1,031 matches
-
presiune diferențială 2 ............. eroare .......... Traductor de temperatură ........................ eroare .......... Componentele instalației se/nu se încadrează în clasa de precizie Alte observații: Au participat din partea ........................... din partea OTS ......................... Anexa 4.2 (la Condițiile tehnice) FIȘA cu rezultatele verificării traductorului de presiune absolută Locația traductorului ................. Tip ........ Seria ......... Clasa de precizie ............ Eroare admisă ............ Etalon tip ......... Seria ........ Anexa 4.3. (la Condițiile tehnice) FIȘA cu rezultatele verificării traductorulul de presiune diferențială Locația traductorului ................. Tip ........ Seria ......... Clasa de precizie ............ Eroare admisă ............ Etalon tip ......... Seria ........ Anexa 4.4 (la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/258337_a_259666]
-
4.2 (la Condițiile tehnice) FIȘA cu rezultatele verificării traductorului de presiune absolută Locația traductorului ................. Tip ........ Seria ......... Clasa de precizie ............ Eroare admisă ............ Etalon tip ......... Seria ........ Anexa 4.3. (la Condițiile tehnice) FIȘA cu rezultatele verificării traductorulul de presiune diferențială Locația traductorului ................. Tip ........ Seria ......... Clasa de precizie ............ Eroare admisă ............ Etalon tip ......... Seria ........ Anexa 4.4 (la Condițiile tehnice) FIȘA cu rezultatele verificării traductorulul de temperatură Locația traductorului ................. Tip ........ Seria ......... Clasa de precizie ............ Eroare admisă ............ Etalon tip ......... Seria ........ Clasa de precizie ......... Nr. certif
EUR-Lex () [Corola-website/Law/258337_a_259666]
-
Anexa 4.3. (la Condițiile tehnice) FIȘA cu rezultatele verificării traductorulul de presiune diferențială Locația traductorului ................. Tip ........ Seria ......... Clasa de precizie ............ Eroare admisă ............ Etalon tip ......... Seria ........ Anexa 4.4 (la Condițiile tehnice) FIȘA cu rezultatele verificării traductorulul de temperatură Locația traductorului ................. Tip ........ Seria ......... Clasa de precizie ............ Eroare admisă ............ Etalon tip ......... Seria ........ Clasa de precizie ......... Nr. certif. etalonare ......... Metrolog verificator ................ Data verificării ............. Valori obținute ┌────────────────┬───────────────┬─────────────────┬─────────────┬───────────┐ │Valoare simulată│ Abateri În cazul în care determinarea cantităților de gaze naturale se face utilizând un sistem de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/258337_a_259666]
-
dozator și eventual de la dozator la betonieră; - inspecția dozatorului de ciment; - inspecția dozatorului de apă; - inspecția dozatorului de aditivi; - inspecția betonierei; - inspecția instalației de răcire a betonului pe timp călduros; - inspecția instalației de încălzire a agregatelor; - inspecția echipamentelor de corecție (traductor de umiditate pentru măsurarea umidității în depozitul de consum agregate sau în betonieră); - inspecția echipamentului electric de acționare; - inspecția sistemului de recuperare și decantare a apelor uzate; - inspecția cabinei sau a pupitrului de comandă b) Parametrii tehnici și tehnologici ai
EUR-Lex () [Corola-website/Law/264069_a_265398]
-
despărțitori ai depozitului la sol să fie suficient de înalți și fără goluri care pot duce la amestecarea sorturilor, să fie inscripționați cu tipul sortului conținut în fiecare compartiment; - gurile de descărcare a sortului fin să fie prevăzute cu vibratoare; - traductoarele de umiditate prevăzute de producător (în depozitul de agregate) să fie în stare de funcționare; - părțile metalice să fie protejate la coroziune. Dacă aceste cerințe nu sunt respectate, în Anexa la Raportul de inspecție tehnică se consemnează neconformitate). III.2
EUR-Lex () [Corola-website/Law/264069_a_265398]
-
