3,792 matches
-
trei-patru ani în urmă: se întorsese de la Freiburg cu o zi înainte, și în preziua plecării tocmai dăduse un examen de greacă. Pe bancă, în sala de examen, pe studenți îi așteptau două pagini: una conținea un text homeric în greacă și alta o pagină din Aristotel în germană. Textul lui Homer trebuia transpus în germană, iar cel al lui Aristotel trebuia readus la loc, în greacă. Studenții nu aveau voie să consulte dicționarul. Erau singuri, cu două foi goale, față
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
de examen, pe studenți îi așteptau două pagini: una conținea un text homeric în greacă și alta o pagină din Aristotel în germană. Textul lui Homer trebuia transpus în germană, iar cel al lui Aristotel trebuia readus la loc, în greacă. Studenții nu aveau voie să consulte dicționarul. Erau singuri, cu două foi goale, față în față cu Homer și Aristot. Bogdan îmi scrie de altminteri din când în când, de Paști sau de Crăciun, câte o epistolă în elină... A
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
celtică de formă rotundă,construită pe vârful unui deal.Diminutivul latin castellum era utilizat pentru forturi de mici dimensiuni, care erau de obicei, dar nu întotdeauna, ocupate de unitați auxiliare și utilizate ca baze logistice pentru legiunile romane.În limba greacă termenii stratopedon(tabara armatei) și phrourion(fort) erau folosiți pentru a desemna castrul sau castellum-ul roman. În limba română în loc de castru sunt folosiți de obicei termenii,,fort roman,,și ,,fortăreață romană,, și ,,cetate romană,,. Termenele cetate romană si fortăreață romană
Moldova Nouă şi împrejurimi : monografie by Apostu Albu Liliana () [Corola-publishinghouse/Administrative/91821_a_93184]
-
mai buni profesori din lume. Aveam paisprezece ani cînd am devenit elevul lui, iar acum, după patruzeci de ani, Încă mă mai gîndesc la el cu cea mai afectuoasă admirație, cuvinte de care nu fac de obicei risipă. Ne Învăța greaca, latina, franceza, geografia și istoria. M-a pus să Învăț pe de rost primul cînt din Iliada. În limba greacă! Le propunea elevilor să țină orele În locul lui. Am răspuns provocării și am ținut două lecții despre Blaise Pascal, o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
tata făcîndu-mi marele serviciu de a se duce să mă laude la un alt colegiu ținut de preoți seculari, era să zic preoți ca voi și ca mine, care s-au grăbit să mă accepte În virtutea excelentisimelor mele note la greacă, latină și franceză. Am nimerit peste niște profesori tineri și entuziaști, care ar fi putut fi frații mei mai mari, pe care Îi interesa la fel de mult ca pe mine cinematograful și care, la fel ca mine, cunoșteau opera tatălui meu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
o Încăpere mare unde puteau fi doar ele Între ele, se puteau pieptăna, machia, Își puteau Îndrepta fustele sau combinezoanele, și verifica dacă li se dusese vreun fir de la ciorapi. Încăperea se numea pompos „gineceu“ și, cum făcuserăm cu toții destulă greacă, știam ca era un loc rezervat femeilor. În dicționar citisem următorul exemplu extras din Jean-Jacques Rousseau: „Bărbații intră rar În acest mic gineceu“. La Saint-Louis nu se intra deloc! Ușa gineceului dădea Într-un coridor și rămînea adesea larg deschisă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
de când Pythia, îndrăgostită de Oedip, a acceptat să-i ofere găzduire. Din momentul în care templul a fost pângărit prin prezența străinului, oracolul e mut, zeul tace, încât întrebările tuturor au rămas fără răspuns (II, p. 40). Drept urmare, întreaga lume greacă e paralizată, căci pe toți i-a cuprins panica, fiindu-le teamă să înceapă vreo acțiune în lipsa îndrumării divine : Cine poate porni la întâmplare ? (II, p. 41). În ceea ce-i privește, actorii își rostesc replicile fără pic de convingere, lipsiți
În dialog cu anticii by Alexandra Ciocârlie () [Corola-publishinghouse/Journalistic/836_a_1585]
-
cineva care se potrivea cu figura lui Carax. De acolo, următoarea oprire am făcut-o la colegiul San Gabriel, unde Miquel s-a reîntîlnit cu Fernando Ramos, fostul său coleg de școală. Fernado era acum profesor de latină și de greacă și purta sutană. CÎnd l-a văzut pe Miquel Într-o stare de sănătate atît de precară, i s-a făcut inima cît un purice. Ne-a spus că nu primise vizita lui Julián, Însă promitea să ia legătura cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
