1,945 matches
-
persoanele cărora le sunt destinate, în special dacă băuturile spirtoase sunt etichetate cu denumirea sau referință la Canada. Articolul 19 Producția de whisky (1) Canada se asigura că whisky-ul, inclusiv "whisky-ul canadian", "rye whisky-ul canadian" și "rye whisky-ul", exportat din Canada în Comunitate, este o băutură spirtoasa obținută prin distilarea unui must de cereale: ― zaharisit prin diastaza malțului din conținut, cu sau fără alte enzime naturale; ― fermentat sub acțiunea levurilor; ― distilat la o tărie alcoolică de cel
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
în butoaie de lemn cu o capacitate de cel mult 700 litri; ― îmbuteliat la cel putin 40 % din volum și ― fără un adaos de alte substanțe în afară de apă și distilat de zahar ars. (2) În ceea ce privește tăria de distilare maximă a whisky-ului, distilatul produs în Canada între 31 decembrie 1990 și 31 decembrie 2002 cu o tărie care îi conferă aroma și gustul provenite din materiile prime utilizate este acceptat că satisface tăria de distilare maximă menționată la alineatul (1) a
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
decembrie 1990 și 31 decembrie 2002 cu o tărie care îi conferă aroma și gustul provenite din materiile prime utilizate este acceptat că satisface tăria de distilare maximă menționată la alineatul (1) a treia liniuța și poate fi inclus în whisky-ul exportat din Canada în Comunitate până la 31 decembrie 2008, chiar dacă nu există înregistrări ale tăriei efective a distilatului. TITLUL V ETICHETAREA VINULUI Articolul 20 Principiile etichetării vinului Părțile contractante convin că informațiile privind etichetele vinurilor: ― nu trebuie să fie
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
a făcut obiectul unei cereri de înregistrare înainte de 1 ianuarie 1996 și a denumirii "Grappa di Ticino" pe anumite băuturi spirtoase produse în regiunea Ticino din Elveția. (4) Articolul 17 alineatul (2) nu solicită Comunității să prevină utilizarea denumirii "rye whisky" pe anumite băuturi spirtoase produse în Statele Unite ale Americii, care respectă dispozițiile stabilite în Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 (modificat). Articolul 35 Măsuri sanitare și fitosanitare (1) Dispozițiile prezentului acord nu aduc atingere dreptului părților contractante de a adopta măsurile
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
indicațiile geografice ale băuturilor spirtoase originare din Comunitate, recunoscute și protejate în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 (la care se face referire la articolul 14) 1. Rom * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 2. (a) Whisky Scotch Whisky Irish Whisky Whisky español (Indicațiile menționate se pot completa cu mențiunile "malț" sau "grain") 2. (b) Whiskey Irish Whiskey Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey (Indicațiile menționate se pot completa cu mențiunea "Pot Still") 3. Băuturi spirtoase din cereale
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
ale băuturilor spirtoase originare din Comunitate, recunoscute și protejate în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 (la care se face referire la articolul 14) 1. Rom * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 2. (a) Whisky Scotch Whisky Irish Whisky Whisky español (Indicațiile menționate se pot completa cu mențiunile "malț" sau "grain") 2. (b) Whiskey Irish Whiskey Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey (Indicațiile menționate se pot completa cu mențiunea "Pot Still") 3. Băuturi spirtoase din cereale Eau-de-vie de
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
spirtoase originare din Comunitate, recunoscute și protejate în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 (la care se face referire la articolul 14) 1. Rom * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 2. (a) Whisky Scotch Whisky Irish Whisky Whisky español (Indicațiile menționate se pot completa cu mențiunile "malț" sau "grain") 2. (b) Whiskey Irish Whiskey Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey (Indicațiile menționate se pot completa cu mențiunea "Pot Still") 3. Băuturi spirtoase din cereale Eau-de-vie de seigle de
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
originare din Comunitate, recunoscute și protejate în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 (la care se face referire la articolul 14) 1. Rom * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 2. (a) Whisky Scotch Whisky Irish Whisky Whisky español (Indicațiile menționate se pot completa cu mențiunile "malț" sau "grain") 2. (b) Whiskey Irish Whiskey Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey (Indicațiile menționate se pot completa cu mențiunea "Pot Still") 3. Băuturi spirtoase din cereale Eau-de-vie de seigle de marque
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
leș dénominations de l'original] * * * 16. Vodca * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Anexă IV (b) Lista indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase originare din Canada (la care se face referire la articolul 15) Canadian Rye Whisky Canadian Whisky Anexă V DISPOZIȚII PROVIZORII PRIVIND ETICHETAREA VINURILOR Articolul A Dispoziții generale (1) Vinurile se etichetează în conformitate cu legislația părții contractante importatoare, cu excepția dispozițiilor contrare din prezenta anexă. (2) Pe teritoriul Comunității, vinurile nu pot fi etichetate cu un termen
