4,332 matches
-
cadru regional, și încurajează statele din regiunea Marilor Lacuri să decidă asupra unor modalități de acțiune în baza respectivelor recomandări; 12. reiterează conținutul paragrafului 13 al Rezoluției nr. 1.493 și condamnă ferm, încă o dată, folosirea și recrutarea copiilor pentru ostilitățile din Republica Democratică Congo; 13. decide că aplicarea prevederilor paragrafelor 13-16 ale Rezoluției nr. 1.596 va fi extinsă următoarelor persoane desemnate de către Comitet și care operează în Republica Democratică Congo, pentru o perioadă expirând la data de 31 iulie
ORDIN nr. 10.385 din 28 august 2006 pentru publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.698/2006 privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180980_a_182309]
-
cadru regional, și încurajează statele din regiunea Marilor Lacuri să decidă asupra unor modalități de acțiune în baza respectivelor recomandări; 12. reiterează conținutul paragrafului 13 al Rezoluției nr. 1.493 și condamnă ferm, încă o dată, folosirea și recrutarea copiilor pentru ostilitățile din Republica Democratică Congo; 13. decide că aplicarea prevederilor paragrafelor 13-16 ale Rezoluției nr. 1.596 va fi extinsă următoarelor persoane desemnate de către Comitet și care operează în Republica Democratică Congo, pentru o perioadă expirând la data de 31 iulie
REZOLUTIE nr. 1.698 din 31 iulie 2006 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 31 iulie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180981_a_182310]
-
a fost modificată de pct. 18 al art. I din LEGEA nr. 340 din 17 iulie 2006 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 642 din 25 iulie 2006. a) de a crea la locul de muncă o atmosferă de intimidare, de ostilitate sau de descurajare pentru persoana afectată; ... b) de a influența negativ situația persoanei angajate în ceea ce privește promovarea profesională, remunerația sau veniturile de orice natură ori accesul la formarea și perfecționarea profesională, în cazul refuzului acesteia de a accepta un comportament nedorit
LEGE nr. 202 din 19 aprilie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind egalitatea de sanse între femei şi bărbaţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179601_a_180930]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 642 din 25 iulie 2006. a) să prevadă în regulamentele interne ale unităților sancțiuni disciplinare, în condițiile prevăzute de lege, pentru angajații care încalcă demnitatea personală a altor angajați prin crearea de medii degradante, de intimidare, de ostilitate, de umilire sau ofensatoare, prin acțiuni de discriminare, definite de art. 4 lit. a)-e) și la art. 11; ... ---------- Lit. a) a art. 12 a fost modificată de pct. 19 al art. I din LEGEA nr. 340 din 17 iulie
LEGE nr. 202 din 19 aprilie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind egalitatea de sanse între femei şi bărbaţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179601_a_180930]
-
a fost modificată de pct. 18 al art. I din LEGEA nr. 340 din 17 iulie 2006 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 642 din 25 iulie 2006. a) de a crea la locul de muncă o atmosferă de intimidare, de ostilitate sau de descurajare pentru persoana afectată; ... b) de a influența negativ situația persoanei angajate în ceea ce privește promovarea profesională, remunerația sau veniturile de orice natură ori accesul la formarea și perfecționarea profesională, în cazul refuzului acesteia de a accepta un comportament nedorit
LEGE nr. 202 din 19 aprilie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind egalitatea de sanse între femei şi bărbaţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180828_a_182157]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 642 din 25 iulie 2006. a) să prevadă în regulamentele interne ale unităților sancțiuni disciplinare, în condițiile prevăzute de lege, pentru angajații care încalcă demnitatea personală a altor angajați prin crearea de medii degradante, de intimidare, de ostilitate, de umilire sau ofensatoare, prin acțiuni de discriminare, definite de art. 4 lit. a)-e) și la art. 11; ... ---------- Lit. a) a art. 12 a fost modificată de pct. 19 al art. I din LEGEA nr. 340 din 17 iulie
LEGE nr. 202 din 19 aprilie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind egalitatea de sanse între femei şi bărbaţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180828_a_182157]
-
e) și g) vor avea următorul cuprins: "e) prealarmare - transmiterea mesajelor/semnalelor de avertizare către autorități despre probabilitatea producerii unui atac aerian; ........................................................................................ g) adăpostire - măsură specifică de protecție a populației, a bunurilor materiale, a valorilor culturale și de patrimoniu, pe timpul ostilităților militare și al situațiilor de urgență, împotriva efectelor acestora. Adăposturile de protecție civilă sunt spații special amenajate pentru protecție în situații specifice, proiectate, executate, dotate, echipate și autorizate potrivit normelor și instrucțiunilor tehnice elaborate de Inspectoratul General pentru Situații de
