4,682 matches
-
2.2.2. Se recunoaște că auditurile la fața locului întreprinse în vederea stabilirii echivalenței inițiale sunt efectuate, în mod normal, numai pe baza standardelor din țara exportatoare, în timp ce auditurile la fața locului realizate ulterior pentru verificarea respectării unei cerințe de echivalență stabilite anterior sunt efectuate pe baza standardelor părții exportatoare, a standardelor pertinente ale părții importatoare care nu au fost determinate ca fiind echivalente și pentru care se solicită conformitatea și pe baza oricărei condiții speciale convenite și menționate în anexa
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
fi verificate; 2.5.2. să evite orice conflict de interese sau orice influență necorespunzătoare; 2.5.3. să se asigure ca procedura de audit să se efectueze cu scopul: ― de a verifica respectarea de către partea exportatoare a condițiilor de echivalență recunoscute anterior și ― de a indica auditatului domeniile în care pot fi aduse îmbunătățiri pentru a ameliora eficiența programului de control documentat al auditatului astfel încât acesta să poată respecta sau să continue să respecte o condiție de echivalență necesară pentru
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
condițiilor de echivalență recunoscute anterior și ― de a indica auditatului domeniile în care pot fi aduse îmbunătățiri pentru a ameliora eficiența programului de control documentat al auditatului astfel încât acesta să poată respecta sau să continue să respecte o condiție de echivalență necesară pentru a corespunde nivelului de protecție adecvat al părții importatoare; 2.5.4. să facă în așa fel încât toate documentele și registrele primite pe parcursul auditului să fie păstrate și salvgardate, astfel cum au convenit cele două părți, în conformitate cu
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
pe baza cărora se efectuează auditul. Mai precis, este vorba despre standardele părții exportatoare atunci când auditul se efectuează ca o evaluare inițială la fața locului a eficacității programului de control al auditatului pentru a stabili dacă există o condiție de echivalență, sau despre o combinație de standarde ale părții exportatoare și ale părții importatoare, astfel cum sunt modificate de condițiile speciale pertinente menționate în anexa V atunci când se efectuează un audit ulterior pentru verificarea unei condiții de echivalență stabilite anterior, ― data
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
o condiție de echivalență, sau despre o combinație de standarde ale părții exportatoare și ale părții importatoare, astfel cum sunt modificate de condițiile speciale pertinente menționate în anexa V atunci când se efectuează un audit ulterior pentru verificarea unei condiții de echivalență stabilite anterior, ― data și locul auditului și tipul de unități sau de instalații ce urmează a fi vizitate pentru desemnarea membrilor echipei de audit, cu o pregătire adecvată. ― calendarul operațiunilor, inclusiv până la prezentarea raportului final; ― limba (limbile) în care se
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
privind măsurile corective și sancțiunile; ― documentele privind măsurile de conformitate adoptate; ― planurile de eșantionare și rezultatele acestora; ― documentele care se referă la verificare; ― procedurile reglementare urmate de auditat. 5.2. În cazul în care un audit conduce la stabilirea unei echivalențe, verificarea documentelor poate consta dintr-o verificare a oricărei modificări pertinente a sistemelor de inspecție și de certificare de la stabilirea echivalenței sau de la auditul anterior. 5.3. Auditatul cooperează pe deplin cu auditorul în procesul de verificare a documentelor și
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
la verificare; ― procedurile reglementare urmate de auditat. 5.2. În cazul în care un audit conduce la stabilirea unei echivalențe, verificarea documentelor poate consta dintr-o verificare a oricărei modificări pertinente a sistemelor de inspecție și de certificare de la stabilirea echivalenței sau de la auditul anterior. 5.3. Auditatul cooperează pe deplin cu auditorul în procesul de verificare a documentelor și face astfel încât să îi faciliteze accesul la documentele și registrele solicitate. 6. Verificarea la fața locului 6.1. Decizia auditorului cu privire la
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
urmate. 10.2. Proiectele de rapoarte trebuie trimise auditatului în termenele specificate în acord. Auditatul poate face comentarii în cele șaizeci de zile și poate descrie orice măsură corectivă specifică luată sau care urmează a fi luată pentru a asigura echivalența sau pentru a continua asigurarea echivalenței, inclusiv datele limită pentru realizarea acestora. 10.3. Modificările aduse textului raportului final ca urmare a observațiilor autorității competente trebuie să fie limitate la corectarea inexactităților factuale. Cu toate acestea, alte comentarii formulate de
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
