3,631 matches
-
în paradox a unor judecăți pertinente în microsocietățile convulsionate de delirul politic sau de pasiuni mai mult sau mai puțin avuabile. „Ori toți să muriți, ori toți să scăpăm !”, celebra replică a lui Rică Venturiano din O noapte furtunoasă, ne amuză pentru că citim în ea un act manqué, fără să obser- văm rațiunea pragmatică a jucătorului politic care ne transmite că-și conservă supraviețuirea indiferent de reu- șită sau de catastrofă. În cazul reușitei, toți supraviețuiesc, în cazul eșecului unul singur
Caragiale după Caragiale by Angelo Mitchievici () [Corola-publishinghouse/Memoirs/819_a_1754]
-
întrebat ce nație suntem. Când a aflat că suntem români s-a bucurat, deoarece tinerețea și-a petrecut-o la Galați, după care a descins în Portugalia. Și a început să vorbească un fel de spaniolo-româno-portugheză-elenă, lucru care ne-a amuzat teribil. Am continuat drumul după ce am servit mâncarea, noi de la pachet, restul de la restaurantul nu chiar grozav al sătucului. Era ziua de Sfânta Maria și toata lumea era în centrul comunei, unde mesele terasei de vară intrau până în ușa bisericii
Uimiri ?i introspec?ii by Ada G?r?oman-Suhar () [Corola-publishinghouse/Memoirs/83170_a_84495]
-
totul sună a gol și a carton. Dar ochii neformați ai americanului nu deosebesc materialul prețios de cel de rând, pentru el necontând dacă colonada din fața casei este de piatră sau de hârtie câtă vreme este grandioasă. Ce m-a amuzat a fost că bietul Caesar avea tichie de Moș Crăciun pe cap. Și nu era numai un „Imperator” ci mai mulți cățărați pe ziduri la înălțimi considerabile, impunătoare și sfidătoare în același timp privind șmecherește (aer dat de cipilica roșie
Uimiri ?i introspec?ii by Ada G?r?oman-Suhar () [Corola-publishinghouse/Memoirs/83170_a_84495]
-
vreme: temeinicia suferinței nu poate fi clătinată decât atunci când ea însăși o cere. Ultimul drum a fost de fapt un soi de cățărare printre mormintele terasate ale cimitirului din Mănăștur. Înclin să cred că în acele momente Ada se amuza. Am recitit rândurile de mai sus și am decis să le păstrez și pentru acest volum, chiar dacă peste cuvinte încă mai tremură mătasea nițel indecentă a Imediatului... a tulbure a memoriei... Am avut, în câteva rânduri, impresia că o zăresc
Uimiri ?i introspec?ii by Ada G?r?oman-Suhar () [Corola-publishinghouse/Memoirs/83170_a_84495]
-
spunde. Nu am fost preg)titi pentru așa ceva. Ochii ei mari de englezoaic) exprim) jignire, iar pieptul i se umfl) de indignare. —Trebuie s) ne abatem din drum la Romă pentru a lua mai mult) mâncare special) de-a lor. Amuzat), soția m) Întreab) de ce am cerut mâncare cușer. Pentru c), atunci când Îmi va aduce friptură de pui, acest tan)r cu barb) se va simți deranjat, Îi explic eu. Și așa se și Întâmpl). Puiul companiei British Airways, cu fiorul
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
promis c) va face tot posibilul s)-i ajute. În acest timp, a observat c) o doamn) de origine olandez), care fusese și ea invitat) la cin), zâmbește semnificativ din partea cealalt) a mesei. Mai tarziu, femeia a explicat de ce o amuzase atât de mult incidentul. „Când a izbucnit r)zboiul”, a spus ea, „noi, cei din Amsterdam, am Inceput s) stoc)m alimente și Îmbr)c)minte pentru evreii refugiați, pe care Ii așteptăm s) vin). La urma urmei, arabii amenințau
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
r)mas Întip)riț În minte. Pe Bushinsky Îl cunoscusem pe Platoul Golan, În 1967, pe când eram corespondent al publicației Newsday. Când mi-a reamintit aceast) Întâmplare, i-am spus c) David Halberstam, un adev)rât corespondent de preș), se amuzase pe seama relat)rilor mele, spunându-mi c) risipesc banii pe lungi transmisii telex pentru a descrie, pentru cititorii din Long Island, cum arăt) un câmp de lupt). Ap)rându-m), l-am Întrebat pe Halberstam ce crede el c) Înseamn