LEGE nr. 212 din 24 mai 2006 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 481/2004 privind protecţia civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177822_a_179151]
-
6 Respectarea bunurilor culturale În scopul garantării respectului față de bunurile culturale în conformitate cu art. 4 din Convenție: a) derogarea în baza unei necesități militare imperative, conform art. 4 paragraful 2 din Convenție, se poate invoca pentru a întreprinde un act de ostilitate împotriva unui bun cultural numai dacă și numai atât timp cât: ... (i) bunul cultural respectiv a fost transformat, în virtutea funcției sale, într-un obiectiv militar; și (îi) nu există nicio altă soluție practic posibilă pentru a obține un avantaj militar similar celui
AL DOILEA PROTOCOL din 26 martie 1999 la Convenţia de la Haga din 1954 pentru protecţia bunurilor culturale în caz de conflict armat*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179257_a_180586]
-
și numai atât timp cât: ... (i) bunul cultural respectiv a fost transformat, în virtutea funcției sale, într-un obiectiv militar; și (îi) nu există nicio altă soluție practic posibilă pentru a obține un avantaj militar similar celui oferit de întreprinderea unui act de ostilitate împotriva respectivului obiectiv; b) derogarea în baza unei necesități militare imperative, conform art. 4 paragraful 2 din Convenție, se poate invoca pentru a utiliza un bun cultural în scopuri care sunt susceptibile să îl expună distrugerii sau daunelor numai dacă
AL DOILEA PROTOCOL din 26 martie 1999 la Convenţia de la Haga din 1954 pentru protecţia bunurilor culturale în caz de conflict armat*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179257_a_180586]
-
unui bun cultural pe Listă nu poate îndeplini criteriile prevăzute la art. 10 alin. b), Comitetul poate hotărî să acorde protecție extinsă, cu condiția ca partea respectivă să depună o cerere de asistență internațională în conformitate cu art. 32. 9. La începerea ostilităților, una dintre părțile aflate în conflict poate solicita, având în vedere situația de urgență, protecție extinsă pentru bunurile culturale aflate sub jurisdicția sau sub controlul său, comunicând această cerere Comitetului. Comitetul va transmite imediat această solicitare tuturor părților la conflict
AL DOILEA PROTOCOL din 26 martie 1999 la Convenţia de la Haga din 1954 pentru protecţia bunurilor culturale în caz de conflict armat*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179257_a_180586]
-
art. 30; ... b) acordarea de asistență financiară sau de altă natură în legătură cu măsurile de urgență, provizorii sau de altă natură ce urmează să fie luate în vederea protejării bunurilor culturale în timpul perioadelor de conflict armat sau de refacere imediată după sfârșitul ostilităților, în conformitate, inter alia, cu art. 8 alin. a). ... 2. Fondul este constituit ca fond de depozit, conform dispozițiilor Regulamentului financiar al UNESCO. 3. Plățile din Fond vor fi utilizate exclusiv pentru scopurile hotărâte de către Comitet în conformitate cu Principiile directoare definite
AL DOILEA PROTOCOL din 26 martie 1999 la Convenţia de la Haga din 1954 pentru protecţia bunurilor culturale în caz de conflict armat*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179257_a_180586]
-
de conflict armat Situațiile la care se face referire în art. 18 și 19 din Convenție vor face să între în vigoare imediat ratificările, acceptările, aprobările sau aderările la prezentul protocol, depuse de către părțile în conflict înainte sau după începutul ostilităților sau ocupației. În aceste cazuri, directorul general va transmite comunicările la care se face referire în art. 46 prin cele mai rapide mijloace. Articolul 45 Denunțarea 1. Fiecare parte poate denunța prezentul protocol. 2. Denunțarea va fi notificată printr-un
AL DOILEA PROTOCOL din 26 martie 1999 la Convenţia de la Haga din 1954 pentru protecţia bunurilor culturale în caz de conflict armat*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179257_a_180586]
-
general. 3. Denunțarea va începe să producă efecte la un an după primirea instrumentului de denunțare. Cu toate acestea, dacă la expirarea acestei perioade partea care denunță este implicată într-un conflict armat, denunțarea nu va produce efecte până la sfârșitul ostilităților sau până la finalizarea operațiunilor de repatriere a bunurilor culturale, oricare dintre acestea survine ultima. Articolul 46 Notificări Directorul general va informa toate înaltele părți contractante, precum și Organizația Națiunilor Unite asupra depunerii tuturor instrumentelor de ratificare, de acceptare, de aprobare sau