trebuie trimise auditatului în termenele specificate în acord. Auditatul poate face comentarii în cele șaizeci de zile și poate descrie orice măsură corectivă specifică luată sau care urmează a fi luată pentru a asigura echivalența sau pentru a continua asigurarea echivalenței, inclusiv datele limită pentru realizarea acestora. 10.3. Modificările aduse textului raportului final ca urmare a observațiilor autorității competente trebuie să fie limitate la corectarea inexactităților factuale. Cu toate acestea, alte comentarii formulate de auditat pot fi menționate separat în
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
alte comentarii formulate de auditat pot fi menționate separat în raport, în cazul în care servesc la clarificarea conținutului raportului. Comentariile auditatului trebuie, oricum, să fie anexate la raportul final. 11. Monitorizarea măsurilor corective Verificarea măsurii corective necesare pentru asigurarea echivalenței variază în funcție de natura insuficienței. Verificarea măsurii corective de către auditat poate include următoarele elemente: ― verificarea asigurării furnizate de către auditat; ― verificarea documentelor furnizate de către auditat; ― audituri de monitorizare; ― verificare a măsurilor corective menționate într-un audit ulterior. Procesul auditului de monitorizare este
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
magnetică (densitatea de flux magnetic) este o mărime vectorială (B) definită ca forță exercitată asupra sarcinilor mobile, exprimată în tesla (T). În spațiul liber și în materiile biologice, inducția magnetică și intensitatea câmpului magnetic pot fi utilizate fără deosebire, aplicând echivalența 1 A/m = 4 10-7 T; densitatea de putere (S) este mărimea adecvată pentru utilizarea în cazul hiperfrecvențelor, când profunzimea penetrării corpului este redusă. Reprezintă cantitatea de putere radiantă incidentă perpendicular pe o suprafață, împărțită la aria acestei suprafețe; se
32004L0040-ro () [Corola-website/Law/292664_a_293993]
-
și serviciile de starea lor inițială în ritm accelerat sau prin regenerare naturală. Identificarea măsurilor de reparare complementară și compensatorie 1.2.2. La determinarea importanței măsurilor de reparare complementară și compensatorie, se utilizează în primul rând abordările vizând o echivalență resursă-resursă sau serviciu-serviciu. În cadrul acestor abordări, se iau în considerare în primul rând acțiunile care furnizează resurse naturale și/sau servicii de același tip, calitate și cantitate cu cele prejudiciate. În cazul în care nu este posibil, se furnizează alte
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
furnizează alte resurse naturale și/sau servicii. De exemplu, o reducere a calității poate fi compensată cu un număr mai mare de măsuri de reparare. 1.2.3. În cazul în care nu se pot utiliza abordările prioritare vizând o echivalență resursă-resursă sau serviciu-serviciu, se folosesc alte tehnici de evaluare. Autoritatea competentă poate recomanda metoda care trebuie folosită, de exemplu evaluarea monetară, pentru a determina importanța măsurilor de reparare complementare și compensatorii necesare. În cazul în care se poate face o
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
în cadrul schimburilor intracomunitare. (2) Condițiile specifice de sănătate animală prevăzute la alineatul (1) se întemeiază pe normele definite de legislația comunitară în ceea ce privește bolile la care animalele sunt sensibile. (3) Cu toate acestea, atunci când Comunitatea este în măsură să recunoască oficial echivalența garanțiilor sanitare oficiale furnizate de țara terță în cauză, condițiile specifice de sănătate animală se pot întemeia pe aceste garanții. Articolul 7 Garanții furnizate de țara terță în ceea ce privește importul de ungulate vii în Comunitate Importul de ungulate vii în Comunitate
32004L0068-ro () [Corola-website/Law/292691_a_294020]
-
2) atunci când situația sănătății animale din țara terță autorizată justifică acest lucru. Articolul 12 Inspecțiile și auditurile în țările terțe (1) În țările terțe pot fi efectuate inspecții și/sau audituri de către experți ai Comisiei în scopul verificării conformității sau echivalenței cu normele comunitare privind sănătatea animală. Experții Comisiei pot fi însoțiți de experți ai statelor membre abilitați de Comisie să efectueze aceste inspecții și/sau audituri. (2) Inspecțiile și/sau auditurile prevăzute la alineatul (1) se efectuează în numele Comunității, iar
32004L0068-ro () [Corola-website/Law/292691_a_294020]
-
alineatul (1) litera (k). (4) În scopul de a asigura o aplicare uniformă a alineatului (1), Comisia stabilește, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2), măsuri de punere în aplicare: (i) prin care stabilește un mecanism de garantare a echivalenței informațiilor impuse de prezenta directivă, inclusiv declarațiile financiare, impuse de actele cu putere de lege și actele administrative dintr-o țară terță; (ii) prin care indică, în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative de drept intern sau cu
32004L0109-ro () [Corola-website/Law/292727_a_294056]
-
ii) prin care indică, în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative de drept intern sau cu practicile sau procedurile bazate pe standardele stabilite de organismele internaționale, că țara terță în care se află sediul social al emitentului asigură echivalența obligațiilor de informare prevăzute de prezenta directivă. Comisia adoptă, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2), deciziile necesare pentru echivalarea standardelor contabile aplicate de emitenții din țări terțe, în condițiile prevăzute la articolul 30 alineatul (3), în termen de
