6,700 matches
-
disperată că era al ei. E vorba despre o singură revistă. —Și de ce pleci de la Woman’s Place? Caut o nouă provocare, explică Ashling agitată, urmând sfaturile lui Sally Healy. Ușa se deschise și intră omul mușcat de deget. — Ah, Jack, se încruntă Calvin Carter. Dânsa este Ashling Kennedy. Ash ca scrumul de la țigări și ling care rimează cu sing. —Cum merge? Jack avea alte probleme pe cap. Era prost dispus. Petrecuse jumătate de noapte negociind cu tehnicieni și cu posturile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
explică Ashling agitată, urmând sfaturile lui Sally Healy. Ușa se deschise și intră omul mușcat de deget. — Ah, Jack, se încruntă Calvin Carter. Dânsa este Ashling Kennedy. Ash ca scrumul de la țigări și ling care rimează cu sing. —Cum merge? Jack avea alte probleme pe cap. Era prost dispus. Petrecuse jumătate de noapte negociind cu tehnicieni și cu posturile de televiziune, simultan discutase și cu rețelele din Statele Unite pentru a le convinge să nu vândă serialul care câștigase numeroase premii către
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
că sunt meticuloasă, organizată și muncesc mult. Sunt un adjunct bun, spuse Ashling cu sinceritate, citând-o cuvânt cu cuvânt pe Sally Healy. Apoi se opri pentru o secundă și spuse: —Scuzați-mă, nu ați dori un plasture pentru deget? Jack Devine își ridică privirea, speriat. —Cine, eu? Nu mai văd pe nimeni altcineva în jur sângerând, încercă Ashling să zâmbească. Jack Devine dădu violent din cap. Nu, nu... Mulțumesc, adăugă el hotărât. —De ce nu? interveni Calvin Carter. —Sunt bine, gesticulă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Sally Healy. Apoi se opri pentru o secundă și spuse: —Scuzați-mă, nu ați dori un plasture pentru deget? Jack Devine își ridică privirea, speriat. —Cine, eu? Nu mai văd pe nimeni altcineva în jur sângerând, încercă Ashling să zâmbească. Jack Devine dădu violent din cap. Nu, nu... Mulțumesc, adăugă el hotărât. —De ce nu? interveni Calvin Carter. —Sunt bine, gesticulă Jack cu mâna sănătoasă. — Ia plasturele, spuse Calvin, pare o idee bună. Ashling ridică geanta pe genunchi și, cu un minim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Devine își ridică privirea, speriat. —Cine, eu? Nu mai văd pe nimeni altcineva în jur sângerând, încercă Ashling să zâmbească. Jack Devine dădu violent din cap. Nu, nu... Mulțumesc, adăugă el hotărât. —De ce nu? interveni Calvin Carter. —Sunt bine, gesticulă Jack cu mâna sănătoasă. — Ia plasturele, spuse Calvin, pare o idee bună. Ashling ridică geanta pe genunchi și, cu un minim de efort de căutare, scoase o cutie de plasturi. Desfăcând capacul, căută unul și i-l întinse lui Jack. Încercați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
gesticulă Jack cu mâna sănătoasă. — Ia plasturele, spuse Calvin, pare o idee bună. Ashling ridică geanta pe genunchi și, cu un minim de efort de căutare, scoase o cutie de plasturi. Desfăcând capacul, căută unul și i-l întinse lui Jack. Încercați-l pe acesta. Jack se uita de parcă nu avea nici cea mai vagă idee ce trebuie să facă cu el. Calvin Carter nu era nici el de mare ajutor. Ashling și-a înăbușit un oftat, s-a ridicat de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Ia plasturele, spuse Calvin, pare o idee bună. Ashling ridică geanta pe genunchi și, cu un minim de efort de căutare, scoase o cutie de plasturi. Desfăcând capacul, căută unul și i-l întinse lui Jack. Încercați-l pe acesta. Jack se uita de parcă nu avea nici cea mai vagă idee ce trebuie să facă cu el. Calvin Carter nu era nici el de mare ajutor. Ashling și-a înăbușit un oftat, s-a ridicat de pe scaun, a luat plasturele din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
de parcă nu avea nici cea mai vagă idee ce trebuie să facă cu el. Calvin Carter nu era nici el de mare ajutor. Ashling și-a înăbușit un oftat, s-a ridicat de pe scaun, a luat plasturele din mâna lui Jack și a îndepărtat plasticul protector. —Sus degetul. Da, mami, spuse el sarcastic. Degetul sângerând a fost bandajat cu rapiditate și eficiență. Sub pretextul că se asigura că plasturele era bine poziționat, l-a strâns puțin de deget și a simțit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