fel ca mersul sigur al astrelor. Asta le cerea zeilor. Munca începuse să i pară un anacronism, iar ambiția, o rușine. Și totuși, se întorcea aproape zilnic în camera de lucru și scria. Compunea poezii lirice în latină și în greacă. Unele chiar foarte savante. Iar ea lăuda gingășia minunată a odelor, se minuna de farmecul lor și nu avea destule cuvinte să le proslăvească hazul și frumusețea. Și când se anunța ora de baie, a noua, în timpul iernii, a opta
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
face Rufus nepăsător. Nu-l interesează. Călărețul fornăie precipitat, apoi se lasă în jos, atent să nu se lovească de tavan. — Ar putea fi periculos, murmură îngrijorat. Oi avea și eu accentul ăsta caraghios? cugetă amuzat evreul. Mai degrabă nu. Greaca și latina sunt limbile cu care a deschis ochii pe lume. Le-a auzit în casă. Toți le vorbesc de când Pompeius a smuls Samaria Iudeii. Îl împunge pe german: — Ce, te roade invidia că principele nu l-a invitat și
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
lui C.R., care Întâi vizitează Sfântul Mormânt, apoi ridică pânzele spre Damasc, pe urmă trece În Egipt, iar de acolo la Fez, care În acea vreme era pesemne unul dintre sanctuarele Înțelepciunii musulmane. Acolo Christian al nostru, care deja știa greaca și latina, Învață limbile orientale, fizica, matematica, științele naturii și acumulează toată știința milenară a arabilor și a africanilor, până la Cabală și la magie, traducând chiar În latină un misterios Liber M, și cunoaște astfel toate secretele macro și microcosmosului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
umflați de plâns și într-o zi se trezi în fața unui tânăr rigid, pe bărbia căruia erau trei fire de păr și două coșuri, și care o privea de sus, ca un adevărat mic domn modelat de latină și de greaca veche, plin de importanță și de vise de cocoș. Muri așa cum trăise: retrasă, în singurătate. Puțini băgară de seamă. Fiul era la Paris pentru studiile sale de Drept. Când se întoarse pentru înmormântare, era un tinerel care cunoscuse viața capitalei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2242_a_3567]
-
așa de puternică, nici constantă. Dacă ar fi fost mai puternică, aș fi putut face ceva în direcția asta chiar acolo, la sinagogă. Mi-aduc aminte că am fost la mânăstirea Neamț și am văzut călugări rugându-se - poate în greacă. Vom mai vorbi despre asta, cred. Era fascinant, dar mult mai exotic decât ceea ce aș fi vrut să fac eu. Deși am trăit acolo, am înțeles abia post festum ceva ce mi-e greu să cred până și acum, și
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
IIÎ Altfel, în afara acelor pomenite mai sus, Despina era o fată cu totul și cu totul normală, evlavioasă, cu frică față de Dumnezeu și respect față de turci, crescută în spiritul solidei educații feudale de-atunci, știind oleacă de latină, oleacă de greacă, puțină franceză, având o dădacă poloneză de frontieră care rupea turca, cântând binișor la cobză, gătind onorabil, ba chiar posedând în micul pavilion de lângă conac o lunetă nemțească prin care, în nopțile senine de vară, cerceta, din păcate, ce fac
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]
-
Ciocnindu-se brusc cu rigorile sistemului monahal, cu sculatul la cinci și culcatul în chilie, adolescența noastră, care prinsese să se dezvolte, s-a prăbușit. — Unde mai pui că de citit nu știam citi, de scris nu știam scrie, iar greaca, latina și germana erau două limbi moarte și una foarte guturală - completă Amada. — Am avut - spuse Fibbia înlăcrimată - o adolescență cum nu dorim nici la dușmanii noștri. Episodul 159 DRAMA SURORILOR ACETOSA — Când adolescența noastră, prăbușindu-se, a luat sfârșit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]
-
șaisprezece ani. De fapt, amândouă am făcut asta, însă eu mi-am făcut mai departe cursurile. Suki a spus acest cuvânt cu atâta seriozitate, de parcă vorbea despre seminare avansate de filosofie sau despre școala intensivă de vară de latină și greacă. Lista era ușor de ținut minte: făcuse cordon bleu, critică de artă (maeștrii italieni), finisări în zugrăvit, amenajări interioare („acesta era extrem de serios, am avut chiar și un arhitect care a venit la un curs“), restaurare de picturi și croitorie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
simt fruct al dragostei curate dintre doi bărbați. Sângele meu... dacoroman vine de la țânțarul de tata, de la mama, o paleacă - am dres eu busuiocul patriotic, Însurându-mă cu o româncă, Popeasca de maică-ta... - După tată: Popescu, Însă după mamă, greacă - și Încă ce fel de greacă, pshi mu... - Închipuiește-ți, băiete, că știu ce fel de greacă, doar eu sunt prințul-consort - dar nu contează sângele... - ... peloponeziac, arhipelagic, matrid... - ... contează numai numele; și cum doar la Greci mai găsești câte un -escu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
