38,243 matches
-
3, lit. (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) regim general: Sociale Verzekeringsbank (Banca de Asigurări Sociale) Postbus 1100 1180 BH Amstelveen"; (d) la rubrica "L. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII": (i) pct. 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Prestații în bani (cu excepția prestațiilor familiale) Marea Britanie: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Overseas Branch (Serviciul Internațional), Newcastle-upon-Tyne NE98 1YX Irlanda de Nord: Department of Health and Social Service (Ministerul Sănătății și Serviciilor Sociale), Northern Ireland Social
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
înlocuiește cu următorul text: "(a) regim general: Sociale Verzekeringsbank (Banca de Asigurări Sociale) Postbus 1100 1180 BH Amstelveen"; (d) la rubrica "L. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII": (i) pct. 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Prestații în bani (cu excepția prestațiilor familiale) Marea Britanie: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Overseas Branch (Serviciul Internațional), Newcastle-upon-Tyne NE98 1YX Irlanda de Nord: Department of Health and Social Service (Ministerul Sănătății și Serviciilor Sociale), Northern Ireland Social Security Agency (Biroul Securității
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
1100 1180 BH Amstelveen"; (d) la rubrica "L. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII": (i) pct. 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Prestații în bani (cu excepția prestațiilor familiale) Marea Britanie: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Overseas Branch (Serviciul Internațional), Newcastle-upon-Tyne NE98 1YX Irlanda de Nord: Department of Health and Social Service (Ministerul Sănătății și Serviciilor Sociale), Northern Ireland Social Security Agency (Biroul Securității Sociale din Irlanda de Nord), Overseas Branch (Serviciul Internațional), Belfast BT1 1DX Gibraltar: Department of Labour
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
Serviciilor Sociale), Northern Ireland Social Security Agency (Biroul Securității Sociale din Irlanda de Nord), Overseas Branch (Serviciul Internațional), Belfast BT1 1DX Gibraltar: Department of Labour and Social Security (Ministerul Muncii și Securității Sociale), Gibraltar"; (ii) pct. 3 se înlocuiește cu următorul text: "3. Prestații familiale Pentru aplicarea art. 73 și 74 din regulament: Marea Britanie: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Child Benefit Centre (Centrul de Alocații Familiale), Newcastle-upon-Tyne NE88 1AA Irlanda de Nord: Department of Health and Social Services (Ministerul
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
Labour and Social Security (Ministerul Muncii și Securității Sociale), Gibraltar"; (ii) pct. 3 se înlocuiește cu următorul text: "3. Prestații familiale Pentru aplicarea art. 73 și 74 din regulament: Marea Britanie: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Child Benefit Centre (Centrul de Alocații Familiale), Newcastle-upon-Tyne NE88 1AA Irlanda de Nord: Department of Health and Social Services (Ministerul Sănătății și Serviciilor Sociale), Northern Ireland Social Security Agency (Biroul Securității Sociale din Irlanda de Nord), Child Benefit Office (Biroul de Alocații Familiale), Belfast
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
Alocații Familiale), Belfast BT1 1SA Gibraltar: Department of Labour and Social Security (Ministerul Muncii și a Securității Sociale), Gibraltar"; (5) Anexa 4 se modifică după cum urmează: (a) la rubrica "B. DANEMARCA": (1) pct. 1 se înlocuiește cu următorul text: "1. (a) prestații în natură în caz de boală, de sarcină și de naștere: Sundhedsministeriet (Ministerul Sănătății), Kobenhavn (b) prestații în bani în caz de boală, de sarcină și de naștere: Socialministeriet (Ministerul Afacerilor Sociale), Kobenhavn"; (2) la pct. 6, cuvintele "Socialministeriet (Ministerul
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
