5,746 matches
-
unuia dintre ei (printr-un înscris sub semnătură privată) sau unei terțe persoane fizice sau juridice (întocmită în formă autentică). În cazul în care înscrierea se face în registrele de publicitate imobiliară, fiecare proprietar va cere individual sau prin procură, transcrierea dreptului său de proprietate, la judecătoriile care țin 11 Legea nr. 7, din 13 martie 1996, a cadastrului și a publicității imobiliare, publicată în „Monitorul Oficial al României“, Partea I, nr. 61, din 26 martie 1996 registrul de transcripțiuni și
GHIDUL CET??EANULUI by Corneliu MORO?ANU, Drago?-Paul IONI??, Romeo ZAMISNICU, Valentina BI??, Bogdan SERBINA [Corola-publishinghouse/Administrative/84372_a_85697]
-
vol. Emil Botta interpretat de..., ed. cit., p. 97. 41 Eugen SIMION, Proza fantastică, vol. Scriitorii români de azi, București, Ed. Cartea Românească, 1978, p. 631. 42 Ștefan CAZIMIR, Tensiunea lirică, București, Ed. Eminescu, 1971, p. 67. 43 Ion POP, Transcrieri, Cluj-Napoca, Ed. Dacia, 1976, p.211. 44 Fr. NIETZSCHE, Nașterea Tragediei, din vol. De la Apollo la Faust, București, Ed. Meridiane, 1978, p. 208. 45 Otto RANK, Dublul. Don Juan, Prefață de Petru Ursache, Iași, Institutul European, 1997, p. 83. 46
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1504_a_2802]
-
Dacia, 1976, p.211. 44 Fr. NIETZSCHE, Nașterea Tragediei, din vol. De la Apollo la Faust, București, Ed. Meridiane, 1978, p. 208. 45 Otto RANK, Dublul. Don Juan, Prefață de Petru Ursache, Iași, Institutul European, 1997, p. 83. 46 Ion POP, Transcrieri, Cluj-Napoca, Ed. Dacia, 1976, p.211. 47 Henri BERGSON, Teoria râsului, studiu introductiv de Ștefan Afloroaie Iași, Institutul European, 1992, p.34. 48 Vladimir STREINU, Pagini de critică literară, I, București, Editura pentru Literatură, 1968, p. 106. 49 Doina URICARIU
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1504_a_2802]
-
interbelici ar trebui să fie un document pasionant. Din păcate, deși a fost scris dezordonat, cu mari întreruperi, cu notații cînd lungi, cînd aproape stenografice, cum am aflat de la domnul Dimitrie Stamatiadi el nu s-a publicat încă. Munca de transcriere ar cere un efort analog celui care s-a făcut pentru apariția Agendelor lui Lovinescu. Am citit din aceste pagini numai fragmentele pe care le-a publicat Camil Baltazar în 1962, în Contemporan cu ei: amintiri și portrete ĂBucurești, EPL
Femeia în faţa oglinzii by Corina Alexa-Angheluş () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1162_a_1871]
-
idiot. Credeți că sunt ale lui? Asta, sincer, aștept mai mult să-mi spuneți dumnea voastră. — Da... știți, ele nu sunt neapărat literatură... sunt... — ...niște notițe. Dacă vreți... e un fel de jurnal, e și un fel de roman... sunt transcrieri ale unor convorbiri... unele destul de personale. — Da, am văzut și eu. — De-asta mă gândeam că sunt și lucruri care v-ar putea părea cunoscute și atunci părerea dumneavoastră e mai rele vantă ca a mea. Noi doar i-am
Dincolo de portocali by Ioana Bâldea Constantinescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1347_a_2732]
-
entități din lumea 4 astrală, rezultatul fiind cele trei comunicări cuprinse În cartea pe care o aveți În mână. Știu, sunt lucruri inedite, greu sau imposibil de aflat pe altă cale, dar foarte credibile. De aceasta vă veți convinge citind transcrierea celor Înregistrate cu ocazia unor ședințe speciale de hipnoză, prin care mediumul aflat În transă intermedia discuții cu entitățile spirituale abordate și care au avut bunăvoința să facă anumite precizări În ce privește viața oamenilor, situația planetei noastre, viitorul ei și al
MATRICEA DIVINĂ by ALALEXANDRA C. XANDRA C. VASILE BOL OGAN () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1589_a_2960]
-
