21,673 matches
-
graveze. Totuși, cum arată Keynes, se pare ca inițial acest manuscris (singurul cunoscut) a fost o copie transcrisa "pe curat" a poemului intitulat Vala, care trebuie sa fi existat deja pe ciorne (acum pierdute), deoarece primele pagini din Vala sînt redactate cu mare grijă, cu un scris formal, tipic pentru plăcile de cupru folosite pentru gravat. În paginile ulterioare și în adăugirile marginale Blake a revenit, însă, la scrisul sau obișnuit, probabil abandonînd ideea că manuscrisul să fie folosit pentru imprimare
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
fost astfel gravate; la fel, 147 de versuri au fost transferate în Jerusalem și gravate; pentru detalii exacte, vezi infra "Concordanță versurilor din Vala"). Dată 1797 înscrisă pe pagina-titlu ar putea reprezenta tocmai momentul cînd Blake a început să iși redacteze copia "pe curat" a poemului Vala, lucrul la acesta fiind deja în derulare din 1796 sau 1795 (cf. Sampson). În 1803, în aprilie, Blake scria către Butts, referindu-se la poemul Vala, sau Cei patru Zoa sau la Milton: "Dar
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Lină - Stankar și 24 de măsuri din începutul stretei corului final și din rugăciunea care precede finalul operei. Copii ale acestui manuscris au fost furnizate grupului de lucru Giuseppe Verdi din cadrul Universității din Chicago iar o ediție critică a fost redactată de către Kathleen Kuzmick Hansell care înglobează tot ceeace există la ora actuală drept material recunoscut a fi fost compus de către însuși Verdi. Deși cu unele modificări în partitura vocală, producția operei Stiffelio din 1993 de la Londra este bazată pe acest
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
dié una figlia.). Plină de remușcări Violetta asculta vorbele bătrânului Germont și sub influența acestuia decide să-l părăsească pe Alfredo furnizăndu-i drept explicație dorința ei de a reveni la viața de dinainte. Alfredo reîntors de la Paris o surprinde în timp ce redactează scrisoarea către el, iar Violleta, cu ochii în lacrimi, îl asigura încă o dată de toată iubirea ei, după care părăsește casă îndreptându-se spre Paris. Nedumerit de comportarea Violettei și copleșit de rele presimțiri, Alfredo primește o scrisoare în care
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
lunga, dar justificata paranteză.) Dar cu aceasta nu s-a încheiat desigur și procesul. Procurorul s-a opus probelor administrate de tânărul avocat Dr. Vadicek, însă cum nici contraargumentele sale n-au fost inatacabile, în înțelepciunea sa, Curtea n-a redactat sentința până ce nu se va stabili cu exactitate dacă victima Augustus Rupert Vasi Hamilton, mai pe scurt Costică, a fost fratele sau tatăl lui NZ. Sau poate amândouă în același timp. Totuși, nu este sigur dacă, după atâția ani de
[Corola-publishinghouse/Science/1520_a_2818]
-
pare că este vorba despre încă nerezolvata și tot mai arzătoarea problemă a încălzirii globale.) Totuși, ni s-au oferit Concluziile. 5. Urmări: Deci: 1. Reputația maestrului Ludovic L. (sub orice nume și sub orice înfățișare) a rămas neștirbită, fiind redactată o Adeverință prin care se autentifică faptul că maestrul Ludovic L. a pierdut și acest proces; 2. Zona din jurul localității Pieptenele de Aur a fost declarată Zonă cu regim special; 3. Toți membrii Completului de judecată au devenit Cetățeni de
[Corola-publishinghouse/Science/1520_a_2818]
-
ale disciplinelor, vor fi formulate obiectivele de referință, din perspectiva temei pentru care s-a optat. Acest tip de opțional se realizează între disciplinele din aceeași arie curriculară. Opționalele la nivelul ariei curriculare se notează cu (**). Pentru aceste opționale se redactează proiecte de programă cu teme și conținuturi care vor fi avizate în școală și aprobate de inspectorate. Acest tip de opțional se poate realiza și în echipă de către mai mulți profesori, care prezintă tema/cursul comun. Programa va fi redactată
MODALITĂŢI DE REALIZARE A EDUCAŢIEI ECOLOGICE by NICOLETA DURBACA () [Corola-publishinghouse/Science/1738_a_92268]
-
redactează proiecte de programă cu teme și conținuturi care vor fi avizate în școală și aprobate de inspectorate. Acest tip de opțional se poate realiza și în echipă de către mai mulți profesori, care prezintă tema/cursul comun. Programa va fi redactată după analiza conținuturilor; redactarea ei și predarea, vor fi realizate în echipă, pe baza colaborării a doi sau mai multor profesori. Este necesară acomodarea stilurilor de predare a conținuturilor, armonizarea conținuturilor, dozarea și stabilirea intervenției fiecăruia dintre profesori. c3) Opționalul
MODALITĂŢI DE REALIZARE A EDUCAŢIEI ECOLOGICE by NICOLETA DURBACA () [Corola-publishinghouse/Science/1738_a_92268]
-