Gibraltar"; (5) Anexa 4 se modifică după cum urmează: (a) la rubrica "B. DANEMARCA": (1) pct. 1 se înlocuiește cu următorul text: "1. (a) prestații în natură în caz de boală, de sarcină și de naștere: Sundhedsministeriet (Ministerul Sănătății), Kobenhavn (b) prestații în bani în caz de boală, de sarcină și de naștere: Socialministeriet (Ministerul Afacerilor Sociale), Kobenhavn"; (2) la pct. 6, cuvintele "Socialministeriet (Ministerul Afacerilor Sociale)" se înlocuiesc cu cuvintele "Sundhedsministeriet (Ministerul Sănătății)"; (b) la rubrica " D. SPANIA", se adaugă următorul
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
rubrica " D. SPANIA", se adaugă următorul pct. 4: "4. Pentru pensiile de limită de vârstă și de invaliditate de tip necontributiv: Instituto Nacionale de Servicios Sociales , Madrid"; (3) la rubrica "G. IRLANDA", pct. 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Prestații în bani: (a) Limită de vârstă și decese (pensii): Department of Social Welfare, Pensions Service Office, Sligo (b) Prestații familiale: Department of Social Welfare, Child Benefit Section, St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, Donegal (c) Alte prestații în bani: Department of
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
tip necontributiv: Instituto Nacionale de Servicios Sociales , Madrid"; (3) la rubrica "G. IRLANDA", pct. 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Prestații în bani: (a) Limită de vârstă și decese (pensii): Department of Social Welfare, Pensions Service Office, Sligo (b) Prestații familiale: Department of Social Welfare, Child Benefit Section, St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, Donegal (c) Alte prestații în bani: Department of Social Welfare, Dublin"; (d) la rubrica "J. ȚĂRILE DE JOS" pct. 2, lit. (a) se înlocuiește cu următorul text
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
cu următorul text: "2. Prestații în bani: (a) Limită de vârstă și decese (pensii): Department of Social Welfare, Pensions Service Office, Sligo (b) Prestații familiale: Department of Social Welfare, Child Benefit Section, St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, Donegal (c) Alte prestații în bani: Department of Social Welfare, Dublin"; (d) la rubrica "J. ȚĂRILE DE JOS" pct. 2, lit. (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) regim general: Sociale Verzekeringsbank (Banca de Asigurări Sociale) Postbus 1100 1180 BH Amstelveen"; (e) rubrica "L.
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
cu următorul text: "(a) regim general: Sociale Verzekeringsbank (Banca de Asigurări Sociale) Postbus 1100 1180 BH Amstelveen"; (e) rubrica "L. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII" se înlocuiește cu următorul text: "L. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII" Marea Britanie: (a) Contribuții și prestații în natură pentru lucrătorii detașați: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Contributions Agency (Agenția de Cotizații), Overseas Contributions (Serviciul Internațional), Newcastle-Upon-Tyne NE98 1YX (b) Alte cazuri: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Overseas
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
și prestații în natură pentru lucrătorii detașați: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Contributions Agency (Agenția de Cotizații), Overseas Contributions (Serviciul Internațional), Newcastle-Upon-Tyne NE98 1YX (b) Alte cazuri: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Overseas Branch (Serviciul Internațional), Newcastle-Upon-Tyne NE98 1YX Irlanda de Nord: Department of Health and Social Services (Ministerul Sănătății și Serviciilor Sociale), Northern Ireland Social Security Agency (Biroul Securității Sociale din Irlanda de Nord), Overseas Branch (Serviciul internațional), Belfast BT1 1DX Gibraltar: Department of Social
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
Department of Health and Social Services (Ministerul Sănătății și Serviciilor Sociale), Northern Ireland Social Security Agency (Biroul Securității Sociale din Irlanda de Nord), Overseas Branch (Serviciul internațional), Belfast BT1 1DX Gibraltar: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Overseas Branch (Serviciul Internațional), Newcastle-Upon-Tyne NE98 1YX". (6) Anexa 5 se modifică după cum urmează: (a) la rubrica "7. BELGIA-ITALIA", lit. (e) se înlocuiește cu următorul text: "(e) Schimbul de scrisori din 10 decembrie 1991 și 10 februarie 1992 privind rambursarea
