6,217 matches
-
fi intabulate, prenotate sau înscrise, cu adăugirea că dobânzile se înscriu la maximum arătat. Contractele de vânzare cu pact de răscumpărare și antichreza, ce se vor încheia între părți, după data promulgării legii de față, sînt nule de drept, iar dispozițiunile art. 1371-1387 inclusiv cod. civ. art. 1697-1703 inclusiv cod. civ. și articolele corespunzătoare din codurile civile în vigoare în teritoriile unite - se abroga. Articolul 5 Plata anticipată a dobânzilor nu poate avea loc decât pe maximum 6 luni. Articolul 6
LEGE nr. 61 din 31 martie 1931 contra cametei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140807_a_142136]
-
teritoriile unite - se abroga. Articolul 5 Plata anticipată a dobânzilor nu poate avea loc decât pe maximum 6 luni. Articolul 6 Dobânzile de orice fel se prescriu dacă nu au fost cerute sau urmărite timp de 3 ani. Articolul 7 Dispozițiunile acestei legi se aplică cu efect retroactiv. a) Dobânzile de orice fel prevăzute în orice acte scrise existente pentru timpul ce curge de la promulgarea acestei legi. ... b) Dobânzilor de orice fel neîncasate efectiv, derivând din orice titluri sau convențiuni cu
LEGE nr. 61 din 31 martie 1931 contra cametei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140807_a_142136]
-
s-a săvârșit infracțiunea. Orice act de procedură privitor la judecarea reclamațiunii penale introdusă pe temeiul acestei legi, este scutit de timbru. Hotărîrea definitivă de condamnatiune se va publica într-un ziar răspândit pe cheltuiala celui condamnat. Articolul 12 Toate dispozițiunile contrare din legile în vigoare se abroga. Această lege s-a votat de Adunarea deputaților și Senat în ședințele de la 12 și 27 Martie 1931. Se abroga articolul 52 din Legea accelerării judecaților din 11 iulie 1929. -------------
LEGE nr. 61 din 31 martie 1931 contra cametei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140807_a_142136]
-
Articolul UNIC Dispozițiunile art. 3, 5, 6, 8, 13, 15, 17, 21, 31, 32, 33, 35, 36, 46, 65, 76, 88 și 89 din legea Curți de casație și justiție din 20 Decemvrie 1925, cu modificările aduse pînă azi, se înlocuiesc precum urmează
LEGE nr. 54 din 29 aprilie 1931 pentru modificarea unor articole din legea pentru Curtea de casaţie şi justiţie din 20 Decembrie 1925, cu modificările ce i s'au făcut prin legile din 1 Ianuarie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140809_a_142138]
-
legea de organizare judecătorească pentru magistrați, pînă la gradul de consilier de Curte de apel. Magistrații asistenți se vor numi numai cu avizul Curții de casație, iar în ce priveste înaintarea lor pe loc și disciplină li se vor aplica dispozițiunile legii de organizare judecătorească, corespunzătoare gradului ce-l au în magistratură. Ei se împart la secțiuni de către primul-președinte, cu avizul conform al președinților și iau locul magistratului asistent prim, după vechime, în lipsa lui. Art. 13. - Ori de căte ori necesitatea
LEGE nr. 54 din 29 aprilie 1931 pentru modificarea unor articole din legea pentru Curtea de casaţie şi justiţie din 20 Decembrie 1925, cu modificările ce i s'au făcut prin legile din 1 Ianuarie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140809_a_142138]
-
Articolul 1 Prin derogare de la dispozițiunile art. 11 din decretul-lege Nr. 2.629 din 22 iunie 1937 , privitor la condițiunile de tăiere și exportul lemnului de nuc, se permite exportul furnirului provenit din lemn de nuc, a cărui taere a fost aprobată în conformitate cu prevederile acestui decret-lege
LEGE nr. 4.248 din 12 decembrie 1938 pentru autorizarea la export a furnirului provenit din lemn de nuc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140831_a_142160]
-
presedintele Comisiunii de Stat a Planificării, Ministrul Agriculturii, directorul general al Direcției Generale a Prețurilor de pe lîngă Consiliul de Miniștri, președinții Comitetelor Executive ale Sfaturilor Populare regionale și ale orașelor de subordonare republicana, sînt însărcinați cu aducerea la îndeplinire a dispozițiunilor prezenței Hotărîri. Președintele Consiliului de Miniștri, Dr. Petru Groza Director General al Treburilor Consiliului de Miniștri, Petre Belle ---------------