Au înflorit salcâmii la Bârlad\Orașul e-o legenda de ninsoare\ Voi tineri, prindeți clipa să nu zboare\Cât florile pe caldarâm nu cad”. In aceasta vară capricioasă versurile poetului B.Fundoianu,în concepția criticului literar George Călinescu ca fiind „transcrieri ale unei patriarhalități inedite” și „o îmbătare de exaltații vitale”,sună dramatic pentru pastelul citadin: „Afară suflă vântul și ploaia bate-n geamuri,\ Și nori sporesc pe bolta ca zdrențuite flamuri,\ Mor macii-n lac de sânge pe margini de
BANCHETUL CUGETĂRILOR by Eugen - Nicuşor Marcu [Corola-publishinghouse/Imaginative/1594_a_2966]
-
pro domo sua, ci alcătuiesc totodată și o suită de observații critice „scrise pe dedesubt” despre literatura de amintiri autobiografice - o literatură falsă dacă încearcă reconstituirea trecutului pe criteriul istoric, întrucât realitatea este întotdeauna mai vastă decât momentul trăit, iar transcrierea amintirilor din memorie este inevitabil subiectivă. Și mai este și neinteresantă, dacă autorul nu reușește să transfere faptele brute în plan literar și să găsească totodată un ton sau o nuanță de ton adecvate. Cu alte cuvinte, amintirile autobiografice, în
O sugestie by G. Pienescu () [Corola-journal/Journalistic/7215_a_8540]
-
doi a fost abrupt tăiată de la rădăcină de o piaristă de la Comisia Europeană" (Cotidianul, 17.11.2005); "au lipsit și și-au trimis în schimb piaristele să ridice premiul în locul dumnealor" (Cotidianul, 8.12.2005). Oricum, scrisul preferă varianta de transcriere PR-ist; "PR-iștii, advertiserii sunt de obicei în umbră" (wordpress.com). Mai prudentă (și, cel puțin în intenție, mai elegantă) este evitarea derivatului prin utilizarea perifrazei om de PR: "o zi din viața unui om de PR" (wordpress.com
Meserii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8788_a_10113]
-
are chiar abrevierea domeniului de activitate: sigla englezească a fost substantivizată cu ușurință și apare în scris fie ca abreviere grafică - "cu ajutorul PR-ului" (...), "PR-ul este mult mai important" (iqads.ro), fie, ca și în cazul lui piarist, cu transcrierea pronunțării: "Se poartă Ťpiarulť, toți facem Ťpiarť sau științe politice" (opiniontek.com); "fetele de la piar" (blogspot.com). Substantivul neutru piar stă și la baza unei locuțiuni - a face piar - care are deja mai multe sensuri. Fără complement, poate însemna "a
Meserii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8788_a_10113]
-
negrul se amestecă, în care se ivesc solicitări diverse, demonice ispite cu o mișcare centrifugă. Natură complicată, reverberînd formula umanității generice, Dan Damaschin nu plonjează într-o adorație totală, nu se fixează în luminiscența extazului, împrejurare ce-l duce la transcrierea unor stări frămîntate, la mărturisirea unor contradicții. Ele au funcția unor examene pe o cale inițiatică. În consecință, poetul traversează momente în care se confruntă cu Răul, acel "impuls misterios și necunoscut", conform unei definiții baudelairiene, cu atît mai primejdios
Miza spirituală by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/8810_a_10135]
-
fi) chiar un eveniment, pentru că puțini scriitori (din literatura română nici unul!) din literatura universală au fost atât de amănunțit investigați biografic și creativ ca Eminescu. Editorii cei mai competenți ai operei sale, Perpessicius, care și-a topit lumina ochilor în transcrierea corectă a manuscriselor eminesciene, D. Murărașu, Petru Creția (care a și publicat după 1990, mai întâi în revista "Manuscriptum", apoi în volum separat, Poezii inedite de Mihai Eminescu) nu o menționează. E greu de crezut că le-a putut scăpa
Un fals de istorie literară by Ion Buzași () [Corola-journal/Journalistic/8855_a_10180]
-
potențiala ei arie de răspândire, din perspectiva accesibilității tematice și artistice. Nu în ultimul rând, sunt avute în vedere intervențiile exterioare asupra operei (voite sau nu), care au contribuit și ele la fixarea unei anumite imagini despre poet (greșelile de transcriere și de tipar, unificarea și aducerea la zi a normelor lingvistice). Aceasta explică într-o oarecare măsură de ce poetul, considerat astăzi întemeietorul limbajului poetic modern în limba română, era criticat în stricta lui contemporaneitate pentru greșelile gramaticale, prozodia imperfectă și