europeană. B. Verificarea de conformitate a stării tehnice și de securitate a stației pentru prepararea betoanelor. a. Structuri metalice de susținere a echipamentelor (confecții metalice, elemente de fixare la fundație); b. Depozitul de agregate (structura metalică, buncăre, pereți despărțitori, vibratoare, traductor de umiditate). c. Depozitul de ciment (structura metalică, filtre de aer, sistem alimentare siloz, sistem fluidizare ciment). d. Depozitul (sursa) de apa (rețea, puț forat, rezervor stocare, instalație de încălzire pentru timp friguros). e. Depozitul de aditivi (rezervor/container, pompa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/264069_a_265398]
-
pentru a se exclude mișcări semnificative laterale, verticale sau de rotație. 1.3.6. Se lasă o perioadă de cel puțin 30 de minute între încercările succesive efectuate asupra aceluiași picior. 1.3.7. Sistemul de colectare a datelor, inclusiv traductorii, este conform cu specificațiile pentru CFC 600, așa cum se descrie în prezenta anexă apendicele 5. 1.4. Specificații de realizare a testului 1.4.1. Atunci când talpa fiecărui picior este supusă unui impact la 6,7 (± 0,1) m/s în conformitate cu
jrc4137as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89301_a_90088]
-
pentru a se exclude mișcări semnificative laterale, verticale sau de rotație. 2.3.6. Se lasă o perioadă de cel puțin 30 de minute între încercările succesive efectuate asupra aceluiași picior. 2.3.7. Sistemul de colectare a datelor, inclusiv traductorii, este conform cu specificațiile pentru CFC 600, așa cum se descrie în prezenta anexă apendicele 5. 2.4. Specificații de realizare a testului 2.4.1. Atunci când fiecare călcâi al labei piciorului este supus unui impact la o viteză de 4,4
jrc4137as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89301_a_90088]
-
exclude mișcări semnificative laterale, verticale sau de rotație în momentul zero. 3.3.6. Se lasă o perioadă de cel puțin 30 de minute între încercările succesive efectuate asupra aceluiași picior. 3.3.7. Sistemul de colectare a datelor, inclusiv traductorii, este conform cu specificațiile pentru CFC 600, așa cum se descrie în prezenta anexă apendicele 5. 3.4. Specificații de realizare a testului 3.4.1. Atunci când tocul pantofului este supus unui impact la 6,7 (± 0,1) m/s în conformitate cu alineatul
jrc4137as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89301_a_90088]
-
volumului apei curate, reci sau calde, utilizate în aplicații rezidențiale, comerciale și de industrie ușoara. Definiții Contor de apa: mijloc de măsurare destinat să măsoare, să memoreze și să afișeze, în condițiile de măsurare, volumul apei care trece prin interiorul traductorului de măsurare. Debit minim [Q(1)]: cea mai mică valoare a debitului la care contorul de apă furnizează indicații care îndeplinesc cerințele privind erorile maxime tolerate. Debit de tranziție [Q(2)]: valoarea debitului situată între debitul permanent și debitul minim
EUR-Lex () [Corola-website/Law/196446_a_197775]
-
și simbolul "L" din prezenta anexă se pot citi "masă" și, respectiv, "kg". Definiții Contor: mijloc de măsurare conceput să măsoare în mod continuu, să memoreze și să indice în condiții de măsurare cantitatea de lichid care trece prin interiorul traductorului de măsurare într-o conductă închisă și plină. Calculator: parte a contorului care primește semnalele de ieșire de la unul sau mai multe traductoare de măsurare și, eventual, de la mijloacele de măsurare asociate și afișează rezultatele măsurării. Mijloc de măsurare asociat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/196446_a_197775]
-
continuu, să memoreze și să indice în condiții de măsurare cantitatea de lichid care trece prin interiorul traductorului de măsurare într-o conductă închisă și plină. Calculator: parte a contorului care primește semnalele de ieșire de la unul sau mai multe traductoare de măsurare și, eventual, de la mijloacele de măsurare asociate și afișează rezultatele măsurării. Mijloc de măsurare asociat: mijloc de măsurare conectat la un calculator pentru a măsura anumite mărimi caracteristice lichidelor, în vederea aplicării unei corecții și/sau conversii. Dispozitiv de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/196446_a_197775]
