35,526 matches
-
informațională 10 și Directiva 96/9/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 1996 privind protecția juridică a bazelor de date. Ea prezintă condițiile în limitele cărora organismele din sectorul public își pot exercita drepturile de proprietate intelectuală pe piața internă a informației, atunci când autorizează reutilizarea documentelor. (25) Deoarece obiectivele acțiunii propuse, respectiv facilitarea creării unor produse și servicii informaționale de anvergură comunitară pe baza documentelor din sectorul public, consolidarea utilizării transfrontaliere eficiente a documentelor din sectorul public
jrc6030as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91202_a_91989]
-
public, sarcina publică fiind definită conform legii sau prin alte norme obligatorii din statul membru sau, în absența unor astfel de norme, conform practicii administrative comune din statul membru în cauză; (b) documentelor asupra cărora terții dețin drepturi de proprietate intelectuală; (c) documentelor la care accesul este exclus în temeiul regimurilor de acces din statele membre, inclusiv din următoarele motive: * protejarea securității naționale (și anume securitatea de stat), apărarea sau siguranța publică, * confidențialitatea statistică sau comercială; (d) documente deținute de radiodifuziunile
jrc6030as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91202_a_91989]
-
națională privind prelucrarea datelor personale și în special nu modifică drepturile și obligațiile prevăzute în Directiva 95/46/CE. (5) Obligațiile impuse prin prezenta directivă se aplică numai în măsura în care sunt compatibile cu prevederile acordurilor internaționale privind protejarea drepturilor de proprietate intelectuală, în special Convenția de la Berna și Acordul TRIPS. Articolul 2 Definiții În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții: 1. "organism din sectorul public" înseamnă statul, autoritățile regionale sau locale, organismele de drept public și asociațiile formate din una sau
jrc6030as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91202_a_91989]
-
științifice și tehnologice ale întreprinderilor europene pentru a le permite să fie mai inovatoare și mai competitive la nivel internațional și regional, conștientizării avantajelor oferite de societatea informațională și promovării transferului de tehnologie, îmbunătățirii acțiunilor din domeniul drepturilor de proprietate intelectuală și dezvoltării mobilității resurselor umane, precum și promovării egalității dintre bărbați și femei în domeniul științei. (8) Principiile rentabilității și pertinenței trebuie să se aplice în cazul procedurilor de colectare a datelor pentru sectorul industrial și al administrației, având în vedere
jrc5979as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91151_a_91938]
-
de costurile suportate; (d) pune în aplicare politica de soluționare extrajudiciară a conflictelor bazată pe recuperarea costurilor și o procedură de rezolvare promptă a litigiilor dintre deținătorii de nume de domenii privind drepturile referitoare la nume, inclusiv drepturi de proprietate intelectuală, precum și a litigiilor legate de deciziile individuale luate de Registru. Această politică se adoptă în conformitate cu art. 5 alin. (1) și ia în considerare recomandările Organizației Mondiale a Proprietății Intelectuale. Politica prevede garanții procedurale adecvate pentru părțile implicate și se aplică
jrc5744as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90916_a_91703]
-
de domenii privind drepturile referitoare la nume, inclusiv drepturi de proprietate intelectuală, precum și a litigiilor legate de deciziile individuale luate de Registru. Această politică se adoptă în conformitate cu art. 5 alin. (1) și ia în considerare recomandările Organizației Mondiale a Proprietății Intelectuale. Politica prevede garanții procedurale adecvate pentru părțile implicate și se aplică fără să aducă atingere nici unei proceduri judiciare; (e) adoptă proceduri de acreditare a operatorilor de registru pentru domeniile de nivel 2 ".eu", efectuează acreditarea și asigură condiții eficiente și
jrc5744as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90916_a_91703]
-
și/sau comunitar, precum și organismelor publice posibilitățile corespunzătoare de a-și înregistra numele ; (c) politica privind posibila revocare a numelor de domenii, inclusiv chestiunea bona vacantia; (d) subiecte legate de limbă și de concepte geografice; (e) tratamentul drepturilor de proprietății intelectuale și al altor drepturi. 2. În termen de trei luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre pot notifica Comisiei și altor state membre o listă limitată de nume recunoscute pe scară largă privind conceptele geografice și/sau
jrc5744as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90916_a_91703]
-
prevăzut la art. 5 alin. (6) din Decizia 1999/468/ CE este de trei luni. 4. Comitetul își stabilește regulamentul intern. Articolul 7 Rezervarea drepturilor Comunitatea păstrează toate drepturile referitoare la TLD-ul ".eu" inclusiv, în special, drepturile de proprietate intelectuală și alte drepturi asupra bazelor de date ale Registrului necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament precum și dreptul de a desemna o altă entitate ca Registru. Articolul 8 Raport privind punerea în aplicare Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului
jrc5744as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90916_a_91703]
-
