347,571 matches
-
de la rubrica 18 01 03) 18 01 02 deșeuri anatomice și organe, inclusiv pungi de sânge și rezerve de sânge (cu excepția celor de la rubrica 18 01 03) 18 01 03* deșeuri a căror colectare și eliminare fac obiectul unor măsuri speciale privind prevenirea infecțiilor 18 01 04 deșeuri a căror colectare și eliminare nu fac obiectul unor măsuri speciale privind prevenirea infecțiilor (de exemplu pansamente, mulaje de ghips, cearșafuri, îmbrăcăminte de unică folosință, scutece) 18 01 06* produse chimice pe bază
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
de sânge (cu excepția celor de la rubrica 18 01 03) 18 01 03* deșeuri a căror colectare și eliminare fac obiectul unor măsuri speciale privind prevenirea infecțiilor 18 01 04 deșeuri a căror colectare și eliminare nu fac obiectul unor măsuri speciale privind prevenirea infecțiilor (de exemplu pansamente, mulaje de ghips, cearșafuri, îmbrăcăminte de unică folosință, scutece) 18 01 06* produse chimice pe bază de sau conținând substanțe periculoase 18 01 07 produse chimice, altele decât cele menționate la rubrica 18 01
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
de amalgam dentar 18 02 deșeuri provenite din cercetarea, diagnosticarea, tratamentul sau prevenirea bolilor la animale 18 02 01 obiecte ascuțite (cu excepția celor de la 18 02 02) 18 02 02* deșeuri a căror colectare și eliminare fac obiectul unor măsuri speciale pentru prevenirea infecțiilor 18 02 03 deșeuri a căror colectare și eliminare nu fac obiectul unor măsuri speciale pentru prevenirea infecțiilor 18 02 05* produse chimice pe bază de sau conținând substanțe periculoase 18 02 06 produse chimice, altele decât
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
01 obiecte ascuțite (cu excepția celor de la 18 02 02) 18 02 02* deșeuri a căror colectare și eliminare fac obiectul unor măsuri speciale pentru prevenirea infecțiilor 18 02 03 deșeuri a căror colectare și eliminare nu fac obiectul unor măsuri speciale pentru prevenirea infecțiilor 18 02 05* produse chimice pe bază de sau conținând substanțe periculoase 18 02 06 produse chimice, altele decât cele menționate la rubrica 18 02 05 18 02 07* medicamente citotoxice și citostatice 18 02 08 medicamente
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
19 01 18 deșeuri de piroliză, altele decât cele menționate la rubrica 19 01 17 19 01 19 nisipuri din paturi fluidizate 19 01 99 deșeuri nespecificate în altă parte 19 02 deșeuri provenite din tratamentele fizico-chimice ale deșeurilor (în special decromatare, decianurare, neutralizare) 19 02 03 deșeuri preamestecate compuse numai din deșeuri nepericuloase 19 02 04* deșeuri preamestecate conținând cel puțin un deșeu periculos 19 02 05* nămoluri de la tratarea fizico-chimică, cu conținut de substanțe periculoase 19 02 06 nămoluri
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
DIRECTIVA CONSILIULUI din 15 decembrie 1969 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la sticla cristal (69/493/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 100; având în vedere propunerea Comisiei; având în vedere avizul Parlamentului European1; având în vedere avizul Comitetului Economic și Social; întrucât există diferențe între normele, din unele state membre, privind utilizarea unei descrieri speciale a produselor din sticlă cristal
jrc82as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85216_a_86003]
-
a Comunității Economice Europene, în special art. 100; având în vedere propunerea Comisiei; având în vedere avizul Parlamentului European1; având în vedere avizul Comitetului Economic și Social; întrucât există diferențe între normele, din unele state membre, privind utilizarea unei descrieri speciale a produselor din sticlă cristal și obligația care rezultă referitoare la compoziția acestor produse; întrucât diferențele menționate constituie o piedică în comerțul cu aceste produse și pot să conducă la denaturarea concurenței în cadrul Comunității; întrucât aceste obstacole în instituirea și
jrc82as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85216_a_86003]
-
DIRECTIVA CONSILIULUI din 18 februarie 1969 de modificare a Directivei Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de plante furajere (69/63/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 43 și 100, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Adunării 1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social, întrucât este oportună modificarea anumitor dispoziții din Directiva Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de
jrc75as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85209_a_85996]
-
DIRECTIVA CONSILIULUI din 17 iulie 1969 privind taxele indirecte aplicate majorării capitalului (69/335/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 99 și 100; având în vedere propunerea Comisiei; având în vedere avizul Parlamentului European1; având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2; întrucât obiectivul Tratatului este de a crea o uniune economică ale cărei caracteristici să fie similare cu