recunosc - un set cu ac și ață de cusut? Ashling făcu o scurtă pauză, apoi întreaga expresie i se lumină și aproape că izbucni în râs. — De fapt, chiar am. Avea un zâmbet larg pe față. —Ești foarte organizată, întrerupse Jack Devine, făcând vorbele să pară insulte. — Cineva trebuie să fie. Calvin Carter își schimbase părerea pe care și-o făcuse mai devreme despre ea. Era fermecătoare și, chiar dacă avea ruj pe dinți, cel puțin purta ruj. — Îți mulțumim, Ashling, păstrăm
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
părerea pe care și-o făcuse mai devreme despre ea. Era fermecătoare și, chiar dacă avea ruj pe dinți, cel puțin purta ruj. — Îți mulțumim, Ashling, păstrăm legătura. Ashling dădu mâna cu amândoi, având grijă să strângă din nou rana lui Jack Devine. Hei, mi-a plăcut de ea, râse Calvin Carter. —Mie nu, spuse Jack Devine, plictisit. Am spus că mi-a plăcut, repetă Calvin Carter, nefiind obișnuit să fie contrazis. E de încredere și are potențial. Dă-i postul. 4tc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
avea ruj pe dinți, cel puțin purta ruj. — Îți mulțumim, Ashling, păstrăm legătura. Ashling dădu mâna cu amândoi, având grijă să strângă din nou rana lui Jack Devine. Hei, mi-a plăcut de ea, râse Calvin Carter. —Mie nu, spuse Jack Devine, plictisit. Am spus că mi-a plăcut, repetă Calvin Carter, nefiind obișnuit să fie contrazis. E de încredere și are potențial. Dă-i postul. 4tc "4" Clodagh s-a trezit devreme. Nu era nimic nou în asta. Clodagh se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
eu am, spuse Clodagh exasperată. Spune-mi despre slujba ta. Te rog! —Bine, spuse Ashling, aruncând o ultimă privire tristă către grădină. E o revistă de fițe. Mult mai pretențioasă decât Woman’s Place. Când a ajuns la partea cu Jack Devine care se certa de zor, pentru ca apoi să fie mușcat de asiatică, Clodagh s-a înseninat. —Haide, imploră ea, cu ochi strălucitori. Spune tot! Nimic, da’ nimic nu mă înveselește mai mult decât să-i aud pe oameni cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Apoi, pășind peste el, intră în bloc. În timp ce ușa se închidea în spatele ei, a auzit un „Mulțumesc“ atât de slab încât nu își dădea seama dacă nu cumva fusese doar în capul ei. În timp ce Ted făcea furori la Ferma Veselă, Jack Devine deschidea ușa din față de la casa lui sinistră, cu vedere spre mare, din Ringsend. De ce nu m-ai sunat? îl interogă Mai. Nu ai niciodată timp și pentru mine. L-a dat la o parte și a urcat scările
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
la casa lui sinistră, cu vedere spre mare, din Ringsend. De ce nu m-ai sunat? îl interogă Mai. Nu ai niciodată timp și pentru mine. L-a dat la o parte și a urcat scările. Deja își desfăcea nasturii blugilor. Jack se uita în gol către mare, la apa care în lumina nopții părea la fel de întunecată ca și privirea sa. Apoi a închis ușa și a urmat-o încet pe scări. În același timp, într-o casă în stil edwardian din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
mult momentul cu Phelim. O nouă slujbă, un nou început. Am citit undeva că 150% din oameni și-au cunoscut partenerul la locul de muncă. Ai văzut vreun bărbat arătos când ai dat interviul? Ashling s-a gândit imediat la Jack Devine. O adevărată bucată. Un sucitor de minți cu acte în regulă. Nu. — Trage o carte, se rugă Joy. Ashling a împărțit pachetul în două și a scos o carte. —Opt de inimă neagră. Ce înseamnă asta? întrebă Joy. —Schimbare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Lisa o recunoscuse imediat. Din propriile tinereți. Primul șoc al zilei a fost că Randolph Media Irlanda nu ocupa decât un etaj - în timp ce sucursala din Londra ocupa un turn de douăsprezece etaje. —Trebuie să te conduc să te întâlnești cu Jack Devine, spuse Trix. El este directorul pentru Irlanda, nu? întrebă Lisa. Da? spuse Trix, părând surprinsă. Presupun că el este. El e șeful, oricum, sau cel puțin așa crede. Dar eu nu accept tâmpenii de la el. Ar fi trebuit să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
înainte voi lucra în exclusivitate pentru tine. Și pentru mine, îi aminti Trix. Eu sunt asistenta personală, să știi, eu voi da ordinele. —Iisuse, spuse Gerry printre dinți. Lisa încerca din răsputeri să zâmbească. Trix bătu ușor la ușa lui Jack și apoi o deschise. Jack ridică privirea. Figura lui era tristă, ca și cum ar fi fost în doliu, iar ochii lui negri păreau să ascundă secrete. Apoi a văzut-o pe Lisa și a schițat un zâmbet de recunoaștere, deși nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