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
de l'original] * * * 16. Vodca * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Anexă IV (b) Lista indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase originare din Canada (la care se face referire la articolul 15) Canadian Rye Whisky Canadian Whisky Anexă V DISPOZIȚII PROVIZORII PRIVIND ETICHETAREA VINURILOR Articolul A Dispoziții generale (1) Vinurile se etichetează în conformitate cu legislația părții contractante importatoare, cu excepția dispozițiilor contrare din prezenta anexă. (2) Pe teritoriul Comunității, vinurile nu pot fi etichetate cu un termen care, conform
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
adopta declarațiile comune menționate în cele de mai jos și anexate la prezentul act final: ― declarație comună privind regulile de origine; ― declarație comună privind negocierile OMC; ― declarație comună privind etichetarea; ― declarație comună privind punctele de vânzare; ― declarație comună privind "Highland Whisky"; iau act de declarațiile menționate în cele de mai jos și anexate la prezentul act final: ― declarația Comunității privind indicațiile geografice; ― declarația Canadei privind indicațiile geografice. ***[PLEASE INSERT MULTILANGUAGE TEXT AND SIGNATURES]*** DECLARAȚIE COMUNĂ privind regulile de origine Părțile contractante
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
C din anexă VIII, importanța comercială relativă a punctelor de vânzare restricționate crește în mod substanțial, părțile examinează necesitatea unor modificări ale acestor derogări pentru a menține echilibrul concesiilor în conformitate cu Acordul din 1989 și prezentul acord. DECLARAȚIE COMUNĂ privind "Highland Whisky" Părțile contractante convin să inițieze discuții privind termenul "Highland Whisky", în scopul realizării, până la 30 iunie 2005, a unui acord privind utilizarea termenului, în conformitate cu drepturile și obligațiile OMC, care să nu inducă în eroare consumatorii cu privire la originea whisky-ului și
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
vânzare restricționate crește în mod substanțial, părțile examinează necesitatea unor modificări ale acestor derogări pentru a menține echilibrul concesiilor în conformitate cu Acordul din 1989 și prezentul acord. DECLARAȚIE COMUNĂ privind "Highland Whisky" Părțile contractante convin să inițieze discuții privind termenul "Highland Whisky", în scopul realizării, până la 30 iunie 2005, a unui acord privind utilizarea termenului, în conformitate cu drepturile și obligațiile OMC, care să nu inducă în eroare consumatorii cu privire la originea whisky-ului și care să țină seama de utilizarea termenului în Canada în
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
privind "Highland Whisky" Părțile contractante convin să inițieze discuții privind termenul "Highland Whisky", în scopul realizării, până la 30 iunie 2005, a unui acord privind utilizarea termenului, în conformitate cu drepturile și obligațiile OMC, care să nu inducă în eroare consumatorii cu privire la originea whisky-ului și care să țină seama de utilizarea termenului în Canada în cursul ultimilor ani. DECLARAȚIA COMUNITĂȚII privind indicațiile geografice Comunitatea declară că denumirile enumerate în anexa III litera (a) și în anexa IV litera (a) la acord sunt indicații
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
sau consumului, care conțin alcool etilic alimentar", respectiv: 1. alcool etilic alimentar, produse pe bază de alcool etilic alimentar și băuturi alcoolice obținute din distilate de cereale (alcool etilic alimentar, vodca, rom, lichioruri, rachiuri pe bază de alcool etilic alimentar, whisky, gin, rom și rachiuri din trestie de zahăr, alte băuturi alcoolice spirtoase, precum și orice alte produse care conțin alcool etilic alimentar, destinate industriei alimentare sau consumului, care au o concentrație alcoolică mai mare de 0,5% în volum); 2. băuturi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/122799_a_124128]
-
pentru ambalarea, depozitarea și livrarea produselor finite. XIV. Activități de fabricare a băuturilor 1. Unități pentru fabricarea băuturilor alcoolice distilate - unitate cu spații, dotări și instalații adecvate pentru recepția, depozitarea materiilor prime și semifabricatelor și fabricarea de băuturi alcoolice distilate: whisky, coniac gin, lichioruri, precum și spații adecvate pentru îmbutelierea, depozitarea și livrarea acestora. 2. Unități pentru fabricarea alcoolului etilic de fermentație - unitate cu spații, dotări și instalații adecvate pentru recepția, depozitarea materiilor prime, semifabricatelor și prelucrarea acestora în vederea obținerii de alcool
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165454_a_166783]
-