doi bărbați. Sângele meu... dacoroman vine de la țânțarul de tata, de la mama, o paleacă - am dres eu busuiocul patriotic, Însurându-mă cu o româncă, Popeasca de maică-ta... - După tată: Popescu, Însă după mamă, greacă - și Încă ce fel de greacă, pshi mu... - Închipuiește-ți, băiete, că știu ce fel de greacă, doar eu sunt prințul-consort - dar nu contează sângele... - ... peloponeziac, arhipelagic, matrid... - ... contează numai numele; și cum doar la Greci mai găsești câte un -escu... - Papadopolescu, Anaxagorescu, Hurmuzăchescu, Platonescu, Aristotelescu, Cacavelescu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
de la mama, o paleacă - am dres eu busuiocul patriotic, Însurându-mă cu o româncă, Popeasca de maică-ta... - După tată: Popescu, Însă după mamă, greacă - și Încă ce fel de greacă, pshi mu... - Închipuiește-ți, băiete, că știu ce fel de greacă, doar eu sunt prințul-consort - dar nu contează sângele... - ... peloponeziac, arhipelagic, matrid... - ... contează numai numele; și cum doar la Greci mai găsești câte un -escu... - Papadopolescu, Anaxagorescu, Hurmuzăchescu, Platonescu, Aristotelescu, Cacavelescu..., recit eu, numărând pe degete. Dar dacă, urcând În copacul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
țigan, sârb, tătar, bulgar - uite, de-asta sunt eu român (măi fratele meu)! Se vede, nu? - mânca-ți-aș! Sunt român, fiindcă Îmi spun: limba maternă a mea e româna - perfect. Dar limba maternă a mamei care va fi fost: greaca și româna? greaca sau româna - ca să rămână doar româna, fiindcă mama nu știe grecește, doar câteva versuri pe-de-rost, fără să Înțeleagă ce Înseamnă acele versuri. Și tata: nu știe o boabă poloneză; nici armânește - de ce? Să fie Românii atât de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
bulgar - uite, de-asta sunt eu român (măi fratele meu)! Se vede, nu? - mânca-ți-aș! Sunt român, fiindcă Îmi spun: limba maternă a mea e româna - perfect. Dar limba maternă a mamei care va fi fost: greaca și româna? greaca sau româna - ca să rămână doar româna, fiindcă mama nu știe grecește, doar câteva versuri pe-de-rost, fără să Înțeleagă ce Înseamnă acele versuri. Și tata: nu știe o boabă poloneză; nici armânește - de ce? Să fie Românii atât de tari, Încât Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
și bunică-ta, când a plecat! Povestea cu mulsul, treacă-meargă, dar știi În ce hal a ajuns, după ce s-a dus după alde Popescu? - În ce hal, domnu’? (mă simt iarăși bine În rolul de apărător al românismului bunicii mele, Greaca). - Umbla desculță, domnule! Desculță! Dac-ai mai pomenit așaceva - dar neam de neamul nostru... - Ce vorbești, domnule?, mă mir și eu. Desculță! Dar asta-i crimă de lèse-Grecque, domnule - pardon: Kir Iani... - Ce crimă? Și cum mi-ai zis? - Cum-necum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
memoriei, nu imaginea ca atare, ci un anume grad de excelență al ei. În ceea ce mă privește, acesta este stilul meu de a scrie și de foarte multe ori am în minte experiența mea timpurie, când încercam să „transport“ (în greacă - metaforas) orice tip de poveste auzită sau citită într-un univers vizibil. Răspund astfel cumva și la cea de a doua întrebare. Firește, sunt un mare admirator al lui Gabriel Garcia Marquez, dar nu împărtășesc ideea domniei sale legată de metafora
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2202_a_3527]
-
elev al lui Aristotel, nu râvnește decât la India, unde ajunge în 327 î.e.n. Pleacă de acolo doi ani mai târziu, pentru a muri, în 323 î.e.n., în capitala Persiei. Imperiul său se divide în acest moment în trei părți - greacă, persană și egipteană -, a căror splendoare e lipsită de vitalitate. A trecut vremea Greciei. Bogăția rămâne în răsărit. în India prosperă nenumărate mici regate ariene. în China, începând cu anul 220 î.e.n., în unsprezece ani de domnie remarcabilă, împăratul Qin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2225_a_3550]
-
care se organizează îndeosebi sub presiunea militară a principatelor din Nord. în bazinul mediteranean, Islamul este deocamdată în fruntea a ceea ce va deveni Ordinea economică. La Córdoba, capitala califatului, cel mai mare oraș din Europa, oamenii vorbesc araba, gândesc în greacă și se roagă în latină, arabă sau ebraică. Bogățiile vin de peste tot: aurul din Africa, mirodeniile din Asia, grânele din restul Europei. în bibliotecile califatului există mai multe cărți decât în toate celelalte biblioteci europene la un loc. Celălalt mare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2225_a_3550]