trebuie furnizate de producătorul vehiculului pentru a permite producerea de piese de schimb sau service compatibile cu OBD și de instrumente de diagnostic și echipamente de testare, cu condiția ca respectivele informații să nu fie sub incidența drepturilor de proprietate intelectuală sau să constituie know-how specific al producătorului sau al furnizorului (furnizorilor) OEM. Informațiile date în prezenta secțiune se repetă în apendicele 2 la certificatul de omologare CE (Anexa X la prezenta directivă). 3.2.12.2.8.6.1 Descriere
jrc5647as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90817_a_91604]
-
în scopul asigurării producerii de piese de schimb sau de service compatibile OBD și de instrumente de diagnosticare și de echipament de testare. Respectivele informații nu trebuie să fie furnizate de către producătorul vehiculului, dacă sunt reglementate prin drepturi de proprietate intelectuală sau constituie know-how specific al producătorului sau furnizorului (furnizorilor) OEM. La cerere, prezentul apendice va fi pus la dispoziția oricărui producător de componente, instrumente de diagnostic sau echipamente de testare interesat pe baze nediscriminatorii. 1. O descriere a tipului și
jrc5647as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90817_a_91604]
-
că realizarea pieselor de schimb sau de aliniere la norme care sunt esențiale pentru buna funcționare a sistemului de diagnosticare la bord nu este obstrucționată de lipsa informațiilor pertinente, exceptând cazul în care aceste informații fac obiectul drepturilor de proprietate intelectuală sau constituie o pricepere specifică fabricanților sau furnizorilor fabricanților de echipament de origine (OEM); în acest caz, informațiile tehnice necesare nu se refuză în mod abuziv. (4) Totodată, până la 30 iunie 2000 cel târziu, Comisia prezintă propunerile adecvate pentru a
jrc3689as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88849_a_89636]
-
unui tip de vehicul, instrucțiunile pentru cazurile individuale și speciale, informațiile comunicate privind instrumentele și aparatele, informațiile privind controlul datelor și datele de testare și control bidirecționale. Constructorul nu este obligat să furnizeze informațiile care fac obiectul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie un know-how specific fabricanților și/sau fabricanților echipamentului de origine (OEM); în acest caz, informațiile tehnice necesare nu se refuză în mod abuziv. 3. DISPOZIȚII ȘI TESTE 3.1. Toate vehiculele trebuie să fie echipate cu un
jrc3689as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88849_a_89636]
-
posibil accesul reparatorilor care nu fac parte din întreprinderile rețelei de distribuție, la informațiile tehnice necesare pentru repararea sau întreținerea vehiculelor, dacă este cazul cu titlu oneros, cu condiția ca respectivele informații să nu facă obiectul unui drept de proprietate intelectuală sau să nu constituie o pricepere secretă, substanțială și identificată; în acest caz, informațiile tehnice necesare nu trebuie să fie refuzate în mod abuziv. Apendice 2 CARACTERISTICI PRINCIPALE ALE FAMILIEI DE VEHICULE 1. PARAMETRI CARE DEFINESC FAMILIA OBD Familia OBD
jrc3689as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88849_a_89636]
-
finală luând în considerare decizia conciliatorului referitoare la împărțirea cheltuielilor. Norma 16: Confidențialitatea 1. Nici o dispoziție din prezentele norme nu derogă de la normele juridice valabile în cazul părților în ceea ce privește tratamentul informațiilor confidențiale, inclusiv a celor legate de drepturile de proprietate intelectuală. 2. Oricare parte care refuză punerea la dispoziție de informații confidențiale ca răspuns la cererea înaintată în conformitate cu normele 5 sau 7 justifică și prezintă un rezumat neconfidențial al informațiilor care pot fi folosite în cursul procedurii. Dacă se acordă o
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
la alegerea președintelui Oficiului. (2) Se consideră tehnician orice persoană titulară a unei diplome sau cu experiență recunoscută în botanică. (3) Se consideră jurist orice persoană titulară a unei diplome în drept sau cu experiență recunoscută în materie de proprietate intelectuală sau de înregistrare a soiurilor de plante. Articolul 7 Deciziile comitetelor (1) În afară de deciziile luate în temeiul art. 35 alin. (2) din regulamentul de bază, comitetele se pronunță asupra următoarelor probleme: - efectul nonsuspensiv al unei decizii, în conformitate cu art. 67 alin
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
necesar ca aceste măsuri să se supună aplicării procedurii prevăzute în art. 3 din Decizia Consiliului 87/373/CEE din 13 iulie 19874; întrucât este necesar, de asemenea, să se garanteze respectarea Acordului privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală; întrucât, în acest scop, se impune introducerea precizărilor necesare în Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 822/87 din 16 martie 1987 privind organizarea comună a pieței vitivinicole 5; întrucât, în urma modificărilor legislației agricole prevăzute în prezentul regulament, multe dintre regulamentele Consiliului
jrc2636as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87790_a_88577]
-
După art. 72 se inserează următorul articol: "Articolul 72a 1. Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a permite părților interesate să prevină, în condițiile prevăzute în art. 23 și 24 din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, utilizarea în Comunitate a unei indicații geografice de identificare a produselor prevăzute în art. 1 alin. (2) lit. (b) pentru produse care nu provin din locul precizat în indicația geografică respectivă, chiar dacă este indicată adevărata origine a mărfurilor sau dacă