corespunzător sau pentru a fundamenta decizia de angajare. a) Curriculum vitae este mijlocul de triere preliminară a candidaților, deoarece conține o serie de informații biografice, ușor de interpretat, privind compatibilitatea candidatului cu postul ce urmează a fi ocupat. El este redactat de către candidat și se referă la date obiective și concrete privind starea civilă, formația profesională, experiența în domeniul de activitate al postului oferit, funcțiile ocupate anterior, abilități, cunoștințe particulare, hobby-uri. Sunt cunoscute două modele de curriculum vitae: cronologic, structurat
MANAGEMENTUL RESURSELOR UMANE by TATIANA PUIU () [Corola-publishinghouse/Science/1676_a_2964]
-
633/ 13.VII.2004 funcțional, ce pune accentul pe realizările obținute, fără a ține cont de cronologia lor; candidatul prezintă posturile deținute, după preferința sa, punând accentul pe realizările și deprinderile însușite. b) Scrisoarea de prezentare însoțește curriculum vitae, este redactată de candidat într-un stil direct și conține informații care arată motivarea pentru noul post, salariul actual și firma la care pot fi solicitate referințele. Ea se adresează directorului general al firmei; c) Completarea formularului de angajare asigură alegerea unor
MANAGEMENTUL RESURSELOR UMANE by TATIANA PUIU () [Corola-publishinghouse/Science/1676_a_2964]
-
undeva, În altă parte, ar fi și lumină. Sunt bucuros că am prins niște unt și o cutie de ness pentru mătușă-mea. O umbră mă ajunge din urmă. Aș fi preferat să merg singur, cu gândurile mele. Tocmai Îmi redactez teza de licență și aș fi vrut să reflectez la o treabă presantă: aplicabilitatea semiologiei lui Peirce la limbajul artistic. Tu ești băiatul lui Nică, tâmplarul, mă luă umbra pe neașteptate. Te-am zărit În autobuz, știi, eu... Mi-a
Educația. Iubire, edificare, desăvârșire by Constantin Cucoș () [Corola-publishinghouse/Science/1951_a_3276]
-
și a exprimat poziția sa oficială. Aceasta nu înseamnă că problemele în discuție au rămas nerezolvate; cele două poziții au fost astfel corelate și formulate, spre a rămâne spații pentru formule pragmatice și chiar poziția oficială distinctă (opusă) a fost redactată riguros în acest scop. Dorința părților a prevalat până la urmă, iar termenii folosiți în problemele litigioase au fost astfel modelați, încât să nu blocheze scopul fundamental. Este, în aceasta, o probă de curaj și de pragmatism în politica externă, de
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
mandatul să discut la Oxford University-Bodley's Library, problema împrumutării și aducerii în țară pentru a fi expus într-o expoziție de profil a Tetraevangheliarului lui Urie (Urie unul dintre erudiții Moldovei pe timpul lui Alexandru cel Bun, la 1425, a redactat și tipărit Biblia în trei limbi: slavonă, greacă și latină). La Bodley's Library, documentul era cunoscut sub denumirea de Documentul Luca (Luca era numele călugărului italian care cumpărase documentul în cursul unei vizite la Mănăstirea Neamț). Din păcate, conducerea
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
considerat cel mai mare cotidian de scandal din țară. A rămas ca eu să informez MAE român despre situația creată și să comunic părții olandeze un punct de vedere. Cred că am avut nevoie de o zi întreagă pentru a redacta două pagini de telegramă. Pâna la urmă am redat toată povestea, precizând că ziaristul propus pentru delegație nu este un analist sau comentator politic, ci unul de curte, care nu avea nicio legătură cu articolul din ziar. Eram convins însă
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
4 ore și jumătate. În lipsa unor detalii din surse românești, voi apela la telegrama ambasadorului (declasificată între timp) care conține numeroase și interesante informații din care voi reda câteva pasaje, în principal cu privire la Coreea și relațiile bilaterale, așa cum au fost redactate de ambasador, și care cred că merită să fie cunoscute și de cititorul român dornic să pătrundă și în culisele activității diplomatice. "Emil Bodnăraș a spus că, la nivelul conducerii Guvernului Român și a Partidului Comunist, s-a decis că
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
și interpret la toate convorbirile avute de șeful delegației române la nivelul președinților țărilor vizitate și al miniștrilor de externe. Ca secretar al delegației, am participat, de asemenea, la definitivarea textelor acordurilor economice și politice convenite în timpul vizitei și am redactat informările operative ale șefului delegației transmise în țară Ministerului de Externe și șefului statului român. Delegația guvernamentală română s-a deplasat în Mexic, Venezuela, Columbia, Peru, Chile și Uruguay și a avut ca obiective principale următoarele: a) prezentarea la cel
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
candidate întârziau să se decidă. Acceptându-se propunerea, acest act a avut, ca urmare, faptul că pe tot parcursul procesului de pregătire inițiat de NATO pentru viitoarele state membre, România a contat la Bruxelles ca "decan" al țărilor candidate. Am redactat, de asemenea, documentul cerut de NATO fiecărei țări candidate, prin care acestea își prezentau viziunea proprie asupra Alianței, motivele pentru care își manifestă interesul de a se ralia la NATO, programul de pregătire avut în vedere în acest scop. În ceea ce privește
