5,609 matches
-
sale nr. 1.368 (2001) din 12 septembrie 2001 și nr. 1.373 (2001) din 28 septembrie 2001 și reiterând sprijinul său pentru eforturile internaționale de eradicare a terorismului, în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite, reafirmând condamnarea fără echivoc a atacurilor teroriste care au avut loc în New York, Washington D.C. și Pennsylvania la 11 septembrie 2001, exprimându-și hotărârea de a interzice orice asemenea acte, luând notă de activitățile neîntrerupte ale lui Osama bin Laden și ale rețelei "Al-Qaida" în sprijinirea terorismului
HOTĂRÂRE nr. 508 din 23 mai 2002 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.390 (2002) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind regimul de sancţiuni instituit anterior împotriva Afghanistanului prin rezoluţiile nr. 1.267 (1999) şi 1.333 (2000). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142341_a_143670]
-
214 (1998) din 8 decembrie 1998 , ale paragrafului 2 al Rezoluției nr. 1.267 (1999) și ale paragrafelor 1, 2 și 3 din Rezoluția nr. 1.333 (2000), condamnând Talibanul pentru permiterea folosirii Afghanistanului ca bază pentru pregătire și activități teroriste, inclusiv exportul terorismului de către rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste, precum și pentru folosirea mercenarilor străini în acțiuni ostile pe teritoriul Afghanistanului, condamnând rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste asociate pentru multiplele acte teroriste criminale care au avut ca scop producerea
HOTĂRÂRE nr. 508 din 23 mai 2002 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.390 (2002) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind regimul de sancţiuni instituit anterior împotriva Afghanistanului prin rezoluţiile nr. 1.267 (1999) şi 1.333 (2000). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142341_a_143670]
-
Rezoluției nr. 1.267 (1999) și ale paragrafelor 1, 2 și 3 din Rezoluția nr. 1.333 (2000), condamnând Talibanul pentru permiterea folosirii Afghanistanului ca bază pentru pregătire și activități teroriste, inclusiv exportul terorismului de către rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste, precum și pentru folosirea mercenarilor străini în acțiuni ostile pe teritoriul Afghanistanului, condamnând rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste asociate pentru multiplele acte teroriste criminale care au avut ca scop producerea unor victime numeroase în rândul civililor nevinovați, precum și distrugerea proprietății
HOTĂRÂRE nr. 508 din 23 mai 2002 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.390 (2002) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind regimul de sancţiuni instituit anterior împotriva Afghanistanului prin rezoluţiile nr. 1.267 (1999) şi 1.333 (2000). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142341_a_143670]
-
condamnând Talibanul pentru permiterea folosirii Afghanistanului ca bază pentru pregătire și activități teroriste, inclusiv exportul terorismului de către rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste, precum și pentru folosirea mercenarilor străini în acțiuni ostile pe teritoriul Afghanistanului, condamnând rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste asociate pentru multiplele acte teroriste criminale care au avut ca scop producerea unor victime numeroase în rândul civililor nevinovați, precum și distrugerea proprietății, reafirmând în continuare că actele de terorism internațional constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, acționând în
HOTĂRÂRE nr. 508 din 23 mai 2002 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.390 (2002) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind regimul de sancţiuni instituit anterior împotriva Afghanistanului prin rezoluţiile nr. 1.267 (1999) şi 1.333 (2000). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142341_a_143670]
-
Afghanistanului ca bază pentru pregătire și activități teroriste, inclusiv exportul terorismului de către rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste, precum și pentru folosirea mercenarilor străini în acțiuni ostile pe teritoriul Afghanistanului, condamnând rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste asociate pentru multiplele acte teroriste criminale care au avut ca scop producerea unor victime numeroase în rândul civililor nevinovați, precum și distrugerea proprietății, reafirmând în continuare că actele de terorism internațional constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, acționând în baza cap. VII din Carta
HOTĂRÂRE nr. 508 din 23 mai 2002 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.390 (2002) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind regimul de sancţiuni instituit anterior împotriva Afghanistanului prin rezoluţiile nr. 1.267 (1999) şi 1.333 (2000). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142341_a_143670]
-