32004L0109-ro () [Corola-website/Law/292727_a_294056]
-
se asigura aplicarea uniformă a alineatului (6), Comisia adoptă, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2), măsuri de punere în aplicare astfel încât, în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative de drept intern, o țară terță să asigure echivalența obligațiilor de independență prevăzute de prezenta directivă și de măsurile de punere în aplicare. Capitolul V AUTORITĂȚILE COMPETENTE Articolul 24 Autoritățile competente și prerogativele acestora (1) Fiecare stat membru desemnează autoritatea centrală prevăzută la articolul 21 alineatul (1) din Directiva
32004L0109-ro () [Corola-website/Law/292727_a_294056]
-
se află sediul social al emitentului nu a impus obligativitatea aplicării standardelor contabile internaționale prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 și (c) Comisia nu a luat nici o decizie, în conformitate cu articolul 23 alineatul (4) punctul (ii), privind echivalența dintre standardele contabile menționate și ― standardele contabile prevăzute de actele cu putere de lege și actele administrative din țara terță în care se află sediul social al emitentului sau ― standardele contabile ale unei țări terțe, pe care emitentul a decis
32004L0109-ro () [Corola-website/Law/292727_a_294056]
-
special articolul 8 alineatul (3) primul paragraf, întrucât: (1) Conform articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 1520/2000 al Comisiei2, regulamentul de mai sus trebuie adaptat la modificările aduse Nomenclaturii Combinate, iar anexa B trebuie adaptată pentru a se menține echivalența cu anexele respective la regulamentele menționate la articolul 1 alineatul (1). (2) Regulamentul (CE) nr. 1789/2003 al Comisiei din 11 septembrie 2003 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și
32004R0307-ro () [Corola-website/Law/292803_a_294132]
-
acum, a consecințelor aderărilor viitoare, fără a schimba, cu toate acestea, fundamentul sistemului care s-a dovedit perfect valabil în raport cu obiectivele stabilite. (3) Este necesar ca sistemul mărcii comerciale să devină accesibil oricărui utilizator fără nici o cerință de reciprocitate, de echivalență și/sau de naționalitate. Acest lucru ar favoriza, de asemenea, schimburile pe piața mondială. Cerințele respective fac sistemul complex, inflexibil și ineficient. De asemenea, Consiliul a urmat în această chestiune, în cadrul noului sistem privind desenele și modelele comunitare, o atitudine
32004R0422-ro () [Corola-website/Law/292833_a_294162]
-
navigația internă (1) Dispozițiile următoare se aplică motoarelor ce urmează destinate a fi instalate pe navele pentru navigația interioară. Alineatele (2) și (3) nu se aplică până la recunoașterea, de către Comisa centrală de navigație pe Rin(denumită în continuare CCNR), a echivalenței dintre cerințele stabilite prin prezenta directivă și cele stabilite în cadrul Convenției de la Mannheim privind navigația pe Rin și până la informarea Comisiei cu privire la aceasta. (2) Până la 30 iunie 2007, statele membre nu pot să refuze introducerea pe piață a motoarelor care
32004L0026-ro () [Corola-website/Law/292650_a_293979]
-
cu conducte diferite de combustibil pot fi considerate ca fiind echivalente în ceea ce privește caracteristicile de deteriorare a emisiilor, cu condiția să existe o justificare tehnică rezonabilă. Se pot aplica valorile FD de la un alt producător, dacă există o justificare rezonabilă pentru echivalența tehnologică cu privire la deteriorarea emisiilor sau o dovadă a executării încercărilor în conformitate cu cerințele specificate. Încercarea pentru determinarea emisiilor se va executa în conformitate cu procedurile stabilite în prezenta directivă pentru încercarea motorului după punerea inițială în funcțiune, dar înainte de acumularea de ore de
32004L0026-ro () [Corola-website/Law/292650_a_293979]
-
să utilizeze, cu autorizația autorității de omologare de tip, valorile FD stabilite pe baza rezultatelor încercărilor de durabilitate executate pentru a obține valorile FD în vederea certificării motoarelor HD CI cu destinație rutieră. Acest lucru va fi permis dacă există o echivalență tehnologică între familiile de motoare cu destinație rutieră și cele de motoare cu destinație nerutieră supuse încercării care aplică valorile FD pentru certificare. Valorile FD obținute cu ajutorul rezultatelor încercării de durabilitate privind emisiile motoarelor cu destinație rutieră trebuie să se
32004L0026-ro () [Corola-website/Law/292650_a_293979]
-
de omologare de tip informațiile necesare pentru a justifica valorile FD. Acestea ar include de obicei rezultatele încercărilor pentru determinarea emisiilor, programul încercării pentru determinarea orelor de funcționare acumulate, procedurile de întreținere împreună cu informațiile care să susțină aprecierile tehnice de echivalență tehnologică, dacă este cazul. 2. PERIOADELE DE STABILITATE A EMISIILOR PENTRU MOTOARELE PREVĂZUTE PENTRU ETAPELE IIIA, IIIB ȘI IV 2.1. Producătorii trebuie să utilizeze duratele PSE din tabelul 1 de la prezentul punct. Tabelul 1: categoriile PSE pentru motoarele CI
32004L0026-ro () [Corola-website/Law/292650_a_293979]