395 matches
-
aceasta să treacă la exercitarea atribuțiilor sale în cadrul oficiului consular. În orice situație asemănătoare, statul trimițător anulează numirea acesteia. 5. În cazurile indicate la pct. 2 și 4 din prezentul articol, statul de reședință nu este obligat să comunice statului trimițător motivele hotărârii sale. Articolul 15 Ansamblul funcțiilor consulare În conformitate cu prevederile prezentei convenții, funcțiile consulare sunt: a) apărarea în statul de reședință a drepturilor și intereselor cetățenilor statului trimițător, precum și a drepturilor și intereselor statului trimițător în ansamblu; ... b) favorizarea dezvoltării
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
dintre ele, pe alte căi, în conformitate cu prevederile prezentei convenții; ... c) obținerea prin toate mijloacele licite de informații privind viața economică, comercială, culturală și științifică din statul de reședință și transmiterea acestora către autoritățile, persoanele fizice și juridice interesate ale statului trimițător; ... d) eliberarea, anularea, corectarea, retragerea sau reținerea pașapoartelor și a altor documente de călătorie ale cetățenilor statului trimițător; ... e) eliberarea, prelungirea sau anularea vizelor ori a documentelor corespunzătoare ale persoanelor care doresc să călătorească în statul trimițător; ... f) acordarea de
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
viața economică, comercială, culturală și științifică din statul de reședință și transmiterea acestora către autoritățile, persoanele fizice și juridice interesate ale statului trimițător; ... d) eliberarea, anularea, corectarea, retragerea sau reținerea pașapoartelor și a altor documente de călătorie ale cetățenilor statului trimițător; ... e) eliberarea, prelungirea sau anularea vizelor ori a documentelor corespunzătoare ale persoanelor care doresc să călătorească în statul trimițător; ... f) acordarea de sprijin și asistență cetățenilor statului trimițător; ... g) identificarea, cu ajutorul organelor competente ale statului de reședință, a locului de
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
sau reținerea pașapoartelor și a altor documente de călătorie ale cetățenilor statului trimițător; ... e) eliberarea, prelungirea sau anularea vizelor ori a documentelor corespunzătoare ale persoanelor care doresc să călătorească în statul trimițător; ... f) acordarea de sprijin și asistență cetățenilor statului trimițător; ... g) identificarea, cu ajutorul organelor competente ale statului de reședință, a locului de domiciliu al cetățenilor statului trimițător, când este vorba despre interesele lor patrimoniale sau de altă natură; ... h) exercitarea atribuțiilor de notar, de înregistrare a actelor de stare civilă
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
și, fără a aduce atingere drepturilor autorităților statului de reședință, cercetarea oricăror evenimente petrecute în timpul deplasării, precum și acordarea de sprijin în reglementarea oricărui fel de divergențe dintre căpitan și alți membri ai echipajului, în măsura în care aceasta se prevede în legislația statului trimițător; ... p) exercitarea oricăror alte funcții încredințate oficiului consular de către statul trimițător, care nu sunt interzise de legislația statului de reședință sau față de îndeplinirea cărora statul de reședință nu are obiecțiuni ori care sunt prevăzute de tratatele internaționale la care sunt
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
care nu sunt interzise de legislația statului de reședință sau față de îndeplinirea cărora statul de reședință nu are obiecțiuni ori care sunt prevăzute de tratatele internaționale la care sunt membre părțile contractante. ... Articolul 16 Comunicarea și contactele cu cetățenii statului trimițător 1. Funcționarul consular are dreptul de a se întâlni și de a comunică liber cu orice cetățean al statului trimițător, de a-l îndruma și de a-i acorda orice sprijin, inclusiv de a lua măsuri pentru a-i asigura
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
legislația statului de reședință, cu condiția ca legile și reglementările menționate să nu anuleze aceste drepturi și ca aceste legi și reglementări să contribuie la deplina realizare a scopurilor pentru care sunt destinate aceste drepturi. Articolul 21 Înregistrarea cetățenilor statului trimițător 1. Funcționarul consular are dreptul să efectueze înregistrarea cetățenilor statului trimițător aflați în circumscripția consulară. 2. Înregistrarea făcută de funcționarul consular nu îi scutește pe acești cetățeni de obligația respectării legislației statului de reședință în ceea ce privește regimul de ședere pentru străini
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
capacitate deplină de exercițiu și care au cetățenia statului trimițător. 2. Funcționarul consular are dreptul să primească solicitări referitoare la apărarea drepturilor și intereselor minorilor sau altor persoane lipsite de capacitate deplină de exercițiu și care sunt cetățeni ai statului trimițător; să întreprindă, în caz de necesitate, demersuri în vederea instituirii asupra lor a tutelei ori a curatelei, în conformitate cu legislația statului de reședință și a prevederilor acordurilor internaționale, la care sunt membre părțile contractante; să propună autorităților competente ale statului de reședință
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