nr. 1.373 (2001), inclusiv în ceea ce privește orice membru al Talibanului și al organizației "Al-Qaida", precum și orice persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu Talibanul și organizația "Al-Qaida", care au participat la finanțarea, planificarea, facilitarea și pregătirea sau înfăptuirea de acte teroriste ori la sprijinirea de acte teroriste; 5. cere Comitetului să preia următoarele sarcini și să raporteze asupra activității sale, cu observații și recomandări, Consiliului: a) să reactualizeze în mod regulat lista la care se face referire la pct. 2, pe
HOTĂRÂRE nr. 508 din 23 mai 2002 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.390 (2002) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind regimul de sancţiuni instituit anterior împotriva Afghanistanului prin rezoluţiile nr. 1.267 (1999) şi 1.333 (2000). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142341_a_143670]
-
orice membru al Talibanului și al organizației "Al-Qaida", precum și orice persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu Talibanul și organizația "Al-Qaida", care au participat la finanțarea, planificarea, facilitarea și pregătirea sau înfăptuirea de acte teroriste ori la sprijinirea de acte teroriste; 5. cere Comitetului să preia următoarele sarcini și să raporteze asupra activității sale, cu observații și recomandări, Consiliului: a) să reactualizeze în mod regulat lista la care se face referire la pct. 2, pe baza informațiilor relevante furnizate de statele
HOTĂRÂRE nr. 508 din 23 mai 2002 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.390 (2002) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind regimul de sancţiuni instituit anterior împotriva Afghanistanului prin rezoluţiile nr. 1.267 (1999) şi 1.333 (2000). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142341_a_143670]
-
îmbolnăviri grave ale rudelor apropiate, dovedite cu documente corespunzătoare; ... c) în cazul echipajelor și pasagerilor navelor sau aeronavelor, aflate în situații deosebite, care sunt nevoite să acosteze ori să aterizeze ca urmare a unor defecțiuni, intemperii sau pericol de atac terorist; ... d) în cazul funcționarilor care aparțin unor organizații internaționale și au fost delegați să îndeplinească misiuni oficiale în România într-un interval de timp scurt; ... ----------------- Litera e) a alin. (1) al art. 31 a fost abrogata de pct. 11 al
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141122_a_142451]
-
natură, tinzînd să subordoneze intereselor lor exercitarea de către un alt stat participant a drepturilor inerente suveranității sale și prin această să obțină un avantaj oarecare. În consecință, ele se vor abține, între altele, de la sprijinirea, directă sau indirectă, a activităților teroriste sau a activităților subversive sau altele îndreptate spre răsturnarea violență a regimului altui stat participant. VII. Respectarea drepturilor omului și libertăților fundamentale, inclusiv a libertății de gîndire, constiinta, religie sau de convingere Statele participante vor respecta drepturile omului și libertățile
ACT INTERNAŢIONAL din 1 august 1975 al Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa, elaborat la Helsinki la 1 august 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141958_a_143287]
-
și motivului invitației; ... d) să pună în executare mandatele de aducere, mandatele de arestare și pe cele de executare a pedepselor, în condițiile prevăzute de lege; ... e) în cazul săvârșirii unei infracțiuni, al urmăririi unor infractori sau al unei acțiuni teroriste, să intre în incinta locuințelor, a unităților economice, a instituțiilor publice ori particulare, a organizațiilor social-politice, indiferent de deținător sau de proprietar, precum și la bordul oricăror mijloace de transport românești, cu respectarea dispozițiilor legale; ... f) să efectueze, cu respectarea dispozițiilor
LEGE nr. 218 din 23 aprilie 2002 (*actualizată*) (**republicată**) privind organizarea şi funcţionarea Poliţiei Române**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141852_a_143181]
-
la bordul oricăror mijloace de transport românești, cu respectarea dispozițiilor legale; ... f) să efectueze, cu respectarea dispozițiilor legale, controale ale persoanelor și bagajelor, precum și ale vehiculelor aflate în circulație, atunci când există indicii temeinice cu privire la săvârșirea unor infracțiuni sau posibile acțiuni teroriste; ... g) să efectueze controale și razii atunci când există indicii temeinice cu privire la săvârșirea de infracțiuni ori ascunderea unor infractori, bunuri provenite din infracțiuni sau posibile acțiuni teroriste; ... h) să poarte asupra sa armamentul și muniția necesare, indiferent dacă este în uniformă
LEGE nr. 218 din 23 aprilie 2002 (*actualizată*) (**republicată**) privind organizarea şi funcţionarea Poliţiei Române**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141852_a_143181]
-
aflate în circulație, atunci când există indicii temeinice cu privire la săvârșirea unor infracțiuni sau posibile acțiuni teroriste; ... g) să efectueze controale și razii atunci când există indicii temeinice cu privire la săvârșirea de infracțiuni ori ascunderea unor infractori, bunuri provenite din infracțiuni sau posibile acțiuni teroriste; ... h) să poarte asupra sa armamentul și muniția necesare, indiferent dacă este în uniformă sau echipat civil, și să folosească, pentru îndeplinirea misiunilor, autovehicule din dotare, cu sau fără însemnele distinctive ale poliției; i) să folosească orice mijloace de transport