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
procedură specială, care, în final, a permis marcarea corespunzătoare a centenarului morții poetului național român Mihai Eminescu. Anul 1988 își intrase bine în drepturi. Viața își desfășura cursul normal în Ambasada României la Paris, unde mă aflam în misiune. Tocmai redactam un raport asupra unor activități bilaterale româno-franceze, care comporta o anumita urgență și la prima oră a unei zile de lucru, după ce primise comunicările din țară, ambasadorul Petre Gigea a intrat în biroul meu. Uitați ce am primit, spuse el
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
primise comunicările din țară, ambasadorul Petre Gigea a intrat în biroul meu. Uitați ce am primit, spuse el și îmi înmână o filă cu textul unei comunicări venite de la București. L-am lecturat rapid. Se referea la problematica UNESCO, fiind redactat destul de incisiv. Primul paragraf era de fapt o întrebare: cum să explicăm "tovarășului" că în Calendarul UNESCO nu a fost inclusă și comemorarea centenarului morții poetului Mihai Eminescu? Urmau admonestări și se dispuneau măsuri precise și imediate pentru remedierea situației
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
sesiunii jubiliare a Adunării generale a Națiunilor Unite (aniversarea a 15 ani de existență a Organizației), defășurată cu participarea a numeroși șefi de stat și de guvern, motivul fiind de ordin strict personal. Textele celor două memorii explicative au fost redactate de tânărul diplomat care eram atunci împreună cu un alt coleg din Serviciul ONU al Direcției Organizații Internaționale din MAE. 8 Cf. România în Sistemul Națiunilor Unite, București, 1974, p.34-39. 9 Vezi, pentru text, United States Arms Control and Disarmament
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
călătorie (Constantinopol, Brusa, Atena, Insulele Ionice), făcând un popas mai îndelungat la Veneția, unde își trăiește idila cu Elena Negri; bolnavă fără scăpare, Nineta își dă sfârșitul peste puțină vreme, în drum spre țară. La revoluție, A. nu stă deoparte. Redactează un proiect de revendicări, compune poezii agitatorice, care au un viu răsunet. După înfrângerea mișcării, se refugiază, ca mulți alții, în Bucovina (unde un comitet al revoluționarilor moldoveni îl desemnează secretar), apoi în Ardeal. La Brașov, așterne pe hârtie un
ALECSANDRI-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285234_a_286563]
-
O chestiune importantă, care revine adesea în preocupările lui, este aceea a limbii. În 1863 el tipărește, la Paris, sub pseudonimul V. Mircesco, o Grammaire de la langue roumaine, alcătuită la îndemnul lui J. A. Vaillant, cu ajutorul lui A. Ubicini (care redactează și o introducere) și al lui Al. Papadopol-Calimah. A susținut întotdeauna, în ortografie, principiul fonetic, combătând excesele și derapajele latiniste, italieniste, puriste. A făcut, sporadic, și critică literară (Stanțe epice de dl. Aristia, Constantin Negruzzi), împărtășind poziția cumpănită a unui
ALECSANDRI-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285234_a_286563]
-
tipărește mai ales scrierile originale și traducerile directoarei, care era și o activă publicistă politică. Nuvelele și romanele ei sunt, în schimb, fără valoare literară. Ca traducătoare, dovedea un gust literar sigur (Malherbe, Hugo și Pușkin). În rubrica „Revista dramatică”, redactată tot de ea, se discută dramaturgia lui V. Alecsandri și se recomandă, din repertoriul universal, pentru a fi jucate la Teatrul Național, piese cu un conținut moral-educativ. La A.f. au mai colaborat I. Heliade-Rădulescu, V. Alecsandri, N. Nicoleanu, Gr.
AMICUL FAMILIEI. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285322_a_286651]
-
1868, în 1871 (patru numere) și între 1 ianuarie și 15 aprilie 1881. Această „foaie bisericească pentru elaborate din sfera elocinței sacre” era scoasă de teologul, poetul și publicistul Justin Popfiu, pentru a înlocui alte două periodice, „Sionul românesc”, publicație redactată la Viena de Gr. Silași, și „Foaia administrativă arhidiecezană”, care apărea la Blaj în redacția lui I. Bob. A. se adresa, folosind o ortografie etimologică, clerului din Transilvania, dar multe articole și, îndeosebi, literatura tipărită au un interes mai general
AMVONUL. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285328_a_286657]
-
este legat în istoria literaturii române vechi de Cronica anonimă a Moldovei (1661-1729), text cunoscut și sub titlul de Pseudo-Amiras, considerat - de I. G. Sbiera, N. Iorga, C. A. Stoide și, cu noi argumente filologice, de N. A. Ursu - a fi redactat de cărturarul grec. Mai sigură și general admisă - de la M. Kogălniceanu la Al. Piru, Ariadna Camariano-Cioran sau Dan Simonescu - este doar calitatea de traducător al lui A., ce termina în februarie 1729, la Iași, tălmăcirea în grecește a cronicii oficiale
AMIRAS. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285327_a_286656]