jrc77as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85211_a_85998]
-
tipuri de tranzacții sau de societăți de capital pot fi supuse scutirilor, reducerilor sau creșterilor de rate pentru a se realiza o taxare corectă sau din considerente sociale sau pentru a permite unui stat membru să facă față unor situații speciale. Statul membru care propune aplicarea unei astfel de măsuri prezintă situația Comisiei în timp util, având în vedere aplicarea art. 102 din Tratat. Articolul 10 În afară de impozitul pe capital, statele membre nu aplică societăților, companiilor, asociațiilor și persoanelor juridice cu
jrc77as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85211_a_85998]
-
dispozițiilor suplimentare în vederea organizării comune a pieței în sectorul fructelor și legumelor, având în vedere Regulamentul Consiliului nr. 449/69/CEE din 11 martie 1969 privind rambursarea ajutoarelor acordate de către statele membre organizațiilor de producători de fructe și legume, în special art. 7 alin. (3), întrucât solicitările de rambursare pentru ajutoarele acordate organizațiilor de producători de fructe și legume de către statele membre, care pot fi rambursate de FEOGA, secțiunea Orientare, până la 50% din valoarea lor, trebuie să cuprindă anumite date care
jrc87as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85222_a_86009]
-
1191/69 (CEE) ALCONSILIULUI din 26 iunie 1969 privind acțiunea statelor membre în ceea ce privește obligațiile inerente noțiunii de serviciu public în domeniul transportului feroviar, rutier și naval CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art.75 și 94, având în vedere Decizia Consiliului din 13 mai 1965 privind armonizarea unor prevederi cu efecte asupra concurenței în domeniul transportului feroviar, rutier și naval 1, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European2
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
în funcție de oferta și cererea de transport existente, precum și de nevoile colectivității; întrucât măsurile de eliminare nu se aplică la tarifele și la condițiile de transport impuse întreprinderilor în domeniul transporturilor de călători în beneficiul uneia sau mai multor categorii sociale speciale; întrucât, pentru aplicarea acestor măsuri, trebuie să se definească diferitele obligații de serviciu public vizate de prezentul regulament; întrucât aceste obligații cuprind obligația de a exploata, obligația de a transporta și obligația tarifară; întrucât este necesar să se lase în
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
asupra concurenței în domeniul transportului feroviar, rutier și naval, prevede că statele membre trebuie să treacă la compensarea costurilor care decurg, în domeniul transportului de călători, din aplicarea unor tarife și condiții de transport impuse în beneficiul unei categorii sociale speciale; întrucât această compensare trebuie să aibă loc începând cu 1 ianuarie 1991, această dată putând fi amânată cu un an, pe baza unei proceduri comunitare, în cazul unor dificultăți deosebite într-un stat membru; întrucât compensarea costurilor care decurg pentru
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
Comisia trebuie să prezinte Consiliului un raport în această privință până la 31 decembrie 1972; întrucât este necesar să se asigure că statele membre dispoziția întreprinderilor de transport mijloacele corespunzătoare prin care să-și poată pună în valoare interesele în legătură cu deciziile speciale luate de statele membre în aplicarea prezentului regulament; întrucât prezentul regulament se aplică pentru moment la activitățile de transport feroviar ale celor șase întreprinderi naționale de transport feroviar din statele membre și, în cazul întreprinderilor care practică alte moduri de
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
acestea sunt indispensabile pentru garantarea prestării unor servicii de transport suficiente. 3. Alin. (1) nu se aplică, în domeniul transportului de călători, tarifelor și condițiilor de transport impuse de un stat membru în beneficiul uneia sau mai multor categorii sociale speciale. 4. Costurile care decurg din menținerea obligațiilor prevăzute în alin. (2) pentru întreprinderile de transport, precum și din aplicarea tarifelor și condițiilor de transport menționate în alin. (3) fac obiectul compensărilor, conform metodelor comune enunțate în prezentul regulament. Articolul 2 1
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
sensul prezentului regulament se consideră ca obligație tarifară, obligația întreprinderilor de transport de a aplica tarife stabilite sau omologate de autoritățile competente, contrare interesului comercial al întreprinderii și rezultând fie din impunerea, fie din refuzul de a modifica măsurile tarifare speciale, mai ales pentru anumite categorii de călători, anumite categorii de produse sau pentru anumite relații. Dispozițiile paragrafului precedent nu se aplică obligațiilor care decurg din măsurile generale de politică a prețurilor aplicate tuturor activităților economice sau din măsurile luate în ce privește