-
tipuri de ecrane; ... i) Aparate de examinare cu înregistrare a datelor. ... 5. Funcționarea, verificarea, reglarea și etalonarea aparatelor și echipamentelor de examinare nedistructiva cu ultrasunete. a) Etaloane, blocuri de etaloane, blocuri de referință - utilizarea lor; ... b) Modul de verificare al traductoarelor ultrasonice; ... c) Modul de verificare, etalonare și calibrare al aparatelor de examinare nedistructiva cu ultrasunete. ... 6. Metode de examinare nedistructiva cu ultrasunete. a) Alegerea traductorilor ultrasonici; ... b) Alegerea parametrilor de lucru; ... c) Alegerea mediilor de cuplare; ... d) Examinarea prin contact
EUR-Lex () [Corola-website/Law/175344_a_176673]
-
EXISTENTE din CLASA B: .1 .1 Sistemul de comandă a instalației de guvernare este echipamentul prin care sunt transmise comenzile de la puntea de navigație la agregatele de putere ale instalației de guvernare. Sistemul de comandă al instalației de guvernare cuprinde traductoare, receptoare, pompe hidraulice de comandă și motoarele lor asociate, comenzile motoarelor, tubulaturi și cabluri. .2 Instalația principală de guvernare cuprinde mașina, acționările cârmei, agregatele de putere ale instalației de guvernare, dacă există, echipamentul auxiliar și mijloacele de aplicare a momentului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/237976_a_239305]
-
Articolul 1 Se aprobă Normă de metrologie legală NML 078-05 "Traductoare pentru măsurarea conținutului de apă din produse petroliere", cuprinsă în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin. Articolul 2 Normă de metrologie legală prevăzută la art. 1 înlocuiește Procedura de încercare/verificare metrologica P90-99 "Traductoare de măsurare a conținutului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
metrologie legală NML 078-05 "Traductoare pentru măsurarea conținutului de apă din produse petroliere", cuprinsă în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin. Articolul 2 Normă de metrologie legală prevăzută la art. 1 înlocuiește Procedura de încercare/verificare metrologica P90-99 "Traductoare de măsurare a conținutului de apă din produse petroliere", cu excepția cazurilor la care se referă art. 3. Articolul 3 Se admite utilizarea în continuare, în paralel cu normă de metrologie legală prevăzută la art. 1, a Procedurii de încercare/verificare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
a conținutului de apă din produse petroliere", cu excepția cazurilor la care se referă art. 3. Articolul 3 Se admite utilizarea în continuare, în paralel cu normă de metrologie legală prevăzută la art. 1, a Procedurii de încercare/verificare metrologica P90-99 "Traductoare de măsurare a conținutului de apă din produse petroliere" pentru mijloacele de măsurare care au aprobare de model acordată în baza acestei norme, după cum urmează: - până la expirarea valabilitații aprobării de model, dar nu mai mult de 5 ani de la data
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, si va intra în vigoare la data publicării lui. Directorul general al Biroului Român de Metrologie Legală, Ștefan Ocneanu București, 1 iunie 2005. Nr. 99. Anexă Normă de metrologie legală NML 078-05 "Traductoare pentru măsurarea conținutului de apă din produse petroliere" 1. Domeniu de aplicare 1.1. Prezenta normă de metrologie legală stabilește cerințele metrologice și tehnice și modalitățile de atestare a legalității, specifice traductoarelor pentru măsurarea conținutului de apă din produse petroliere
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
99. Anexă Normă de metrologie legală NML 078-05 "Traductoare pentru măsurarea conținutului de apă din produse petroliere" 1. Domeniu de aplicare 1.1. Prezenta normă de metrologie legală stabilește cerințele metrologice și tehnice și modalitățile de atestare a legalității, specifice traductoarelor pentru măsurarea conținutului de apă din produse petroliere, numite în continuare traductoare, utilizate pentru măsurarea în flux în timp real a cantităților de apă liberă și antrenată existente în țiței și produse petroliere, în activități de extracție, transport și prelucrare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