AL DOILEA PROTOCOL din 26 martie 1999 la Convenţia de la Haga din 1954 pentru protecţia bunurilor culturale în caz de conflict armat*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179257_a_180586]
-
26 mai 2006. f) alarmare - transmiterea mesajelor/semnalelor de avertizare a populației despre iminența producerii unor dezastre sau a unui atac aerian; ... g) adăpostire - măsură specifică de protecție a populației, a bunurilor materiale, a valorilor culturale și de patrimoniu, pe timpul ostilităților militare și al situațiilor de urgență, împotriva efectelor acestora. Adăposturile de protecție civilă sunt spații special amenajate pentru protecție în situații specifice, proiectate, executate, dotate, echipate și autorizate potrivit normelor și instrucțiunilor tehnice elaborate de Inspectoratul General pentru Situații de
LEGE nr. 481 din 8 noiembrie 2004 (*actualizată*) privind protecţia civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177889_a_179218]
-
133. Ei afirmă că observațiile Tribunalului Mureș expuse în considerentele Sentinței din 17 iulie 1998 relevă în mod clar sentimente ostile romilor, iar refuzul autorităților de a îmbunătăți condițiile lor de viață ulterior evenimentelor din septembrie 1993 a constituit expresia ostilității față de populația de etnie romă. Ei susțin că reprezentanți ai autorităților locale, în special primarul localității Hădăreni, în cuprinsul notei sale informative privind stadiul reconstruirii imobilelor populației rome, au demonstrat poziția evidentă a acestora, îndreptată împotriva familiilor romilor, cu încălcarea
HOTĂRÂRE nr. 2 din 12 iulie 2005 definitivă la 30 noiembrie 2005, în Cauza Moldovan şi alţii împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/176379_a_177708]
-
recurs sau de contribuție, a oricărei persoane care ar putea fi făcută răspunzătoare în legătură cu emisia de radiații ionizante. 5. a) Nici un operator nu este răspunzător pentru o dăuna nucleară cauzată de un accident nuclear rezultat direct dintr-un conflict armat, ostilitate, război civil sau insurecție; b) operatorul nu este răspunzător pentru daunele nucleare cauzate de un accident nuclear rezultat direct al unui cataclism natural cu caracter excepțional, cu excepția cazului în care în dreptul statului pe teritoriul căruia se află instalația este stipulat
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 692 din 31 octombrie 2001 Articolul 1 Statele părți vor lua toate măsurile posibile pentru a veghea că membrii forțelor armate, care nu au împlinit vârsta de 18 ani, să nu participe direct la ostilități. Articolul 2 Statele părți vor veghea că persoanele care nu au împlinit vârsta de 18 ani să nu constituie obiectul înrolării obligatorii în cadrul forțelor armate. Articolul 3 1. Statele părți vor ridica vârstă minimă de recrutare voluntară în cadrul forțelor armate
PROTOCOL FACULTATIV din 6 septembrie 2000 cu privire la implicarea copiilor în conflicte armate, la Convenţia privind drepturile copilului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137944_a_139273]
-
controlul forțelor armate ale statelor părți, în conformitate cu prevederile art. 28 și 29 din Convenția privind drepturile copilului. Articolul 4 1. Grupurile armate distincte de forțele armate ale unui stat nu trebuie sub nici o formă să înroleze sau să utilizeze pentru ostilități persoanele sub 18 ani. 2. Statele părți vor lua toate măsurile posibile pentru a împiedica înrolarea și utilizarea acestor persoane, în special măsuri de ordin juridic pentru interzicerea și sancționarea penală a acestor practici. 3. Aplicarea prezentului articol nu va
PROTOCOL FACULTATIV din 6 septembrie 2000 cu privire la implicarea copiilor în conflicte armate, la Convenţia privind drepturile copilului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137944_a_139273]
-
principiile și prevederile prezentului protocol și să le facă larg cunoscute, prin mijloace corespunzătoare, deopotrivă copiilor și adulților. 3. Statele părți vor lua toate măsurile posibile pentru a veghea că persoanele aflate sub incidența jurisdicției lor, recrutate sau implicate în ostilități ce contravin prevederilor prezentului protocol sunt demobilizate sau eliberate din serviciul militar. Statele părți vor acorda acestor persoane, atunci când este nevoie, întreaga asistență necesară pentru refacerea fizică și psihologică și pentru reintegrarea lor socială. Articolul 7 1. Statele părți vor
PROTOCOL FACULTATIV din 6 septembrie 2000 cu privire la implicarea copiilor în conflicte armate, la Convenţia privind drepturile copilului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137944_a_139273]
-