HOTĂRÂRE nr. 351 din 15 martie 1952 cu privire la colectarea produselor agricole vegetale pe anul 1952. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140806_a_142135]
-
de persoane sau de bunuri contra remunerație, cînd e gata de plecare pentru un astfel de transport, afară de cazul cînd e vorba de o datorie contractata pentru călătoria ce o va face sau de o creanța născută în timpul călătoriei. ... (2) Dispozițiunile prezentului articol nu se aplică sechestrului asigurător exercitat de către proprietarul deposedat de aeronavă să printr-un act ilicit. Articolul 4 (1) În cazul cînd sechestrul nu este interzis sau în cazul cînd o aeronavă nu poate fi sechestrata și totuși
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurator al aeronavelor, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140856_a_142185]
-
și cheltuielilor. ... Articolul 5 În toate cazurile se va statua printr-o procedură sumara și rapidă, asupra cererii de ridicare a sechestrului asigurător. Articolul 6 (1) Dacă s-a procedat la sechestrarea unei aeronave ce nu putea fi sechestrata conform dispozițiunilor prezenței convențiuni sau daca debitorul a trebuit să depună o cauțiune pentru a împiedica sechestrul sau pentru a obtine ridicarea lui, cel care a cerut sechestrul este responsabil, conform legii locului unde s-a urmat procedura, de dăuna ce ar
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurator al aeronavelor, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140856_a_142185]
-
nici măsurilor asiguratoare în materie de faliment, nici măsurilor conservatorii efectuate în caz de infracțiune la regulile de vama, penale sau de poliție. Articolul 8 Prezenta Convențiune nu se opune la aplicarea convențiunilor internaționale dintre Înaltele Părți Contractante care prevăd dispozițiuni de nesechestrare mai întinse. Articolul 9 (1) Prezenta Convențiune se aplică pe teritoriul fiecăreia din Înaltele Părți Contractante oricărei aeronave imatriculate în teritoriul unei alte Înalte Părți Contractante. ... (2) Expresiunea "teritoriul unei Înalte Părți Contractante" înțelege orice teritoriu supus puterii
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurator al aeronavelor, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140856_a_142185]
-
Articolul 2 (1) Dăuna cauzată de către o aeronavă în zbor persoanelor și bunurilor ce se află pe pămînt dă dreptul la despăgubirea prin simplul fapt că se stabilește că dăuna există și că provine de la aeronavă. ... (2) Intra în aceste dispozițiuni: ... a) Dăuna cauzată de un corp oarecare ce cade din aeronavă chiar în cazul de aruncare de lest reglementara sau de aruncare făcută în caz de necesitate; ... b) Dăuna cauzată de către o persoană oarecare ce se gaseste la bordul aeronavei
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli cu privire la daunele cauzate de către aeronave terţilor pe pămînt, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140857_a_142186]
-
dăuna cauzată pe pămînt de către două sau mai multe aeronave ce se ciocnesc, exploatantii acestor aeronave sînt solidari responsabili față de terții ce au suferit daune, fiecare din ei fiind ținut să repare, în conformitate cu condițiunile și limitele prezenței convențiuni. Articolul 7 Dispozițiunile ce preced nu prejudiciază asupra chestiunii de a se ști dacă exploatantul aeronavei va avea sau nu recurs în contra autorului daunei. Articolul 8 (1) Exploatantul este responsabil pentru fiecare accident pînă la concurență unei sume fixate la 250 franci de
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli cu privire la daunele cauzate de către aeronave terţilor pe pămînt, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140857_a_142186]
-
care au lăsat să treacă termenul de mai sus fără să-și valorifice drepturile sau să notifice reclamațiunile, nu-și vor putea exercita drepturile decat asupra cuantumului care n-ar fi fost distribuit. Articolul 11 Dacă diferiți lezați acționează în virtutea dispozițiunilor articolelor precedente și ale art. 16, în fața unor jurisdicțiuni situate în țări diferite, pîrîtul poate în fața fiecăruia din ele să opună ansamblul reclamațiunilor și creanțelor spre a evita ca limitele responsabilității sale să fie depășite. Articolul 12 (1) Orice aeronavă