concordanță cu legislația statului trimițător și dacă nu contravine legislației statului de reședință, să exercite următoarele activități în cadrul oficiului consular: a) să autentifice acte (tranzacții, contracte, testamente, procuri și altele), în afara contractelor privind înstrăinarea bunurilor imobile, situate pe teritoriul statului trimițător; ... b) să ia măsuri în vederea conservării bunurilor succesorale; ... c) să elibereze certificate privind dreptul la moștenire; ... d) să elibereze certificate de cutumă privind dreptul de proprietate asupra cotei-părți din bunurile comune ale soților; ... e) să certifice autenticitatea documentelor, înscrisurilor și
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
de proprietate asupra cotei-părți din bunurile comune ale soților; ... e) să certifice autenticitatea documentelor, înscrisurilor și copiilor acestora; ... f) să certifice autenticitatea semnăturilor de pe documente; ... g) să certifice autenticitatea traducerii documentelor dintr-o limbă în alta, la solicitarea cetățenilor statului trimițător; ... h) să ateste faptul existenței în viață a unui cetățean; ... i) să ateste faptul existenței unui cetățean într-un anumit loc; ... j) să ateste identitatea unui cetățean cu persoana din fotografie; ... k) să certifice data prezentării de documente; ... l) să
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
statului de reședință. Articolul 26 Funcții în materie de succesiuni 1. Autoritățile competente ale statului de reședință vor înștiința neîntârziat funcționarul consular despre decesul pe teritoriul circumscripției sale consulare al unei persoane cunoscute acestor autorități ca fiind cetățean al statului trimițător; de asemenea, vor informa funcționarul consular despre existența bunurilor succesorale, testamentului, precum și despre faptul că o anumită persoană, aflată sau reprezentată pe teritoriul statului de reședință, a fost împuternicită cu administrarea acestor bunuri. 2. Autoritățile competente ale statului de reședință
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
informații referitoare la deplasarea și la punctele de destinație ale navei; ... c) să contribuie la soluționarea litigiilor de orice natură dintre căpitan și oricare alt membru al echipajului, inclusiv diferendele legate de salariu și contractele de muncă, în conformitate cu legislația statului trimițător; ... d) să contribuie la acordarea asistenței medicale necesare căpitanului, altor membri ai echipajului și pasagerilor navei, precum și să întreprindă demersuri privind întoarcerea lor în statul trimițător; ... e) să obțină, să redacteze, să certifice ori să prelungească valabilitatea oricărei declarații sau
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
și pasagerilor navei, precum și să întreprindă demersuri privind întoarcerea lor în statul trimițător; ... e) să obțină, să redacteze, să certifice ori să prelungească valabilitatea oricărei declarații sau a altui document prevăzut de legile și reglementările statului trimițător în legătură cu nava statului trimițător ori cu încărcătura acesteia; ... f) să elibereze certificate provizorii privind dreptul de navigație sub pavilionul statului trimițător, în conformitate cu legislația statului trimițător, în cazul achiziționării navei peste graniță; ... g) să întreprindă alte măsuri pentru aplicarea legilor și reglementărilor statului trimițător privind
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
pct. 1 din prezentul articol nu se aplică în cazul unei acțiuni civile: a) care rezultă din încheierea unui contract de către un funcționar consular sau un angajat consular, dacă acesta nu a acționat, direct ori indirect, ca mandatar al statului trimițător; sau ... b) intentate de un terț pentru o pagubă rezultând dintr-un accident cauzat în statul de reședință de un vehicul, o navă sau o aeronavă. ... Articolul 47 Renunțarea la imunități 1. Statul trimițător poate renunța la imunitatea de jurisdicție
CONVENŢIE CONSULARĂ din 4 iulie 2003 între România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161639_a_162968]
-
de conducere eliberat de statul trimițător sau de către unitatea administrativă a acestuia, cu condiția de a nu se cere examen de conducere. ... Articolul V 1. Membrii unei forțe vor purta, de regulă, uniformă, cu excepția unor aranjamente diferite între autoritățile statului trimițător și ale statului primitor; ținuta civilă va fi purtată în aceleași condiții ca și pentru membrii forțelor statului primitor. Unitățile și formațiunile unei forțe reglementar constituite vor purta uniformă la trecerea frontierei. 2. Vehiculele de serviciu ale unei forțe sau
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
dreptul să își exercite jurisdicția exclusivă asupra membrilor unei forțe sau ai unei componente civile și asupra membrilor lor de familie în ceea ce privește infracțiunile, inclusiv cele referitoare la securitatea acestui stat, pedepsite de legea sa, dar nu și de legea statului trimițător; ... c) pentru scopurile acestui paragraf și ale paragrafului 3 al acestui articol, o infracțiune împotriva securității statului va include: ... (i) trădarea de patrie; (îi) sabotajul, spionajul sau încălcarea oricărei legi referitoare la secretele oficiale ale acestui stat ori la secretele
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
pentru autoritățile militare ale statului trimițător de a-și exercită jurisdicția asupra persoanelor care sunt cetățeni ai statului primitor sau rezidenți permanenți ai acestui stat, în afara cazului în care aceștia sunt membri ai forței statului trimițător. 5. a) Autoritățile statului trimițător și ale statului primitor își vor acorda sprijin reciproc pentru arestarea membrilor unei forțe sau ai unei componente civile ori a membrilor de familie aflați pe teritoriul statului primitor și pentru predarea lor autorității care urmează să își exercite jurisdicția