LEGE nr. 218 din 23 aprilie 2002 (*actualizată*) (**republicată**) privind organizarea şi funcţionarea Poliţiei Române**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141852_a_143181]
-
sale nr. 1.368 (2001) din 12 septembrie 2001 și nr. 1.373 (2001) din 28 septembrie 2001 și reiterând sprijinul său pentru eforturile internaționale de eradicare a terorismului, în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite, reafirmând condamnarea fără echivoc a atacurilor teroriste care au avut loc în New York, Washington D.C. și Pennsylvania la 11 septembrie 2001, exprimându-și hotărârea de a interzice orice asemenea acte, luând notă de activitățile neîntrerupte ale lui Osama bin Laden și ale rețelei "Al-Qaida" în sprijinirea terorismului
REZOLUŢIE nr. 1.390 din 2002 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142355_a_143684]
-
214 (1998) din 8 decembrie 1998 , ale paragrafului 2 al Rezoluției nr. 1.267 (1999) și ale paragrafelor 1, 2 și 3 din Rezoluția nr. 1.333 (2000), condamnând Talibanul pentru permiterea folosirii Afghanistanului ca bază pentru pregătire și activități teroriste, inclusiv exportul terorismului de către rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste, precum și pentru folosirea mercenarilor străini în acțiuni ostile pe teritoriul Afghanistanului, condamnând rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste asociate pentru multiplele acte teroriste criminale care au avut ca scop producerea
REZOLUŢIE nr. 1.390 din 2002 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142355_a_143684]
-
Rezoluției nr. 1.267 (1999) și ale paragrafelor 1, 2 și 3 din Rezoluția nr. 1.333 (2000), condamnând Talibanul pentru permiterea folosirii Afghanistanului ca bază pentru pregătire și activități teroriste, inclusiv exportul terorismului de către rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste, precum și pentru folosirea mercenarilor străini în acțiuni ostile pe teritoriul Afghanistanului, condamnând rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste asociate pentru multiplele acte teroriste criminale care au avut ca scop producerea unor victime numeroase în rândul civililor nevinovați, precum și distrugerea proprietății
REZOLUŢIE nr. 1.390 din 2002 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142355_a_143684]
-
condamnând Talibanul pentru permiterea folosirii Afghanistanului ca bază pentru pregătire și activități teroriste, inclusiv exportul terorismului de către rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste, precum și pentru folosirea mercenarilor străini în acțiuni ostile pe teritoriul Afghanistanului, condamnând rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste asociate pentru multiplele acte teroriste criminale care au avut ca scop producerea unor victime numeroase în rândul civililor nevinovați, precum și distrugerea proprietății, reafirmând în continuare că actele de terorism internațional constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, acționând în
REZOLUŢIE nr. 1.390 din 2002 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142355_a_143684]
-
Afghanistanului ca bază pentru pregătire și activități teroriste, inclusiv exportul terorismului de către rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste, precum și pentru folosirea mercenarilor străini în acțiuni ostile pe teritoriul Afghanistanului, condamnând rețeaua "Al-Qaida" și alte grupuri teroriste asociate pentru multiplele acte teroriste criminale care au avut ca scop producerea unor victime numeroase în rândul civililor nevinovați, precum și distrugerea proprietății, reafirmând în continuare că actele de terorism internațional constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, acționând în baza cap. VII din Carta
REZOLUŢIE nr. 1.390 din 2002 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142355_a_143684]
-
nr. 1.373 (2001), inclusiv în ceea ce privește orice membru al Talibanului și al organizației "Al-Qaida", precum și orice persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu Talibanul și organizația "Al-Qaida", care au participat la finanțarea, planificarea, facilitarea și pregătirea sau înfăptuirea de acte teroriste ori la sprijinirea de acte teroriste; 5. cere Comitetului să preia următoarele sarcini și să raporteze asupra activității sale, cu observații și recomandări, Consiliului: a) să reactualizeze în mod regulat lista la care se face referire la pct. 2, pe
REZOLUŢIE nr. 1.390 din 2002 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142355_a_143684]
-
orice membru al Talibanului și al organizației "Al-Qaida", precum și orice persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu Talibanul și organizația "Al-Qaida", care au participat la finanțarea, planificarea, facilitarea și pregătirea sau înfăptuirea de acte teroriste ori la sprijinirea de acte teroriste; 5. cere Comitetului să preia următoarele sarcini și să raporteze asupra activității sale, cu observații și recomandări, Consiliului: a) să reactualizeze în mod regulat lista la care se face referire la pct. 2, pe baza informațiilor relevante furnizate de statele
