1,141 matches
-
timp, prietena și amantă, femeia căminului și însoțitoare. Eu-rile lui Michèle de Burne sunt ritmate de factori existențiali de diferită natură: "Nous sommes intuitives et illuminables, mais changeantes, impressionnables, modifiables par ce qui nous entoure. Și vous saviez combien je traverse d'états d'esprit qui font de moi des femmes și différentes, selon le temps, mă santé, ce que j'ai lu, ce qu'on m'a dit. Îl y a vraiment des jours où j'ai l'âme d
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
Gatto și Vasco Pratolini. Revista ce reînnoda firele discursului european al 'Solăriei' i-a reunit pe Montale, Giuseppe De Robertis și pe alți supraviețuitori vocieni și solarieni, dar și pe mai noii critici și poeți: Mario Luzi, Pietro Bigongiari, Leone Traverso, Alessandro Parronchi, Oreste Macrì, Carlo Bo. Acesta din urmă, autorul studiului Moștenirea lui Leopardi, tradus și în limba română, relevă în articolele și în studiile din această perioadă (Opt studii, Literatura că viața) o serie de caracteristici ale literaturii italiene
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
Stefano, de Anna, " Un ignoto disperato messaggio di Quasimodo a D'Annunzio", în http://www.salvatore-quasimodo.it/ermetismo 5. htm. Steinmayr, Gabriele, "L'antologia palatina", în Quasimodo e la critică, a cură di Gilberto Finzi, Mondadori, Milano, 1969, pp. 376-385. Traverso, Leone, Lirici greci, în Quasimodo e la critică, a cură di Gilberto Finzi, Mondadori, Milano, 1969, pp. 303-307. Tuscano, Pasquale, "Leopardi lettore delle Georgiche", în Leopardi e îl mondo antico, atti del V Convegno internazionale di studi leopardiani, Olschki, Firenze
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
esoteriche", în Italianistica, 37, 2007, pp. 277-293. Robertis, de Giuseppe, "Parliamo dell'ermetismo", în Primato, 8, iunie 1940. Romanò, Angelo, "Pagine dell'Odissea tradotte da Quasimodo", în Radiocorriere, Torino, iulie 1961. Solmi, Sergio, "Poesia italiană contemporanea", în Circoli, 1, 1939. Traverso, Leone, "Lirici greci", în Primato, 7, iulie 1940. Tye, Michael "Vague objects", în Mind, 396, 1990, pp. 535-558. Vettori, Vittorio, "Classici nella scuola: Quasimodo traduttore", în Annali della pubblica istruzione, VI, 1, 1960. Vittorini, Elio, "Scarico di coscienza", în L
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
definizioni retoriche, a fantasticare di lontananze originarie. La conoscenza di lui ci è ostacolata dal fatto che non possiamo collocarlo, se non parzialmente, în un'epoca qualsiasi della nostră storia. Fu un poeta filologo; vale a dire un pellegrino infaticabile traverso tutte le età e tutti i climi. Fu un uomo inestinguibilmente nostalgico. La sua perfezione e la sua personalità consistevano în questo sforzo fantastico di evasione dal tempo, Vincenzo Cardarelli, Lettera ad un vecchio amico ed altri scritti, îngrijit de
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
condusă de Giuseppe Bottai care își declarase adeziunea la aventură fascista încă de la 'Italia futurista'. Totuși au fost publicate aici poeziile: Tu săi che appare un giorno și Di un altro Lazzaro (1 ianuarie 1943) și recenzia dedicată de Leone Traverso volumului Lirici greci (1 iulie 1940). 125 Revista 'Letteratura' va continua să apară cu mai multe întreruperi până în anul 1968. Quasimodo este prezent în paginile ei în deceniul 1937-1947, ani în care articolele despre Ugo Foscolo și Alessandro Manzoni sunt
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
81-83. 458 Traducendo i greci o i latini io non potevo dar loro che la mia sintassi, îl mio linguaggio, la mia chiarezza infine, în Salvatore Quasimodo, 1971, op. cît., p. 279. 459 Deși în general laudativa, recenzia lui Leone Traverso la Lirici greci semnalează unele inexactități și abateri de la semnificația cuvintelor din textul de pornire. Deoarece consideră nepotrivită colarea unor fragmente de autori diferiți în aceeași poezie, critică modul în care Quasimodo introduce în fragmentul lui Alceu versul safian: le
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
lui Alceu versul safian: le femmine hanno avido îl sesso sau cel de Praxitele mentre îl grembo desidera da donna cuvinte ce vorbesc cu precizie anatomico-fiziologică despre niște realități la care textul original făcea numai aluzie. Dar aceste imperfecțiuni, completează Traverso, nu dăunează tonului poetic înalt, Leone Traverso, "Lirici greci", Primato,7, 1 iulie 1940, acum și în Quasimodo e la critică, 1969, cît., p. 305. 460 Senza essere poeta non și può tradurre un vero poeta, Leopardi-Pellegrini-Giordani, op. cît., p.