pentru tine. Și pentru mine, îi aminti Trix. Eu sunt asistenta personală, să știi, eu voi da ordinele. —Iisuse, spuse Gerry printre dinți. Lisa încerca din răsputeri să zâmbească. Trix bătu ușor la ușa lui Jack și apoi o deschise. Jack ridică privirea. Figura lui era tristă, ca și cum ar fi fost în doliu, iar ochii lui negri păreau să ascundă secrete. Apoi a văzut-o pe Lisa și a schițat un zâmbet de recunoaștere, deși nu se întâlniseră niciodată. Atmosfera se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
numele i-a stârnit o senzație ciudată de căldură. —Intră, ia loc. Ocoli grăbit biroul și veni lângă ea să îi strângă mâna. Lisa îl întâmpină aplecându-se în față, lăsându-și astfel spațiu să respire. Îi plăcea aspectul acestui Jack. Înalt? Bun! Brunet? Bun! Bine plătit? Bun! Era până la urmă redactorul-șef, chiar dacă era vorba de o companie din Irlanda. Și era ceva ușor neortodox la el ce o atrăgea pe Lisa. Deși purta costum, simțea că nu era genul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
că nu era genul lui, iar părul era ceva mai lung decât ar fi fost considerat acceptabil în Londra. Și ce dacă avea prietenă? Când fusese ăsta un impediment pentru ea? Suntem toți foarte încântați de planurile pentru Colleen, insistă Jack. Dar Lisa simțea ceva putred la baza declarației sale. Zâmbetul îi dispăruse și era din nou serios și abătut. Apoi a trecut la a-i descrie Lisei echipa cu care va lucra. — Este Trix, asistenta ta personală, apoi este editorul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
ce e? — Un ziar care apare duminica. Mai este Gerry, directorul de design, care a lucrat și la celelalte publicații. La fel și Bernard, care se va ocupa de problemele administrative, de contabilitate și de alte cele la Colleen. Apoi Jack se opri. Lisa aștepta să înceapă să îi povestească și de restul personalului ei. Dar Jack tăcea în continuare. —Asta e? Cinci oameni? Cinci? Îi venea să râdă de toată nebunia asta. La Femme până și secretara ei avea o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
și la celelalte publicații. La fel și Bernard, care se va ocupa de problemele administrative, de contabilitate și de alte cele la Colleen. Apoi Jack se opri. Lisa aștepta să înceapă să îi povestească și de restul personalului ei. Dar Jack tăcea în continuare. —Asta e? Cinci oameni? Cinci? Îi venea să râdă de toată nebunia asta. La Femme până și secretara ei avea o secretară. —Ai, de asemenea, și un buget generos pentru colaboratori, promitea Jack. Vei putea să acorzi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
restul personalului ei. Dar Jack tăcea în continuare. —Asta e? Cinci oameni? Cinci? Îi venea să râdă de toată nebunia asta. La Femme până și secretara ei avea o secretară. —Ai, de asemenea, și un buget generos pentru colaboratori, promitea Jack. Vei putea să acorzi comisioane membrilor personalului și să folosești consultanți, fie că sunt cei obișnuiți, fie că sunt noi. Lisa simțea că o apucă isteria. Cum de ajunsese aici, în situația asta infectă? Cum? Avusese planuri mari cu viața
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
de la contabilitate. Lisa încerca din răsputeri să-și revină, dar trebuia să reziste impulsului de a fugi la baie și de a urla, deoarece Ashling, editorul adjunct, era și ea condusă în birou. —Bună, din nou, zâmbi Ashling timid către Jack Devine. Bună, dădu el din cap fără nici o urmă din entuziasmul cu care o întâmpinase pe Lisa. Nu cred că v-ați cunoscut. Lisa Edwards - Ashling Kennedy. Ashling păru surprinsă pe moment, apoi o privi pe Lisa din cap până în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
pe care o purta peste cămașă și cravată era evident de pe vremea când asemenea lucruri erau la modă pentru prima dată și, sincer, mai mult de-atât nu își dorea să știe despre el. La ora zece, echipa de la Colleen, Jack și asistenta sa personală, domnișoara Morley, s-au adunat în sala de ședințe pentru o sesiune de hai-să-ne-cunoaștem-mai-bine. Lisa a fost surprinsă să afle că domnișoara Morley nu era genul de femeie rece și eficientă, ci una cam la șaizeci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]