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
statelor membre interesate un aviz sau o recomandare în două luni de la primirea comunicării menționate în alin. (1). SECȚIUNEA III Aplicarea la transportul de călători a tarifelor și condițiilor de transport impuse în beneficiul uneia sau mai multor categorii sociale speciale Articolul 9 1. Valoarea compensației pentru costurile care decurg, pentru întreprinderi, din aplicarea la transportul de călători a unor tarife și condiții de transport impuse în beneficiul uneia sau mai multor categorii sociale speciale se stabilește în conformitate cu metodele comune prevăzute
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
uneia sau mai multor categorii sociale speciale Articolul 9 1. Valoarea compensației pentru costurile care decurg, pentru întreprinderi, din aplicarea la transportul de călători a unor tarife și condiții de transport impuse în beneficiul uneia sau mai multor categorii sociale speciale se stabilește în conformitate cu metodele comune prevăzute în art. 11-13. 2. Compensația se datorează începând cu 1 ianuarie 1971. În cazul unor dificultăți deosebite apărute într-un stat membru, la cererea acestuia și la propunerea Comisiei, Consiliul poate autoriza statul respectiv
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
cheltuielilor care decurg, pentru întreprinderile de transport, din menținerea obligațiilor de serviciu public prevăzute la art. 2 și din aplicarea în transportul de călători a unor tarife și condiții de transport impuse în beneficiul uneia sau mai multor categorii sociale speciale. Articolul 18 1. Statele membre stabilesc în timp util, după consultarea Comisiei, actele cu putere de lege și normele administrative necesare punerii în aplicare a prezentului regulament, în special a art. 4. 2. La cererea unui stat membru sau dacă
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulamentul de bază"), în special articolul 9, având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURA 1. MĂSURILE PROVIZORII (1) La 23 martie 2006, Comisia a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 553/20062 (denumit în continuare "regulament provizoriu"), un drept antidumping
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
la respectivele probleme specifice. Ținând seama de observațiile prezentate referitoare la tema respectivă, precum și de cererile suplimentare de excludere a altor tipuri specifice de încălțăminte, comentariile respective fac obiectul unei analize detaliate în continuare. 1.1. Încălțămintea sport cu tehnologie specială ("STAF") (11) Se reamintește că STAF, astfel cum este definită la motivul 13 din regulamentul provizoriu, a fost exclusă din definiția produsului în cauză. (12) Această excludere s-a bazat pe faptul că tipul respectiv de încălțăminte prezintă caracteristici fizice
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
diferită. Prin urmare, afirmația a fost respinsă. (v) Încălțămintea care folosește tehnologii brevetate (36) O parte interesată a afirmat că anumite tipuri de încălțăminte care folosesc tehnologii brevetate ar trebui excluse din anchetă, tehnologia constând în special într-un toc special care absoarbe șocurile, o talpă intermediară care amortizează șocurile, precum și o tehnologie specială care crește flexibilitatea tipului de încălțăminte respectiv. (37) Cu toate acestea, o comparație între tipul respectiv de încălțăminte și produsul în cauză nu a permis să se
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
36) O parte interesată a afirmat că anumite tipuri de încălțăminte care folosesc tehnologii brevetate ar trebui excluse din anchetă, tehnologia constând în special într-un toc special care absoarbe șocurile, o talpă intermediară care amortizează șocurile, precum și o tehnologie specială care crește flexibilitatea tipului de încălțăminte respectiv. (37) Cu toate acestea, o comparație între tipul respectiv de încălțăminte și produsul în cauză nu a permis să se stabilească o distincție clară în ceea ce privește caracteristicile fizice și tehnice esențiale și utilizarea tipului
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
de piață, normele OMC, cum ar fi a douăsprezecea dispoziție suplimentară privind articolul VI alineatul (1) prevăzut la anexa 1 la GATT 1994, prevăd derogări de la regula generală. Situația exportatorilor din China este, într-adevăr, reglementată într-o manieră mai specială prin protocolul de aderare a Chinei la OMC. Cu toate acestea, din secțiunea 15 din protocolul respectiv nu se poate deduce nici o obligație de a stabili marje individuale pentru producătorii-exportatori. (86) Bazându-se pe aceleași considerații, anumite părți au susținut
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]