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
avido îl sesso sau cel de Praxitele mentre îl grembo desidera da donna cuvinte ce vorbesc cu precizie anatomico-fiziologică despre niște realități la care textul original făcea numai aluzie. Dar aceste imperfecțiuni, completează Traverso, nu dăunează tonului poetic înalt, Leone Traverso, "Lirici greci", Primato,7, 1 iulie 1940, acum și în Quasimodo e la critică, 1969, cît., p. 305. 460 Senza essere poeta non și può tradurre un vero poeta, Leopardi-Pellegrini-Giordani, op. cît., p. 190. 461 Non, no, io non sono
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
validam, precizam punctul de plecare și apoi punctul final al operațiunii care va copia o instanță a acestei bucăți de profil în noua locație. Reluăm comandă și introducem bucată de profil (o copiem) și în colțul din capătul celălalt al traversei pe care tocmai am așezat la pasul trecut, suportul vertical. Reluăm comandă și rotim suportul vertical inițial și apoi îl copiem în toate colțurile traverselor. - introducem și pentru suporții verticali cordoane de sudura, cu comandă Fillet Weld - după tehnică descrisă
Modelarea cu SOLID EDGE ST3 by Cristinel Mihăiţă () [Corola-publishinghouse/Science/1741_a_92266]
-
comandă și introducem bucată de profil (o copiem) și în colțul din capătul celălalt al traversei pe care tocmai am așezat la pasul trecut, suportul vertical. Reluăm comandă și rotim suportul vertical inițial și apoi îl copiem în toate colțurile traverselor. - introducem și pentru suporții verticali cordoane de sudura, cu comandă Fillet Weld - după tehnică descrisă mai sus, rotim și copiem suporții verticali cu rol de picioare de sprijin și le fixam și pe ele cu cordoane de sudura. Am realizat
Modelarea cu SOLID EDGE ST3 by Cristinel Mihăiţă () [Corola-publishinghouse/Science/1741_a_92266]
-
capital. Începuturile NYSE (New York Stock Exchange), care reprezintă astăzi cea mai importantă bursă de valori a lumii, se regăsesc în anul 1624, când olandezul Peter Stuyvesant a fondat New York-ul. Wall Street a existat în realitate, fiind un zid din traverse de lemn și nuiele care proteja și delimita o zonă comercială. În 1792, la NYSE s-au cotat în prima ședință 5 titluri. Comisioanele de schimb ale titlurilor erau fixe conform înțelegerii făcute de cei 24 membri fondatori. Astăzi se
[Corola-publishinghouse/Science/1466_a_2764]
-
précisément à la Commission Internationale pour L'éducation dans le XXIème Siècle. Comme l'OCDE, l'Union Européenne et d'autres pays ou organismes qui planifient l'éducation pour le future, la Commission vise la préparation pour un monde qui traverse des révolutions scientifiques et technologiques profondes. A part d'autres acteurs internationaux, la Commission compte parmi ses objectifs la création d'une culture de la paix et la tolérance, et le développement des capacités humaines pour la participation au contrôle de la
Școala, între comunitatea locală și provocările globalizării by Ţăranu Adela-Mihaela () [Corola-publishinghouse/Science/1050_a_2558]
-
care se realizează. După mărimea deplasărilor, figurile pot fi mari, mijlocii, mici (în funcție de dimensiunile spațiului) și pot fi executate în lungime, lățime sau pe diagonală. Două sau mai multe coloane care vin din direcții opuse se pot contopi, apropia sau traversa (ori încrucișa sau întrepătrunde). Contopirea. Două coloane de câte unul, venind din direcții opuse, trec în coloană câte unul pe mijlocul sălii. Această acțiune este inversă desfacerii. Comanda: “în coloană câte unul - marș!” (fig. 5 a). Apropierea. Două coloane câte