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
scrisori din 10 decembrie 1991 și 10 februarie 1992 privind rambursarea creanțelor reciproce în conformitate cu art. 93 din regulamentul de aplicare"; (b) rubrica "14. DANEMARCA-FRANȚA" se înlocuiește cu următorul text: "14. DANEMARCA-FRANȚA Acordul din 29 iunie 1979 privind renunțarea la rambursarea prestațiilor în natură pentru asigurări de sănătate, maternitate și accidente de muncă, cu excepția prestațiilor plătite conform art. 28, 28a, art. 29 alin. (1) și art. 31 din regulament, acordul din 29 iunie 1979 privind renunțarea la rambursarea prestațiilor de șomaj și
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
în conformitate cu art. 93 din regulamentul de aplicare"; (b) rubrica "14. DANEMARCA-FRANȚA" se înlocuiește cu următorul text: "14. DANEMARCA-FRANȚA Acordul din 29 iunie 1979 privind renunțarea la rambursarea prestațiilor în natură pentru asigurări de sănătate, maternitate și accidente de muncă, cu excepția prestațiilor plătite conform art. 28, 28a, art. 29 alin. (1) și art. 31 din regulament, acordul din 29 iunie 1979 privind renunțarea la rambursarea prestațiilor de șomaj și acordul din 29 iunie 1979 privind renunțarea la rambursarea cheltuielilor de control administrativ
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
renunțarea la rambursarea prestațiilor în natură pentru asigurări de sănătate, maternitate și accidente de muncă, cu excepția prestațiilor plătite conform art. 28, 28a, art. 29 alin. (1) și art. 31 din regulament, acordul din 29 iunie 1979 privind renunțarea la rambursarea prestațiilor de șomaj și acordul din 29 iunie 1979 privind renunțarea la rambursarea cheltuielilor de control administrativ și medical"; (c) rubrica "40. FRANȚA-IRLANDA" se înlocuiește cu următorul text: "40. FRANȚA-IRLANDA Schimbul de scrisori din 30 iulie și 26 septembrie 1980 privind
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
din 29 iunie 1979 privind renunțarea la rambursarea cheltuielilor de control administrativ și medical"; (c) rubrica "40. FRANȚA-IRLANDA" se înlocuiește cu următorul text: "40. FRANȚA-IRLANDA Schimbul de scrisori din 30 iulie și 26 septembrie 1980 privind renunțarea reciprocă la rambursarea prestațiilor de șomaj [art. 70 alin. (3) din regulament]"; (d) la rubrica "41. FRANȚA-ITALIA", lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) Schimbul de scrisori din 14 mai și 2 august 1991 privind modalitățile de stingere a creanțelor reciproce în conformitate cu art.
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
2) din regulamentul de aplicare: Sundhedsministeriet (Ministerul Sănătății), Kobenhavn"; (2) la pct. 6 lit. (a), cuvintele "Socialministeriet (Ministerul Afacerilor Sociale)" se înlocuiesc cu cuvintele "Sundhedsministeriet (Ministerul Sănătății)"; (3) la pct. 7: (i) lit. (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) prestații în temeiul titlului III capitolele 1 și 5 din regulament: Sundhedsministeriet (Ministerul Sănătății), Kobenhavn (b) prestații conform titlului III capitolele 2, 3, 7 și 8 din regulamentul: Socialministeriet (Ministerul Afacerilor Sociale), Kobenhavn"; (ii) lit. (b) și (c) devin lit. (c
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
Socialministeriet (Ministerul Afacerilor Sociale)" se înlocuiesc cu cuvintele "Sundhedsministeriet (Ministerul Sănătății)"; (3) la pct. 7: (i) lit. (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) prestații în temeiul titlului III capitolele 1 și 5 din regulament: Sundhedsministeriet (Ministerul Sănătății), Kobenhavn (b) prestații conform titlului III capitolele 2, 3, 7 și 8 din regulamentul: Socialministeriet (Ministerul Afacerilor Sociale), Kobenhavn"; (ii) lit. (b) și (c) devin lit. (c) și (d); (b) rubrica "L. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII" se înlocuiește cu următorul text: "L.
