4,682 matches
-
statul membru recunoaște un caz de forță majoră sau stabilește că neregula nu a fost comisă în mod intenționat sau din neglijență gravă, sau atunci când neregula nu are un efect real asupra funcționării sistemului sau asupra eficienței controalelor. Articolul 12 Echivalențe (1) Pentru comercializarea altor produse decât laptele, statele membre stabilesc cantitățile de lapte utilizate pentru fabricare. În acest scop, echivalențele care se utilizează sunt: (a) 1 kg de smântână = 0,263 kg lapte x % de grăsimi din smântână, exprimate în
32004R0595-ro () [Corola-website/Law/292878_a_294207]
-
din neglijență gravă, sau atunci când neregula nu are un efect real asupra funcționării sistemului sau asupra eficienței controalelor. Articolul 12 Echivalențe (1) Pentru comercializarea altor produse decât laptele, statele membre stabilesc cantitățile de lapte utilizate pentru fabricare. În acest scop, echivalențele care se utilizează sunt: (a) 1 kg de smântână = 0,263 kg lapte x % de grăsimi din smântână, exprimate în masă; (b) 1 kg de unt = 22,5 kg de lapte. În cazul brânzei și al tuturor celorlalte produse lactate
32004R0595-ro () [Corola-website/Law/292878_a_294207]
-
sunt: (a) 1 kg de smântână = 0,263 kg lapte x % de grăsimi din smântână, exprimate în masă; (b) 1 kg de unt = 22,5 kg de lapte. În cazul brânzei și al tuturor celorlalte produse lactate, statele membre stabilesc echivalențele ținând cont în special de conținutul în substanță uscată și în grăsime al tipurilor de brânză sau de produse în cauză. În cazul în care producătorul poate furniza, spre satisfacția autorității competente, dovada cantităților efectiv utilizate pentru fabricarea produselor în
32004R0595-ro () [Corola-website/Law/292878_a_294207]
-
uscată și în grăsime al tipurilor de brânză sau de produse în cauză. În cazul în care producătorul poate furniza, spre satisfacția autorității competente, dovada cantităților efectiv utilizate pentru fabricarea produselor în cauză, statul membru poate utiliza această dovadă în locul echivalențelor menționate anterior. (2) În cazul în care se dovedește dificilă stabilirea cantităților de lapte utilizate pentru fabricare pe baza produselor comercializate, statele membre pot să stabilească în mod forfetar cantitățile de echivalent lapte, ținând cont de numărul vacilor de lapte
32004R0595-ro () [Corola-website/Law/292878_a_294207]
-
legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și legislația privind sănătatea animală și bunăstarea animalelor sunt aplicate într-un mod uniform și corect în întreaga Comunitate. (39) Sunt necesare controale comunitare în țările terțe pentru a verifica respectarea sau echivalența cu legislația comunitară privind hrana pentru animale și produsele alimentare, precum și cu legislația privind sănătatea animală și, după caz, bunăstarea animalelor. Țărilor terțe ar putea de asemenea să li se solicite să prezinte informații cu privire la sistemele lor de control. Aceste
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
să permită o simplificare a regimului actual, să promoveze cooperarea efectivă în materie de controale și, în consecință, să faciliteze fluxurile comerciale. (40) Pentru a asigura conformitatea mărfurilor importate cu legislația comunitară privind hrana pentru animale și produsele alimentare sau echivalența lor cu aceasta, este necesar să se stabilească proceduri care să permită definirea condițiilor de import și a cerințelor de certificare, după caz. (41) Încălcarea legislației privind hrana pentru animale și produsele alimentare și a dispozițiilor referitoare la sănătatea animală
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
că hrana pentru animale sau produsele alimentare nu sunt deplasate sau alterate până la luarea unei decizii cu privire la destinația lor; această procedură include antrepozitarea de către operatorii din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar în conformitate cu instrucțiunilor autorității competente; 14) prin "echivalență" se înțelege capacitatea diferitor sisteme sau măsuri de a îndeplini obiective identice și prin "echivalent" se înțelege, referitor la diferite sisteme sau măsuri, capabil să îndeplinească obiective identice; 15) prin "import" se înțelege punerea în liberă circulație a hranei pentru
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
modificate în conformitate cu procedura menționată la articolul 62 alineatul (3). Articolul 46 Controale comunitare în țări terțe 1. Experții Comisiei pot efectua controale oficiale în țări terțe pentru a verifica pe baza informațiilor menționate la articolul 47 alineatul (1), conformitatea sau echivalența dintre legislația și sistemele țării terțe cu legislația comunitară privind hrana pentru animale și produsele alimentare și legislația comunitară privind sănătatea animală. Comisia poate numi experți din statele membre pentru a acorda asistență experților proprii. Astfel de controale oficiale trebuie
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