de prejudiciu. În aceste situații se aplică prevederile dreptului comun. ... Articolul 4 (1) Prezenta ordonanță de urgență nu se aplică prejudiciului asupra mediului sau amenințării iminente cu un astfel de prejudiciu produs de: ... a) acțiuni cu caracter de conflict armat, ostilități, război civil sau insurecție; ... b) un fenomen natural având caracter excepțional, inevitabil și insurmontabil. ... (2) Prezenta ordonanță de urgență nu se aplică: ... a) prejudiciului asupra mediului sau oricărei amenințări iminente cu un astfel de prejudiciu care decurge dintr-un incident
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 68 din 28 iunie 2007(*actualizată*) privind răspunderea de mediu cu referire la prevenirea şi repararea prejudiciului asupra mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188909_a_190238]
-
unul dintre factorii care alimentează și exacerbează conflictele din regiunea Marilor Lacuri din Africa, amintind Rezoluția sa nr. 1.612 (2005) și rezoluțiile sale anterioare privind copiii și conflictele armate și condamnând ferm continuarea recrutării, țintirii și folosirii copiilor în ostilitățile din Republica Democratică Congo, cu încălcarea dreptului internațional aplicabil, amintind Rezoluția sa nr. 1.325 (2000) privind femeile, pacea și securitatea și condamnând ferm continuarea violenței, în special a violenței sexuale, asupra femeilor în Republica Democratică Congo, solicitând comunității de
REZOLUTIE nr. 1.807 din 31 martie 2008 Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.807 (2008) privind situaţia din Republica Democratică Congo, adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5.861-a întruniri, la 31 martie 2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197964_a_199293]
-
unul dintre factorii care alimentează și exacerbează conflictele din regiunea Marilor Lacuri din Africa, amintind Rezoluția sa nr. 1.612 (2005) și rezoluțiile sale anterioare privind copiii și conflictele armate și condamnând ferm continuarea recrutării, țintirii și folosirii copiilor în ostilitățile din Republica Democratică Congo, cu încălcarea dreptului internațional aplicabil, amintind Rezoluția sa nr. 1.325 (2000) privind femeile, pacea și securitatea și condamnând ferm continuarea violenței, în special a violenței sexuale, asupra femeilor în Republica Democratică Congo, solicitând comunității de
ORDIN nr. A/3.585 din 23 aprilie 2008 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.807 (2008) privind situaţia din Republica Democratică Congo şi a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.782 (2007) privind situaţia din Republica Cote d'Ivoire. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197963_a_199292]
-
cu tot ceea ce le este necesar pentru neutralizarea, nimicirea sau capturarea forței vii, neutralizarea sau distrugerea armamentului și instalațiilor adversarului, ocuparea obiectivelor și privarea acestuia de resurse, dezorganizarea dispozitivului și acțiunilor adversarului, crearea condițiilor pentru succesul operațiilor ulterioare, pentru încetarea ostilităților și trecerea la operații postconflict. Articolul 134 (1) În operația ofensivă, sursele repartizate se folosesc începând cu cele mai îndepărtate de limita dinainte a dispozitivului. ... (2) Pe timpul ducerii operației crește ponderea aprovizionării trupelor din depozitele eșalonului superior în comparație cu cele primite
REGULAMENTUL din 17 aprilie 2008 logisticii operaţiilor întrunite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197952_a_199281]
-
de asemenea, secretarului general al Organizației Națiunilor Unite, în colaborare cu secretarul general al Organizației Unității Africane și cu secretarul general al Ligii Statelor Arabe, să contacteze imediat toate părțile implicate în conflict, să urmărească angajamentul acestora de a înceta ostilitățile pentru a permite oferirea asistenței umanitare, să promoveze un acord de încetare a focului și respectarea imediată a acestuia și să sprijine procesul de rezolvare politică a conflictului din Somalia; 4. îndeamnă ferm toate părțile implicate în conflict să înceteze
ORDIN nr. 4.342 din 14 mai 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 733(1992), 1.356(2001), 1.425 (2002) şi 1.801 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199201_a_200530]
-
a permite oferirea asistenței umanitare, să promoveze un acord de încetare a focului și respectarea imediată a acestuia și să sprijine procesul de rezolvare politică a conflictului din Somalia; 4. îndeamnă ferm toate părțile implicate în conflict să înceteze imediat ostilitățile, să cadă de acord asupra încetării focului și să promoveze un proces de reconciliere și rezolvare politică în Somalia; 5. hotărăște, conform cap. VII din Carta Organizației Națiunilor Unite, că, în scopul instaurării păcii și stabilității în Somalia, toate statele
ORDIN nr. 4.342 din 14 mai 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 733(1992), 1.356(2001), 1.425 (2002) şi 1.801 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199201_a_200530]