Nașterea unui brand by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/8842_a_10167]
-
vieții altora, cu securitatea în rolul publicului permanent și metodic. Wiesler notează despre obiectivul Lazlo - alias Georg Dreyman: "23.04. "Lazlo" și CMS au desfăcut darurile. Credem că după aceea au făcut sex." Viața celor doi apare transcrisă sec, spre deosebire de transcrierile colegului său de tras cu urechea care termină raportul său într-o notă lirică: "Făclia dragostei arde din nou." Nota ironică coboară în derizoriu întreg aparatul informativ care încearcă fie să rezume "viața" într-un ideolect clinic, fie să o
Sonată pentru oameni buni by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/9779_a_11104]
-
din bogata sa familie lexicală, semn indiscutabil al popularității actuale a cuvîntului. Numele de agent blogger (cu variantele bloger, blogher, blogăr), blogar și bloghist (blogist) au produs, desigur, și corespondente feminine, la care se înregistrează aceeași instabilitate a formelor de transcriere: bloggeriță (blogeriță, blogheriță, blogăriță) și bloghistă (blogistă). Derivatul în -iță, care pare a fi cel mai răspîndit, nu presupune o notă peiorativă, ci cel mult apartenența la un registru familiar cu disponibilități umoristice: "Bloggeriță la 95 de ani" (Gândul, 20
Bloguire by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9839_a_11164]
-
Damé (1893), mai multe volume ale lui Th. Capidan, despre aromâni și aromână etc. Edițiile de documente istorice n-au fost prea mult folosite de filologii români, în măsura în care aceștia erau interesați mai ales de forma cuvintelor, de evoluția sunetelor, iar transcrierea istoricilor nu era foarte riguroasă. Astăzi, sursele istorice pot fi foarte utile în studiul sintaxei sau al pragmaticii, în care esențială este organizarea textuală și raportarea la context. Într-o rapidă trecere în revistă a "bibliotecii românești" risipite în Internet
Prin bibliotecile internetului by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9920_a_11245]
-
Și atunci, dacă până la urmă criticii au dreptate și literatura autorului e una preponderent auditivă, înseamnă că Dumnezeu este Cel care îi răvășește viața și hârtiile, pentru a le reordona. Ego-proza nu mai e acum o probă de înregistrare și transcriere, ci una de memorie. Lăsat în tăcerea lui, izolat, imun la sunete, neconcurat în vreun fel de mediul sonor, Sorin Stoica umple spațiul alb cu întreaga imaginație de care dispune. Își rescrie viața, prin imaginarea... a ceea ce a trăit: "O
Un testament literar by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/8982_a_10307]
-
dedică astăzi punerii în lumina reflectoarelor atenției publice a unor creații instrumentale și muzical-poetice care împlineau cotidianul vieții de curte, colorau zarva târgurilor, a iarmaroacelor, aduceau hrană spirituală pentru fidelii abațiilor. Performanța scenică se îmbină cu munca de cercetare, de transcriere și de selecție a manuscriselor, cu o notorie activitate de formare a tinerilor care se apropie de acest inestimabil tezaur artistic. Am putut audia succesiv ansambluri instrumentale și vocale de mare reputație în spațiul vieții muzicale actuale, muzicieni ce dispun
Muzica veche în actualitate by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/9063_a_10388]
-
zice. Praful la țară are un fel de funcție artistică. La oraș el se șterge, e antipatic. La țară evocă nostalgic, face parte din peisaj. E un strat printre altele, un fel de giulgiu provizoriu." (pag. 42) Și cam așa transcrierea ei, în fragmentul privilegiat cu temei de prefațatorul Antonio Patraș: "Eugenia Ionescu avea la data aceea vreo 25 de caiete destul de consistente, o operă monumentală, în fond, în care își povestea viața și implicit copilăria. Metodologia de întocmire a acestor