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli cu privire la daunele cauzate de către aeronave terţilor pe pămînt, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140857_a_142186]
-
trebui să fie arătate oricînd la cererea autorității publice sau la cererea oricărui interesat. ... (2) Acest certificat sau acest document vor face dovada situației aeronavei în raport cu obligațiunile prezenței convențiuni. ... Articolul 14 Exploatantul nu va avea dreptul să se prevaleze de dispozițiunile prezenței Convențiuni care limitează responsabilitatea să: a) Dacă se dovedește că dăuna provine din culpă gravă sau din dolul exploatantului și a prepușilor săi, afară de cazul cînd exploatantul ar dovedi că dăuna provine dintr-o greșeală de pilotaj, de conducere
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli cu privire la daunele cauzate de către aeronave terţilor pe pămînt, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140857_a_142186]
-
în condițiunile legii din 2 Septemvrie 1920, cu modificările ei. Articolul 2 Deciziunile Comisiunilor de pensiuni, date pînă la publicarea prezenței legi, pentru cazurile prevăzute la art. 1 de mai sus, chiar dacă acele deciziuni au rămas definitive, cu derogare dela dispozițiunile art. 106 din Legea generală de pensiuni din 1925, precum și ale art. 7 din Legea interpretativa din 21 Iulie 1931, se vor putea revizui dacă cel interesat va face Casei Generale de Pensiuni cerere de revizuire pînă la 1 Ianuarie
LEGE nr. 126 din 1 aprilie 1937 pentru extinderea efectelor legii privitoare la pensiile celor care au luat parte în războiul pentru întregirea neamului, din 2 Septemvrie 1920, cu modificările ei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140892_a_142221]
-
21 Iulie 1931, se vor putea revizui dacă cel interesat va face Casei Generale de Pensiuni cerere de revizuire pînă la 1 Ianuarie 1938. Articolul 3 Urmașii invalizilor, prevăzuți la art. 1 din legea de față se vor bucura de dispozițiunile prezenței legi și în aceleași condițiuni. Articolul 4 Se extind de asemeni și drepturile de pensionare ale ofițerilor invalizi, clasați pînă la data trecerii armatei pe picior de pace și asupra celor clasați ulterior acestei date, și numai pînă la
LEGE nr. 126 din 1 aprilie 1937 pentru extinderea efectelor legii privitoare la pensiile celor care au luat parte în războiul pentru întregirea neamului, din 2 Septemvrie 1920, cu modificările ei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140892_a_142221]
-
alte consecințe asemănătoare; ... d) din cauze legate de încărcarea sau descărcarea produselor, dacă aceste operațiuni s-au efectuat cu mijloacele expeditorului sau destinatarului, ori sub supravegherea lor; ... e) din cauze naturale inerente transportului în vehicule deschise, pentru mărfurile care potrivit dispozițiunilor în vigoare se transporta în asemenea vehicule; ... f) datorită faptului că însoțitorul expeditorului sau destinatarului nu au luat măsurile necesare pentru asigurarea integrității produselor; ... g) din cauza unor defecte de ambalaj care nu au putut fi observate după aspectul exterior la
REGULAMENT din 25 iulie 1959 privind recepţia, expediţia şi primirea mărfurilor, precum şi stabilirea răspunderii expeditorului, cărăuşului şi destinatarului în circulaţia mărfurilor între organizaţiile socialiste. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140168_a_141497]
-
consemna declarația într-un proces-verbal, pe care-l va transmite, împreună cu certificatul prevăzut în articolul 19 punctul 1 precum și cu alte acte prezentate de petiționar, instituției judiciare a celeilalte Părți Contractante. Instituția solicitată se va conforma, dacă va fi cazul, dispozițiunilor prevăzute în articolul 7 punctul 2. 2. Odată cu cererea prevăzută la punctul 1 se poate formulă și cererea de chemare în judecată, care va fi consemnata într-un proces-verbal separat, la care se vor anexă și actele pe către le
TRATAT din 25 ianuarie 1962 între Republica Populara Română şi Republica Populara Polona privind asistenţa juridică şi relaţiile juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140230_a_141559]
-