REZOLUŢIE nr. 1.390 din 2002 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142355_a_143684]
-
Articolul UNIC Se aprobă Memorandumul de înțelegere dintre Ministerul Apărării Naționale din România și Ministerul Apărării din Republică Bulgaria cu privire la protecția obiectivelor strategice și a obiectivelor de importanță deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer, semnat la Sofia la 12 noiembrie 2002. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE Contrasemnează: ---------------- Ministrul apărării naționale, Ioan Mircea Păscu p. Ministrul afacerilor externe, Cristian Diaconescu, secretar de stat București, 9 ianuarie 2003. Nr. 13. MEMORANDUM 12/ 11/2002
HOTĂRÂRE nr. 13 din 9 ianuarie 2003 pentru aprobarea Memorandumului de înţelegere dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanţa deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer, semnat la Sofia la 12 noiembrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147629_a_148958]
-
Articolul 1 Obiect și scop (1) Prezentul memorandum de înțelegere reglementează condițiile de activitate comună și obligațiile părților cu privire la protecția obiectivelor strategice și a celor de importanță deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. ... (2) Scopul prezentului memorandum de înțelegere este crearea unei baze juridice necesare pentru colaborarea bilaterală și pentru acțiuni comune de prevenire și contracarare a unor acte teroriste executate din aer cu privire la protecția obiectivelor strategice și a celor
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 12 noiembrie 2002 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanţa deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147630_a_148959]
-
a celor de importanță deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. ... (2) Scopul prezentului memorandum de înțelegere este crearea unei baze juridice necesare pentru colaborarea bilaterală și pentru acțiuni comune de prevenire și contracarare a unor acte teroriste executate din aer cu privire la protecția obiectivelor strategice și a celor de importanță deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. ... Articolul 2 Definiții Luând în considerare că nu există definiții unanim acceptate, precum și diferențele existente în legislațiile celor
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 12 noiembrie 2002 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanţa deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147630_a_148959]
-
înțelegere este crearea unei baze juridice necesare pentru colaborarea bilaterală și pentru acțiuni comune de prevenire și contracarare a unor acte teroriste executate din aer cu privire la protecția obiectivelor strategice și a celor de importanță deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. ... Articolul 2 Definiții Luând în considerare că nu există definiții unanim acceptate, precum și diferențele existente în legislațiile celor două state, părțile convin, în sensul prezentului memorandum de înțelegere, să definească și să folosească următorii termeni și expresii
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 12 noiembrie 2002 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanţa deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147630_a_148959]
-
obiective asupra cărora părțile se informează potrivit prevederilor art. 5 alin. (1) lit. c; ... b) în apropierea frontierei comune reprezintă acea parte din teritoriul național al fiecărui stat, care ��ncepe de la granița comună până la 60 km în adâncime; ... c) actele teroriste executate din aer reprezintă ansamblul acțiunilor și omisiunilor intenționate, executate din spațiul aerian asupra obiectivelor strategice și obiectivelor de importanță deosebită din apropierea frontierei comune, care sunt derulate în afara stării de război sau în afara ariei de aplicabilitate a legilor războiului și
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 12 noiembrie 2002 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanţa deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147630_a_148959]
-
procedurile și măsurile necesare pentru aducerea la îndeplinire a obligațiilor ambelor părți, reglementate prin prezentul memorandum de înțelegere. Articolul 3 Structuri responsabile (1) Conducerea forțelor și mijloacelor pentru protecția obiectivelor strategice și de importanță deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste posibile, executate din aer, se asigură de către: ... a) pentru Ministerul Apărării Naționale din România - Comandamentul Operațional Aerian Principal, Balotești, al Statului Major al Forțelor Aeriene; ... b) pentru Ministerul Apărării din Republică Bulgaria - Punctul de Comandă Central, Sofia, al Statului Major
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 12 noiembrie 2002 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanţa deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147630_a_148959]