Iar surprizele pot fi dintre cele mai neplăcute. Există în abisurile oceanice ale inconștientului marinăresc de la serviciul imagologic un motiv al evitării sus-numitei "fouine": este vorba de prea marea apropiere a trupului fonetic al curioasei jivine de un alt cuvânt, "gouine", deloc plăcut imaginarului macho-sexist-heteros. Elementele de morfologie corporală cele mai frecvente merită a fi desprinse întrucât ele intră în jocul complex al
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
întreține relații apropiate (unele contrare principiilor Eticii și Echității Socialiste) cu ambii membri ai Cuplului Conducător. Acest fapt a determinat reorganizarea întregului dispozitiv de culegere, reculegere, procesare și prelucrare a informațiilor (confirmate, virtuale sau formulabile pur și simplu) legate de sus-numitul infractor "en herbe" precum și de izolare a acestuia. De aici încep să apară problemele, pe care a trebuit să le descopăr pe baza fragmentelor de sugestii aflate în paginile răsfoite. Se pare că, în copilărie, infantul Tsop-Ir era cât pe
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
spre sfârșitul liceului a încercat, era prea târziu. Revin la notele de lucru. Malurile Ciricului mi-erau perfect cunoscute ca mărșăluitor, făcusem probabil sute de kilometri de-a lungul timpului însoțindu-l pe bunic la pescuit și de cele mai multe ori sus-numitul lac era doar o etapă, dacă peștele "nu mușca" porneam spre alte bălți Aroneanu (spre care "urcam", știam acest lucru pentru că vedeam apa coborând spre Ciric prin locurile amenajate pentru scurgerea în firul de apă numit "râu", abia reperabil în
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
-o pentru furnizarea de material politic-cultural”. Iată ce considerau comuniștii a fi „presă democratică”: ziarul Scânteia, un adevărat și murdar răspânditor al unor idei extrem de nocive, dar și un acuzator public a nenumărați oameni de certă valoare cărora imbecilii de la sus-numita gazetă isteric-bolșevică le cereau literalmente capul pus sub butuc sau în ștreang! Să nu uităm de recunoașterea onestă ce a făcut-o în public Silviu Brucan, fost jurnalist la Scânteia din acea perioadă, după mișcarea din decembrie 1989. Continuându-și
Întâmplări din vremea Ciumei Roşii by Paul Zahariuc () [Corola-publishinghouse/Science/1230_a_1931]
-
America Latină manifestă o vădită și constantă antipatie față de consoana "R", eliminând-o fără scrupule din circuitul lingvistic, trecând-o într-un șomaj sine die. Dar pentru a nu-i supune unui supliciu inutil pe eventualii mei cititori, voi corecta pronunția sus-numitei doamne, printr-o hotărâre arbitrară și unilaterală, redându-i nefericitei litere "R", surghiunite pe nedrept, locul ce i se cuvine în mod firesc și natural în alfabetul limbii române, ca și în rostirea curentă. Bine-ați venit la noi, doamnă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1573_a_2871]