Gimnastică de bază by Cristina-Elena Moraru () [Corola-publishinghouse/Science/1149_a_1946]
-
angajeze la nivelare, adică nu chiar la lopată și la târnăcop, ci - și ne arată - cu un fel de mai să tasăm pământul pe care îl săpau și îl aruncau ceilalți și peste care urma să se pună pietrișul și traversele. Nu trebuia lovit cu acel mai, ci doar ținut de coadă drept, ca pe un bătător de putinei de lapte și îndesat cu el pământul deja fărâmițat de alții. Nu, spusei. Dar Niculescu, cu țigarea în gură, puse mâna pe
Viața ca o pradă by Marin Preda [Corola-publishinghouse/Imaginative/295611_a_296940]
-
aduse aminte că, la întoarcere, Klapka a ocolit pădurea spânzuraților. O luă printre șinele care luceau stins ca două săbii nesfârșit de lungi. Uneori se uita în stânga, dar ceața înghițea zarea, și întunericul împreuna cerul cu pământul. Se împiedica de traverse și gâfâia. Pe aici drumul părea mai greu. Când dădu iar în șosea, auzi ropotele râului, aproape, ca niște șoapte stranii... Înainte de a intra în Lunca, la gura drumului spre front, se opri brusc, parcă I-ar fi izbit un
Pădurea spânzuraților by Liviu Rebreanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295612_a_296941]
-
03/ 2009 "social network sites aș web-based services that allow individuals to (1) construct a public or semi-public profile within a bounded system, (2) articulate a list of other users with whom they share a connection, and (3) view and traverse their list of connections and those made by others within the system. The nature and nomenclature of these connections may vary from site to site". 143 http://en.wikipedia.org/wiki/Open Diary, 15. 01. 2011. 144 Andreas M. Kaplan, Michael
New Media by IONELA CARMEN BOŞOTEANU () [Corola-publishinghouse/Science/1115_a_2623]
-
Éditions, Paris, 1989, p. 30: "l'espace où s'échangent leș discours contradictoires des trois acteurs qui ont la légitimité à s'exprimer publiquement sur la politique et qui șont leș hommes politiques, leș journalistes et l'opinion publique au traverse des sondages". 17 Viorica Roșca, op. cît., p. 26. 18 Sorin Tudor, op cît., p. 17. 19 Hugues Cazenave, op. cît., p. 1377: "l'ensamble des moyens mobilisés par une entreprise pour vendre des produits á des consommateurs et réaliser
New Media by IONELA CARMEN BOŞOTEANU () [Corola-publishinghouse/Science/1115_a_2623]
-
greu de fier brut, pentru aruncat la întreceri, care fusese al lui Eetion; un cal puternic și bun alergător, pe care mai apoi Ahile l-a folosit drept mărginaș, alături de cei doi armăsari nepieritori ai săi; o liră frumoasă, cu traversa de argint, pe care Ahile s-a deprins să cânte cântece epice despre eroi. Este vrednic de constatat că toate referirile la această perioadă îl au în vedere pe Ahile, iar cele pomenite despre el se înscriu într-un cerc
Ahile sau Despre forma absolutã a prieteniei; Ariel sau Despre forma purã a libertãții by Petru Creţia () [Corola-publishinghouse/Science/1373_a_2880]
-