internaționale pertinente în cazul apariției unor boli la animale și plante; (g) amplorii și desfășurării controalelor oficiale privitoare la importurile de animale, plante și produse obținute din acestea; (h) asigurărilor pe care țara terță le poate prezenta privind conformitatea sau echivalența cu cerințele comunitare. 2. Pentru a mări eficiența și eficacitatea controalelor într-o țară terță, Comisia poate, înainte de efectuarea unor astfel de controale, să ceară țării terțe să furnizeze informațiile menționate la articolul 47 alineatul (1) și, după caz, procesele
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
speciale de import, în funcție de tipul de produs sau animal și posibilele riscuri asociate acestora. 3. Țările terțe figurează pe listele menționate la alineatul (2) litera (a) numai în cazul în care autoritățile lor competente furnizează garanții adecvate în ceea ce privește conformitatea sau echivalența cu legislația comunitară privind hrana pentru animale și produsele alimentare și dispozițiile privind sănătatea animală. 4. La întocmirea sau actualizarea listelor, se acordă o atenție deosebită următoarelor criterii: (a) legislația țării terțe în sectorul respectiv; (b) structura și organizarea autorității
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
c) existența unor controale oficiale adecvate; (d) regularitatea și rapiditatea informațiilor furnizate de țara terță referitor la prezența pericolelor în hrana pentru animale si alimente, precum și în animalele vii; (e) garanțiile prezentate de o țară terță în legătură cu: (i) conformitatea sau echivalența dintre condițiile aplicate unităților din care este posibil să se importe în Comunitate hrană pentru animale și produse alimentare cu cerințele din legislația comunitară privind hrana pentru animale și produsele alimentare. (ii) întocmirea și actualizarea unei liste cu astfel de
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
terțe. Condițiile de import speciale pot fi stabilite pentru un singur produs sau pentru un grup de produse. Ele se pot aplica unei singure țări terțe, unor regiuni dintr-o țară terță sau unui grup de țări terțe. Articolul 49 Echivalența 1. În urma punerii în aplicare a unui acord de echivalență sau a unui audit satisfăcător, se poate lua decizia, în conformitate cu procedura menționată la articolul 62 alineatul (3), de recunoaștere a faptului că măsurile pe care țările terțe sau regiunile lor
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
singur produs sau pentru un grup de produse. Ele se pot aplica unei singure țări terțe, unor regiuni dintr-o țară terță sau unui grup de țări terțe. Articolul 49 Echivalența 1. În urma punerii în aplicare a unui acord de echivalență sau a unui audit satisfăcător, se poate lua decizia, în conformitate cu procedura menționată la articolul 62 alineatul (3), de recunoaștere a faptului că măsurile pe care țările terțe sau regiunile lor le aplică în domenii specifice prezintă garanții echivalente cu cele
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
caz, procedurile de stabilire și modificare a listelor de regiuni sau unități de unde sunt permise importurile. 3. Decizia menționată la alineatul (1) se abrogă, în conformitate cu aceeași procedură și fără întârziere, în cazul în care oricare din condițiile de recunoaștere a echivalenței stabilite în momentul adoptării încetează să mai fie îndeplinită. Articolul 50 Sprijin pentru țările în curs de dezvoltare 1. În conformitate cu procedura menționată la articolul 62 alineatul (3), se pot adopta și se pot menține următoarele măsuri, atât timp cât au efect demonstrabil
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
depus înainte de 1 ianuarie 2007, fără obligația de a le retrata. (5) Începând cu 1 ianuarie 2007, emitenții din țări terțe menționați la alineatele (3) și (4) prezintă informațiile financiare istorice reformulate prevăzute la alineatul (3) primul paragraf, după stabilirea echivalențelor necesare conform unui mecanism instituit de către Comisie. Mecanismul în cauză se adoptă în conformitate cu procedura de comitologie prevăzută la articolul 24 din Directiva 2003/71/CE. (6) Dispozițiile prezentului articol se aplică de asemenea punctului 3 din anexa VI. Articolul 36
32004R0809-ro () [Corola-website/Law/292970_a_294299]
-
Pentru emitenții din țări terțe, ele trebuie elaborate în conformitate cu standardele contabile internaționale adoptate prin procedura prevăzută la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 sau cu standardele contabile naționale ale unei țări terțe echivalente cu aceste standarde. În absența echivalenței, informațiile financiare se prezintă sub forma unor situații financiare reformulate. Informațiile financiare istorice auditate pentru ultimele două exerciții trebuie să fie întocmite și prezentate într-o formă compatibilă cu cea care va fi adoptată pentru următoarele situații financiare anuale care
32004R0809-ro () [Corola-website/Law/292970_a_294299]
-
Pentru emitenții din țări terțe, ele trebuie elaborate în conformitate cu standardele contabile internaționale adoptate prin procedura prevăzută la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 sau cu standardele contabile naționale ale unei țări terțe echivalente cu aceste standarde. În absența echivalenței, informațiile financiare se prezintă sub forma unor situații financiare reformulate. Informațiile financiare istorice auditate și publicate pentru ultimul exercițiu disponibil trebuie să fie elaborate și prezentate într-o formă compatibilă cu cea care va fi folosită pentru următoarele situații financiare