Același Sorin Stoica by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/9073_a_10398]
-
și a copiilor antume după manuscrise ipotetic autografe), a edițiilor antume apărute sub supravegherea autorilor și a principalelor ediții postume, analiză a cărei sinteză editorul profesionist, filolog, trebuie să o facă în prefața textologică, prezentând totodată și normele proprii de transcriere stabilite prin menționata analiză critică, norme care asigură stabilirea corectă a textului autentic. Analiza critică a surselor ediției și deducerea din această analiză a normelor de transcriere se cuvine să-i creeze editorului textolog drept de autor, drept neprevăzut în
Prometheus și Copyro by G. Pienescu () [Corola-journal/Journalistic/9098_a_10423]
-
trebuie să o facă în prefața textologică, prezentând totodată și normele proprii de transcriere stabilite prin menționata analiză critică, norme care asigură stabilirea corectă a textului autentic. Analiza critică a surselor ediției și deducerea din această analiză a normelor de transcriere se cuvine să-i creeze editorului textolog drept de autor, drept neprevăzut în actuala Lege a drepturilor de autor, dar care trebuie să fie introdus în Lege, dacă vrem să realizăm în condiții de corectitudine științifică edițiile academice de opere
Prometheus și Copyro by G. Pienescu () [Corola-journal/Journalistic/9098_a_10423]
-
5. Obligativitatea indicării în toate cărțile cuprinzând literatură clasică a ediției/ edițiilor matcă, fie printr-o simplă notă bibliografică, fie, dacă se impune, printr-o scurtă prefață textologică. Spre deosebire de indicația bibliografică, prefața textologică în care se justifică necesitatea unei noi transcrieri filologice, diferită de cele anterioare, se cuvine să fie creatoare de drept de autor. Această chestiune, ca și originalitatea critică a unei antologii din opera unui scriitor, par a fi de neadmis de către majoritatea editorilor contemporani și de cei ce
Prometheus și Copyro by G. Pienescu () [Corola-journal/Journalistic/9098_a_10423]
-
Stere să fi vorbit totuși doar de primul său articol "teoretic", de doctrină 6, și întrucît, pe de altă parte, există acolo două inexactități, anume în datarea articolului cu pricina ("chiar două-trei luni șde la sosirea în țarăț") și în transcrierea pseudonimului (C. Scorțeanu, în loc de C. Sorțescu.). Conștient de insuficiențele mărturisirii respective, Z. Ornea a procedat la o verificare a informației, "cercetșîndț atent în 1971 și în 1986, colecția Evenimentului" (de la înființarea ziarului, la 1 februarie 1893, pînă în august 1893
Începuturile Publicistice ale lui Constantin Stere by Victor Durnea () [Corola-journal/Journalistic/9082_a_10407]
-
simplă ipoteză. Nu am observat (dar nici nu am verificat toate contribuțiile etimologice publicate în ultimii ani prin reviste și volume de specialitate) să fi fost evocată o eventuală sursă țigănească a interjecției. Mă gîndesc la verbul geanau "știu" (folosesc transcrierea românizată, nu pe aceea cu caractere specifice, propusă pentru standardizarea internațională a limbii romani). Verbul cu sensul principal "a ști" a pătruns în argoul românesc cu forma a gini și cu sensurile "a înțelege, a descoperi, a observa, a vedea
Cinel-cinel by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9335_a_10660]
-
desigur, multe observații critice, este completată cu o "bibliografie" compusă din: "1- Operele lui M. Kogălniceanu" și "2- Studii asupra lui M. Kogălniceanu". Urmează o "Notă" despre ediție, cuprinzând, succint, informații relative la textele de bază și la normele de transcriere și, bineînțeles, "textele alese", dispuse în patru capitole: "I - Directive literare", "II - Schițe de moravuri", "III - Discursuri" și "IV - Scrisori". Fiecare text este precedat de un comentariu istoric și istorico-literar foarte concentrat și bogat în informații documentare și de istorie
Colecțiile școlare by G. Pienescu () [Corola-journal/Journalistic/9370_a_10695]