de la Londra din 5 iulie 1930 și la care Statul Român a aderat la data de 1 ianuarie 1933. Pe baza acestei legi, Inspectoratul General al Navigației și Porturilor va elabora instrucțiuni de detalii, de modul cum se vor aplica dispozițiunile din această convențiune. Copie și traducere după zisă convențiune se alătură la legea de față. Convenție internațională asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930 Capitolul 1 Preliminării Obligațiunile generale ale Convenției 1. Pentru că liniile de încărcare
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
de față. Convenție internațională asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930 Capitolul 1 Preliminării Obligațiunile generale ale Convenției 1. Pentru că liniile de încărcare prescrise prin prezența Convenție să fie observate, Guvernele contractante se angajează să aplice dispozițiunile acestei Convențiuni, să editeze toate regulamentele și să ia toate celelalte măsuri ce va găsi de cuviință pentru că ea să-și producă întregul ei efect. Dispozițiunile prezenței Convențiuni sînt completate printr-un Regulament, conținut în anexa I, care are aceeași
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
încărcare prescrise prin prezența Convenție să fie observate, Guvernele contractante se angajează să aplice dispozițiunile acestei Convențiuni, să editeze toate regulamentele și să ia toate celelalte măsuri ce va găsi de cuviință pentru că ea să-și producă întregul ei efect. Dispozițiunile prezenței Convențiuni sînt completate printr-un Regulament, conținut în anexa I, care are aceeași valoare și intră în vigoare odată cu prezența Convențiune. Toate referințele la prezența Convenție implică referințe simultane la Regulamentul anexat. Câmpul de aplicare al Convenției 2.1
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
prezenței Convențiuni sînt completate printr-un Regulament, conținut în anexa I, care are aceeași valoare și intră în vigoare odată cu prezența Convențiune. Toate referințele la prezența Convenție implică referințe simultane la Regulamentul anexat. Câmpul de aplicare al Convenției 2.1. Dispozițiunile prezenței Convențiuni se aplică tuturor vaselor care efectuează călătorii internaționale și care aparțin unei țări al cărui guvern este un guvern contractant sau teritoriilor cărora Convențiunea se aplică, în virtutea dispozițiunilor art. 21, cu excepția: a) Vaselor de război; vaselor afectate numai
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
la Regulamentul anexat. Câmpul de aplicare al Convenției 2.1. Dispozițiunile prezenței Convențiuni se aplică tuturor vaselor care efectuează călătorii internaționale și care aparțin unei țări al cărui guvern este un guvern contractant sau teritoriilor cărora Convențiunea se aplică, în virtutea dispozițiunilor art. 21, cu excepția: a) Vaselor de război; vaselor afectate numai pescuitului, a yachturilor de plăcere și a vaselor care nu transporta nici marfă, nici pasageri; ... b) Vaselor mai mici că 150 tone brute. ... 2. Vasele vor putea fi scutite de
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
prezenta Convențiune nu se aplică; ... b) Vasele cărora prezenta Convențiune se aplică, dar numai pentru punctele care nu au fost expres prevăzute. ... În măsura cînd totuși astfel de acorduri sau aranjamente ar fi în opoziție cu prescripțiunile prezenței Conven��iuni, dispozițiunile acesteia trebuie să prevaleze. Sub rezerva unor astfel de acorduri sau aranjamente: a) Toate vasele cărora prezenta Convențiune nu se aplică; ... b) Toate chestiunile care nu fac obiectul prescripțiunilor expuse în prezența Convențiune; ... Vor rămîne supuse la legislația fiecărui Guvern
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
prescripțiunilor prezenței Convențiuni, Administrația va ține cont de orice abatere din drum sau de înt��rziere ocazionata tuturor vaselor, fie din cauza timpului rău, fie prin orice altă cauză de forță majoră. Capitolul 2 Linii de încărcare; vizite și aplicarea mărcilor Dispozițiuni generale 5. Nici un vas căruia i se aplică prezenta Convențiune nu va putea lua marea pentru o călătorie internațională, după data intrării în vigoare a Convențiunii, afară numai: A. În cazul unui vas nou: a) Dacă a fost vizitat conform
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]