jrc2636as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87790_a_88577]
-
Directivă 87/54/CEE și marchează intrarea în vigoare a deciziilor anterioare ale Consiliului în domeniu; întrucât Insula Mân extinde aplicarea acestei legislații și pentru resortisanții din statele membre ale Comunității; întrucât Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerț din 15 aprilie 1994 impune membrilor Organizației Mondiale a Comerțului obligația de a acorda protecție topografiilor circuitelor integrate în conformitate cu propriile sale dispoziții, precum și cu dispozițiile din Tratatul privind proprietatea intelectuală în domeniul circuitelor integrate la care face
jrc2971as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88126_a_88913]
-
privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerț din 15 aprilie 1994 impune membrilor Organizației Mondiale a Comerțului obligația de a acorda protecție topografiilor circuitelor integrate în conformitate cu propriile sale dispoziții, precum și cu dispozițiile din Tratatul privind proprietatea intelectuală în domeniul circuitelor integrate la care face trimitere; întrucât acest acord, precum și Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, la care este anexat, a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1995; întrucât se prognozează că guvernul Regatului Unit să
jrc2971as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88126_a_88913]
-
care este anexat, a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1995; întrucât se prognozează că guvernul Regatului Unit să aplice pentru Insula Mân Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, precum și Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală; întrucât prevederile care garantează protecția topografiilor în Insula Mân pentru persoanele din Comunitate sunt încă în vigoare pe acest teritoriu; întrucât protecția în temeiul Directivei 87/54/CEE este necesar să continue să se extindă în Insula Mân, cu efect
jrc2971as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88126_a_88913]
-
temeiul Directivei 87/54/CEE este necesar să continue să se extindă în Insula Mân, cu efect de la 1 ianuarie 1996 până în momentul în care Insula Mân trebuie să aplice prevederile din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, în urma extinderii în Insula Mân a Acordului de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, ADOPTA PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Statele membre își extind dreptul la protecția juridică conform Directivei 87/54/CEE după cum urmează: (a) persoanele fizice care sunt resortisanți
jrc2971as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88126_a_88913]
-
se aplică de la 1 ianuarie 1996. Statele membre extind dreptul la protecție conform prezenței decizii pentru persoanele prevăzute în art. 1 până în momentul în care Insula Mân trebuie să aplice prevederile din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, în urma extinderii pentru Insula Mân a Acordului de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului. Orice drept exclusiv dobândit în conformitate cu Decizia 87/532/CEE, Decizia 90/511/CE și Decizia 94/828/ CE sau cu prezența decizie continuă să aibă efect
jrc2971as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88126_a_88913]
-
socială în cadrul Comunității; (4) întrucât constituirea și dezvoltarea rețelelor de comunicații transeuropene trebuie să permită schimbul liber de informații între indivizi, operatori economici și administrații, respectând în același timp dreptul indivizilor la viață privată și drepturile de proprietate industrială și intelectuală; (5) întrucât, în iunie 1994, în raportul "Europa și societatea informațională globală" întocmit pentru Consiliul European din Corfu din 24 și 25 iunie 1994, membrii unui grup de reprezentanți de seamă ai industriei au recomandat punerea în aplicare a rețelelor
jrc3314as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88471_a_89258]
-
apărute, fixe sau mobile și acordurile de acces al utilizatorilor operabile deja. Acestea ar trebui să includă elemente de service ce operează la nivelul Comunității, cum ar fi anuare, cliring, autentificare, protecția datelor și securitatea informațiilor, conservarea și remunerarea proprietății intelectuale, "chioșcuri" transeuropene și ajutoare de navigare în rețea, servicii care permit accesul cetățenilor, servicii de plată etc. - Extinderea progresivă a serviciilor generice spre un mediu multimedia. Aceste servicii vor oferi utilizatorilor finali accesul la servicii multimedia și ar putea cuprinde
jrc3314as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88471_a_89258]
-
se înlocuiește cu textul următor: "Articolul 10 Dispozițiile prezentei directive nu aduc atingere obligației autorităților competente de a respecta limitele impuse de reglementările și dispozițiile administrative naționale și de practicile juridice acceptate cu privire la secretul industrial și comercial, inclusiv la proprietatea intelectuală și la protecția interesului public. În cazul aplicării art. 7, transmiterea de informații unui alt stat membru și primirea de informații de către alt stat membru constituie obiectul restricțiilor în vigoare în statul membru în care este propus proiectul."; 13. Art.
jrc3320as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88477_a_89264]