greu de fier brut, pentru aruncat la întreceri, care fusese al lui Eetion; un cal puternic și bun alergător, pe care mai apoi Ahile l-a folosit drept mărginaș, alături de cei doi armăsari nepieritori ai săi; o liră frumoasă, cu traversa de argint, pe care Ahile s-a deprins să cânte cântece epice despre eroi. Este vrednic de constatat că toate referirile la această perioadă îl au în vedere pe Ahile, iar cele pomenite despre el se înscriu într-un cerc
Ahile sau Despre forma absolutã a prieteniei; Ariel sau Despre forma purã a libertãþii by Petru Creţia () [Corola-publishinghouse/Science/1373_a_2881]
-
sînt plasate cîte o poartă (wicket). Poarta are o formă proprie, total diferită de porțile de la celelate jocuri cu mingea (fotbal sau handbal) sau cu pucul (hochei). Ea se compune din trei stinghii înfipte în pămînt și consolidate printr-o traversă la partea superioară (totul seamănă cu un trident). Jocul se dispută între două echipe compusă fiecare din 11 jucători. Cele două porți sînt apărate de cîte un portar înarmat cu o paletă plată dreptunghiulară rotunjită la un capăt și cu
Istoria civilizației britanice by ADRIAN NICOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
se depărteze pentru a vomita din nou. Clădirea fusese un grajd pentru vite la un moment dat: o construcție tradițională pentru o fermă, lungă și joasă, cu pereții din granit și acoperiș din țiglă. Un postament traversa mijlocul Încăperii, cu traverse de lemn, Înalte până la genunchi. Era singura zonă goală din tot grajdul. Restul era acoperit cu carcase putrezite de animale mici. Corpurile Încremenite și contorsionate erau acoperite cu o crustă albă. Logan se dădu câțiva pași Înapoi, căutând un colț
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
la morgă. Cu o etichetă prinsă pe un deget de la picior. — Excelent, Își zise când parbrizul se dezaburi În cele din urmă. O imagine bună. Foarte sănătoasă... Oftând, scoase mașina din șanțul de pe marginea drumului. Orașul era liniștit În timp ce automobilul traversa North Anderson Drive. Numai taxiuri și camioane de mare tonaj tăiau panglici negre paralele pe drumurile acoperite de zăpadă. Valurile de la roțile acestora - jeturi arcuite de zloată și apăraie - erau transformate În jerbe aurii de artificii de farurile lui Logan
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
apa să inunde cu totul solidele corăbii proiectate de Euthymius cel plin de fantezie; începură să se scufunde încet, cu eleganță, abia spre seară, în timp ce Euthymius părăsea în lanțuri șantierul de la Misenum, sub privirile uluite ale oamenilor săi. Me-se-ket, cu traversele ei solide și vâslele lungi, se scufundă drept, cu un plescăit ușor, ca o umbră tot mai întunecată în apă. În schimb Ma-ne-djet, corabia de aur, când apa începu să inunde puntea fără vâsle și fără vele, se cutremură din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1889_a_3214]
-
-l ajute. Urmăreau un bombardardier cu un singur motor care zbura jos, deasupra hipodromului. În timp ce umbra avionului trecea repede peste stradă, Jim simți cum tînărul chinez Îi Înșfăcă șapca și Îl apucă de umăr. Jim se smulse din strînsoare și traversă În goană strada aglomerată, spre punctul de control, trecînd printre trăsurici și strigînd: — Nakajima...! Nakajima...! Un chinez În uniforma poliției de la Vincy Încercă să-l atingă cu bastonul, dar o santinelă japoneză se opri să se uite la Jim. Zărise
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]