32004R0809-ro () [Corola-website/Law/292970_a_294299]
-
Pentru emitenții din țări terțe, ele trebuie elaborate în conformitate cu standardele contabile internaționale adoptate prin procedura prevăzută la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 sau cu standardele contabile naționale ale unei țări terțe echivalente cu aceste standarde. În absența echivalenței, informațiile financiare se prezintă sub forma unor situații financiare reformulate. 1. Informațiile financiare istorice auditate și publicate pentru ultimul exercițiu disponibil trebuie să fie elaborate și prezentate într-o formă compatibilă cu cea care va fi folosită pentru următoarele situații
32004R0809-ro () [Corola-website/Law/292970_a_294299]
-
Pentru emitenții din țări terțe, ele trebuie elaborate în conformitate cu standardele contabile internaționale adoptate prin procedura prevăzută la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 sau cu standardele contabile naționale ale unei țări terțe echivalente cu aceste standarde. În absența echivalenței, informațiile financiare se prezintă sub forma unor situații financiare reformulate. 1. Informațiile financiare istorice auditate pentru ultimele două exerciții trebuie să fie întocmite și prezentate într-o formă compatibilă cu cea care va fi adoptată pentru următoarele situații financiare anuale
32004R0809-ro () [Corola-website/Law/292970_a_294299]
-
Pentru emitenții din țări terțe, ele trebuie elaborate în conformitate cu standardele contabile internaționale adoptate prin procedura prevăzută la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 sau cu standardele contabile naționale ale unei țări terțe echivalente cu aceste standarde. În absența echivalenței, informațiile financiare se prezintă sub forma unor situații financiare reformulate. Informațiile financiare istorice auditate și publicate pentru ultimul exercițiu disponibil trebuie să fie elaborate și prezentate într-o formă compatibilă cu cea care va fi folosită pentru următoarele situații financiare
32004R0809-ro () [Corola-website/Law/292970_a_294299]
-
FROM THE ORIGINAL!]***" - și între rubricile "Portugalia" și "Finlanda": "SLOVENIA: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]***; SLOVACIA: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]***". III. AGRICULTURA LEGISLAȚIA ÎN DOMENIUL FITOSANITAR Decizia 2003/17/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind echivalența inspecțiilor în câmp la culturile producătoare de semințe, efectuate în țări terțe, și echivalența semințelor produse în țări terțe. În anexa I, rubricile privind Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovenia și Slovacia se elimină. IV. FISCALITATEA 1. Decizia
32004R0885-ro () [Corola-website/Law/293025_a_294354]
-
THE ORIGINAL!]***; SLOVACIA: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]***". III. AGRICULTURA LEGISLAȚIA ÎN DOMENIUL FITOSANITAR Decizia 2003/17/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind echivalența inspecțiilor în câmp la culturile producătoare de semințe, efectuate în țări terțe, și echivalența semințelor produse în țări terțe. În anexa I, rubricile privind Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovenia și Slovacia se elimină. IV. FISCALITATEA 1. Decizia nr. 2235/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2002
32004R0885-ro () [Corola-website/Law/293025_a_294354]
-
alte state membre trebuie să fie autorizate să permită comercializarea acestor semințe, indiferent dacă semințele au fost recoltate într-un stat membru sau într-o țară terță reglementată prin Decizia 2003/17/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind echivalența inspecțiilor la fața locului desfășurate în țări terțe cu privire la culturile producătoare de semințe, cât și echivalența semințelor produse în țări terțe3 care sunt în măsură să furnizeze Franței semințe din speciile respective,. (5) Este oportun ca Franța să acționeze ca
32004D0287-ro () [Corola-website/Law/292341_a_293670]
-
fost recoltate într-un stat membru sau într-o țară terță reglementată prin Decizia 2003/17/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind echivalența inspecțiilor la fața locului desfășurate în țări terțe cu privire la culturile producătoare de semințe, cât și echivalența semințelor produse în țări terțe3 care sunt în măsură să furnizeze Franței semințe din speciile respective,. (5) Este oportun ca Franța să acționeze ca și coordonator pentru a se asigura că întreaga cantitate de semințe autorizate în temeiul prezentei decizii
32004D0287-ro () [Corola-website/Law/292341_a_293670]
-
ca alte state membre să fie autorizate să permită comercializarea acestor semințe, indiferent dacă semințele au fost recoltate într-un stat membru sau într-o țară terță reglementată prin Decizia 2003/17/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind echivalența inspecțiilor la fața locului desfășurate în țări terțe cu privire la culturile producătoare de semințe, cât și echivalența semințelor produse în țări terțe 2 care sunt în măsură să furnizeze Italiei semințe din specia respectivă,. (5) Este oportun ca Italia să acționeze
32004D0329-ro () [Corola-website/Law/292355_a_293684]