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
8, art. 38 alin. (1), art. 70 alin. (1), art. 91 alin. (2), art. 102 alin. (2), art. 110 și art. 113 alin. (2), din regulamentul de aplicare: Marea Britanie: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Overseas Branch (Serviciul Internațional), Newcastle-upon-Tyne NE98 1YX Irlanda de Nord: (cu excepția art. 36 și 63 din regulament și a art. 102 alin. (2) și a art. 113 alin. (2) din regulamentul de aplicare pentru care trebuie să se facă apel la rubrica
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
Irlanda de Nord), Overseas Branch (Serviciul Internațional), Belfast BT1 1DX 3. Pentru aplicarea art. 85 alin. (2), art. 86 alin. (2), și art. 89 alin. (1) din regulamentul de aplicare: Marea Britanie: Department of Social Security (Ministerul Securității Sociale), Benefits Agency (Biroul de Prestații), Child Benefit Center (Centrul de Alocații Familiale), Newcastle-upon-Tyne NE88 1AA Irlanda de Nord: Department of Health and Social Services (Ministerul Sănătății și Serviciilor Sociale), Northern Ireland Social Security Agency (Biroul Securității Sociale din Irlanda de Nord), Child Benefit Office (Biroul de Alocații Familiale), Belfast
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
Northern Ireland Social Security Agency (Biroul Securității Sociale din Irlanda de Nord), Child Benefit Office (Biroul de Alocații Familiale), Belfast BT1 1SA". Articolul 3 În Regulamentul (CEE) nr. 1247/92, se inserează următorul articol 2a: "Articolul 2a 1. Când se pot plăti prestații speciale cu caracter necontributiv prevăzute în art. 4 alin. (2a) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71, în cursul aceleiași perioade și pentru aceeași persoană, în conformitate cu art. 10a din același regulament, de către instituția competentă din statul membru pe teritoriul căruia își
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
art. 10a din același regulament, de către instituția competentă din statul membru pe teritoriul căruia își are reședința această persoană, și în conformitate cu art. 2 din prezentul regulament, de către instituția competentă dintr-un alt stat membru, persoana în cauză poate cumula aceste prestații numai în limita cuantumului celei mai mari prestații speciale pe care ar putea s-o pretindă în aplicarea uneia din legislațiile în cauză. 2. Normele de aplicare a alin. (1), în special aplicarea, în ceea ce privește prestațiile prevăzute în acest alineat, a
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
din statul membru pe teritoriul căruia își are reședința această persoană, și în conformitate cu art. 2 din prezentul regulament, de către instituția competentă dintr-un alt stat membru, persoana în cauză poate cumula aceste prestații numai în limita cuantumului celei mai mari prestații speciale pe care ar putea s-o pretindă în aplicarea uneia din legislațiile în cauză. 2. Normele de aplicare a alin. (1), în special aplicarea, în ceea ce privește prestațiile prevăzute în acest alineat, a clauzelor de reducere, de suspendare sau de eliminare
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
în cauză poate cumula aceste prestații numai în limita cuantumului celei mai mari prestații speciale pe care ar putea s-o pretindă în aplicarea uneia din legislațiile în cauză. 2. Normele de aplicare a alin. (1), în special aplicarea, în ceea ce privește prestațiile prevăzute în acest alineat, a clauzelor de reducere, de suspendare sau de eliminare prevăzute de legislația unuia sau mai multor state membre și atribuirea de suplimente diferențiate sunt stabilite prin decizia Comisiei administrative pentru securitatea socială a lucrătorilor migranți și
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]