producția, ambalarea, depozitarea și livrarea produsului finit. V. Activități de fabricare a băuturilor 1. Unități pentru fabricarea băuturilor alcoolice distilate unitate cu spații, dotări și instalații adecvate pentru recepția, depozitarea materiilor prime și semifabricatelor și fabricarea de băuturi alcoolice distilate: whisky, coniac, gin, lichioruri, precum și cu spații adecvate pentru îmbutelierea, depozitarea și livrarea acestora, atât pentru alte unități, cât și pentru consumatorul final. 2. Unități pentru fabricarea alcoolului etilic de fermentație unitate cu spații, dotări și instalații adecvate pentru recepția, depozitarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/230642_a_231971]
-
din alcool etilic rafinat sau din distilate, altele decât distilatul de vin gt; gt;, sunt cuprinse următoarele: alcool brut, alcool etilic rafinat, distilate din cereale, alte distilate de origine agricolă, votca, rom, lichioruri, rachiuri pe bază de alcool etilic rafinat, whisky, gin, rom și rachiuri din trestie de zahăr, alte băuturi alcoolice spirtoase, precum și orice alte produse care conțin alcool etilic, destinate industriei alimentare sau consumului, care au o concentrație alcoolică mai mare de 0,5% în volum." 6. La articolul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/136958_a_138287]
-
a fost modificată prin Legea nr. 22/1994 publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 102 din 21 aprilie 1994, se modifică astfel: "4. Băuturi spirtoase, inclusiv lichioruri și băuturi obținute prin distilare de cereale, 100 din care: - whisky; gin; rom și rachiuri din trestie de zahăr 150 5. Băuturi pe bază de vin, 115 din care: - coniac 150 - șampanie 115 - vin spumos și vermut 45 - vin spumant 80 6. Bere, 55 din care: - bere ambalata în cutii metalice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/111898_a_113227]
-
plante sau substanțe aromatice: X X ex 2208 Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum sub 80 % vol; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase: 2208 20 - Distilat de vin sau de tescovină de struguri: X 2208 30 - Whisky: - alte tipuri de whisky decât " Bourbon" 2208 30 32 - 2208 30 88 - - - whisky, alte tipuri decât cele menționate de Regulamentul (CEE) nr. 2825/93 X 2208 50 11 - 2208 50 19 - Gin X 2208 50 91 - 2208 50 99 - Rachiu
32005R1043-ro () [Corola-website/Law/294231_a_295560]
-
X X ex 2208 Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum sub 80 % vol; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase: 2208 20 - Distilat de vin sau de tescovină de struguri: X 2208 30 - Whisky: - alte tipuri de whisky decât " Bourbon" 2208 30 32 - 2208 30 88 - - - whisky, alte tipuri decât cele menționate de Regulamentul (CEE) nr. 2825/93 X 2208 50 11 - 2208 50 19 - Gin X 2208 50 91 - 2208 50 99 - Rachiu de ienupăr X X
32005R1043-ro () [Corola-website/Law/294231_a_295560]
-
tărie alcoolică în volum sub 80 % vol; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase: 2208 20 - Distilat de vin sau de tescovină de struguri: X 2208 30 - Whisky: - alte tipuri de whisky decât " Bourbon" 2208 30 32 - 2208 30 88 - - - whisky, alte tipuri decât cele menționate de Regulamentul (CEE) nr. 2825/93 X 2208 50 11 - 2208 50 19 - Gin X 2208 50 91 - 2208 50 99 - Rachiu de ienupăr X X 2208 60 - Vodka X 2208 70 - Lichioruri X X
32005R1043-ro () [Corola-website/Law/294231_a_295560]
-
recurge la regimul de perfecționare activă pe durata anului de comercializare pentru care se aplică acest coeficient; întrucât inconvenientul menționat anterior poate fi eliminat și măsura își poate atinge scopul, chiar dacă la determinarea coeficientului se iau în considerare cantitățile de whisky obținute în cadrul regimului de perfecționare activă, cu condiția ca la utilizarea regimul de perfecționare activă să se asigure utilizarea unei anumite cantități de cereale importate pentru fabricarea de băuturi spirtoase fără a face obiectul declarației de plată menționate în art.
jrc796as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85934_a_86721]
-
Articolul 8 Se autorizează Ministerul Finanțelor că, periodic, împreună cu Ministerul Comerțului să modifice structura listei și să actualizeze nivelul valorilor în vama în funcție de evoluția prețurilor pe piată externă. Articolul 9 Pe perioada aplicării prevederilor prezenței hotărâri, taxa vamală pentru produsele "Whisky" - cod tarifar 2208.30 și "Gin" - cod tarifar 2208.50 se reduce la 100% . Articolul 10 Prevederile prezenței hotărâri se aplică experimental pe o perioadă de 6 luni de la data publicării acesteia în Monitorul Oficial al României*). ------------------ Anexă 1 LISTA
EUR-Lex () [Corola-website/Law/113420_a_114749]
-
Articolul 8 Se autorizează Ministerul Finanțelor că, periodic, împreună cu Ministerul Comerțului să modifice structura listei și să actualizeze nivelul valorilor în vama în funcție de evoluția prețurilor pe piată externă. Articolul 9 Pe perioada aplicării prevederilor prezenței hotărâri, taxa vamală pentru produsele "Whisky" - cod tarifar 2208.30 și "Gin" - cod tarifar 2208.50 se reduce la 100% . Articolul 10 Prevederile prezenței hotărâri se aplică experimental pe o perioadă de 6 luni de la data publicării acesteia în Monitorul Oficial al României*). ------------------ Anexă 1 LISTA
EUR-Lex () [Corola-website/Law/113421_a_114750]