de apă din produse petroliere" 1. Domeniu de aplicare 1.1. Prezenta normă de metrologie legală stabilește cerințele metrologice și tehnice și modalitățile de atestare a legalității, specifice traductoarelor pentru măsurarea conținutului de apă din produse petroliere, numite în continuare traductoare, utilizate pentru măsurarea în flux în timp real a cantităților de apă liberă și antrenată existente în țiței și produse petroliere, în activități de extracție, transport și prelucrare a țițeiului, precum și în tranzacții comerciale. 1.2. Pentru a putea fi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
și antrenată existente în țiței și produse petroliere, în activități de extracție, transport și prelucrare a țițeiului, precum și în tranzacții comerciale. 1.2. Pentru a putea fi introduse pe piață, puse în funcțiune sau utilizate în măsurările de interes public, traductoarele prevăzute la punctul 1.1 trebuie să îndeplinească cerințele metrologice și tehnice prevăzute în prezența normă cât și cerințele aplicabile din normă de metrologie legală NML 001-05 "Cerințe metrologice și tehnice comune mijloacelor de măsurare supuse controlului metrologic legal". Aplicabilitatea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
normă de metrologie legală NML 001-05 "Cerințe metrologice și tehnice comune mijloacelor de măsurare supuse controlului metrologic legal". Aplicabilitatea cerințelor din normele mai sus menționate rezultă din tabelul 1. 1.3. Prezenta normă de metrologie legală nu se referă la traductoarele utilizate exclusiv în scopuri industriale, de control al calității producției sau de control interfazic. 1.4. Terminologie În sensul prezenței norme de metrologie legală, termenii specifici utilizați au următoarele semnificații: 1.4.1. apă dizolvată: apă existența în soluție într-
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
relativ scurt. 1.4.5. fracție volumică: raportul între volumul de apă și volumul amestecului produs petrolier-apa înmulțit cu 100. 2. Cerințe metrologice și tehnice 2.1. Condiții nominale de functionare Producătorul trebuie să specifice condițiile nominale de funcționare ale traductoarelor: 2.1.1. Pentru mărimea supusă măsurării: Domeniul de măsurare al concentrației, domeniul de temperaturi de lucru, salinitatea produsului petrolier. 2.1.2. Pentru mărimile de influență datorate alimentarii electrice: În cazul alimentarii în curent alternativ: - tensiunea nominală de alimentare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
influență datorate alimentarii electrice: În cazul alimentarii în curent alternativ: - tensiunea nominală de alimentare, sau - limitele intervalului tensiunilor de alimentare. În cazul alimentarii în curent continuu: - tensiunea nominală și minimă de alimentare, sau - limitele intervalului tensiunilor de alimentare. 2.2. Traductoarele trebuie să aibă un domeniu de măsurare declarat de producător. 2.3. Erori tolerate 2.3.1. Erorile de măsurare, determinate în condiții nominale de funcționare și în absență oricărei perturbații, nu trebuie să depășească valoarea erorii maxime tolerate. Eroarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]
-
2.1.3.2; 2.1.3.3 din normă NML 001-05 "Cerințe metrologice și tehnice comune mijloacelor de măsurare supuse controlului metrologic legal". 2.4.1. Condiții de mediu climatic În limitele temperaturii de utilizare, erorile de măsurare ale traductoarelor nu trebuie să depășească valorile erorilor maxime tolerate prevăzute la punctul 2.3.1. 2.4.2. Condiții de mediu mecanic Efectul admis al unei perturbații mecanice asupra traductorului poate fi unul din următoarele: - variația rezultatului măsurării nu depășește valoarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169264_a_170593]