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
forțe sau al unei componente civile, acuzat de comiterea unei infracțiuni, acesta va rămâne în custodia statului trimițător, dacă se află pe teritoriul acestuia, până în momentul în care va fi pus sub acuzație de statul primitor. ... 6. a) Autoritățile statului trimițător și ale statului primitor își vor acorda sprijin reciproc pentru efectuarea tuturor investigațiilor necesare cu privire la infracțiuni, precum și în strângerea și administrarea probelor, inclusiv în sechestrarea și, atunci când este cazul, în predarea obiectelor având legătură cu infracțiunea. Predarea unor astfel de
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
împărțite între părțile contractante, după cum urmează: ... (i) când întreaga responsabilitate revine unui singur stat, suma atribuită sau hotărâtă de către instanța judiciară va fi suportată în proporție de 25% în sarcina statului primitor și în proporție de 75% în sarcina statului trimițător; (îi) când sunt răspunzătoare mai multe state pentru pagubă, suma atribuită sau hotărâtă de către instanța judiciară va fi suportată în mod egal de aceste state; totuși, dacă statul primitor nu este unul dintre statele responsabile, partea acestuia va fi jumătate
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
situația prevăzută la paragraful 5 subparagraful g) al prezentului articol, statul trimițător nu va invoca imunitatea față de jurisdicția tribunalelor statului primitor pentru membrii unei forțe sau ai unei componente civile în ceea ce privește jurisdicția civilă a tribunalelor statului primitor. 10. Autoritățile statului trimițător și ale statului primitor vor coopera în obținerea probelor necesare unei judecăți și soluționări echitabile a pretențiilor care interesează părțile contractante. Articolul IX 1. Membrii unei forțe sau ai unei componente civile și membrii lor de familie pot cumpăra mărfuri
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
economiei statului primitor, autoritățile competente ale acestui stat vor stabili, în caz necesar, mărfurile a căror cumpărare trebuie restrânsă sau interzisă. 3. Sub rezerva aplicării acordurilor deja în vigoare sau care ar putea fi încheiate între reprezentanții autorizați ai statului trimițător și ai statului primitor, autoritățile statului primitor poartă singure răspunderea pentru luarea măsurilor necesare în vederea punerii la dispoziția unei forțe sau a unei componente civile a imobilelor, a terenurilor și a serviciilor aferente de care acestea au nevoie. Aceste acorduri
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
vamal vor fi considerate că au fost importate dacă depozitarea lor în acest antrepozit a fost considerată ca un export. Articolul XIII 1. În scopul prevenirii infracțiunilor la legile și regulamentele vamale și fiscale, autoritățile statului primitor și ale statului trimițător își vor acorda reciproc asistență în efectuarea anchetelor și în strângerea probelor. 2. Autoritățile unei forțe vor acorda tot sprijinul posibil pentru a asigura ca bunurile susceptibile de a fi confiscate de către autoritățile vamale sau fiscale ale statului primitor sau
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
1. O forță, o componentă civilă și membrii acestora, precum și membrii lor de familie vor trebui să respecte regulamentele privind schimbul valutar ale statului trimițător, precum și regulamentele, în acest domeniu, ale statului primitor. 2. Autoritățile de schimb valutar ale statului trimițător și ale statului primitor pot emite reglementări speciale aplicabile unei forțe sau unei componente civile ori membrilor acestora, precum și membrilor lor de familie. Articolul XV 1. Sub rezerva paragrafului 2 al prezentului articol, acest acord va rămâne în vigoare în
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
5 Exequaturul 1. Șeful oficiului consular este admis să-și exercite funcțiile printr-o autorizație a statului de reședință denumită exequatur, oricare ar fi formă acesteia. 2. Statul care refuză să elibereze un exequatur nu este obligat să comunice statului trimițător motivele refuzului sau. 3. Sub rezerva prevederilor art. 6 din prezenta convenție, șeful oficiului consular nu poate să-și exercite funcțiile înainte de primirea exequaturului. Articolul 6 Admiterea provizorie a șefului oficiului consular Până la eliberarea exequaturului, șeful oficiului consular poate fi
CONVENŢIE din 6 noiembrie 2002 între România şi Republica Macedonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150865_a_152194]
-
prin toate mijloacele, dezvoltarea relațiilor economice, comerciale, culturale, științifice și turistice dintre statul trimițător și statul de reședință, promovează, în orice alt mod, relații prietenești între cele două state, apară și protejează în statul de reședință drepturile și interesele statului trimițător și ale cetățenilor săi. Articolul 17 Comunicarea cu autoritățile statului de reședință 1. Funcționarul consular își exercită funcțiile în limitele circumscripției consulare. În cazuri excepționale el își poate exercita funcțiile și în afara circumscripției consulare, cu consimțământul statului de reședință. 2
CONVENŢIE din 6 noiembrie 2002 între România şi Republica Macedonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150865_a_152194]