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
mii de dolari. „Mulțumesc foarte mult”, i-a spus Weisgal, „dar prânzul a fost deja pl)țiț!” - dup) care a rupt cecul. În anii ’20 și-ar fi aprins trabucul cu el. Weisgal știe c) acționeaz) În stilul vechi. Se amuz) când Își amintește de vremurile de odinioar) cu Max Reinhardt, de spectacolele În scop caritabil la Operă din Manhattan. Ziaristul evreu și amatorul de distracții este acum unul dintre cei mai serioși înși, schimbat În mod ciudat. Omul harnic din
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
familial) și muzic) simfonic) plictisitoare la radio. Și totuși, imediat ce puștiul Începe s) cânte, Îmi dau lacrimile. M-am prostit. Acest micuț rus Își bate joc de mine. Sufletul fermecat și toate celelalte sunt niște vr)jeli. Încerc s) m) amuz de patosul exagerat al violonistului, Ins) fața mea refuz) s) zâmbeasc). Nu reușesc decât s) m) Întreb de unde am Înv)țâț eu oare s) schițez un zâmbet atât de penibil. Renunț la el și ascult. Timp de cinci minute, acest
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
scrie În aceast) limb). Cu aceștia doi parc) sunt În vacant), nu mai simt, pentru scurt timp, presiunea politicii. Silk cel solid are un profil acvilin, un frumos nas coroiat, iar felul s)u delicat de a se comportă m) amuz). Este absorbit de o vitrin) cu sticle din Persia - cu ochii larg deschiși, cu buza inferioar) ieșit) În afar), se afl) Într-o stare de reverie, iar noi trebuie s)-l readucem cu picioarele pe p)mânt. Schimmel ne duce
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
din strânsoare. Cand juca tenis la Yaddo, În Saratoga Springs, voleurile lui rupeau fileul. Am devenit un compendiu de asemenea informații. Și totuși, nu am intenționat niciodat) s)-mi amintesc vreuna dintre ele. Ins) pe Silk și pe Schimmel Îi amuz) - pe mas) se afl) o sticl), iar dezordinea din camerele lui Silk Îmi amintește de Greenwich Village de acum treizeci-patruzeci de ani. Silk, care Îl admir) pe John Berryman și care a scris un excelent articol despre Dream Songs, m
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
scut În credința ortodox), patriarhul Îi d)ruiește o cruciuliț) din aur. În timp ce Îi Încheia l)nțișorul la spate, Kollek m) Întreab), jenat: —Nu te deranjeaz), nu? Am vreo obiecție fâț) de un asemenea dar? Câtuși de puțin. Scenă m) amuz), la fel si grijă lui Kollek fâț) de sensibilit)țile mele religioase. Că multe mii de israelieni, Kollek are relații intense și complexe cu lumea exterioar). Adesea am impresia c) viața În aceast) ț)rișoar) constituie un puternic stimulent, dar
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
naștere. Nu este Într-o dispoziție prea bun) zilele astea. Ins) tristețea ei Îi accentueaz) frumusețea. Nici nu mi-ar trece prin cap s)-i spun așa ceva. Schimb)m câteva vorbe. Argoul meu franțuzesc Învechit, de prin anii ’40, o amuz). Apoi Îmi d) Jerusalem Post și Internațional Herald Tribune. Arunc o privire peste titluri și privirea mi se Încețoșeaz). Inima a Început s)-mi bat) mai tare. Cobor În apartament s) v)d ce s-a Întâmplat cu ostaticii olandezi
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
a lua masa Împreun), stabilim ziua și ora la telefon. Avem preocup)ri diferite. Așa c) au trecut vreo treizeci de ani sau mai mult de când nu ne-am mai petrecut timpul Împreun), În tihn), Într-o dimineaț) oarecare. Ne amuz)m pe ț)cute. Fratele meu are un zâmbet vesel și extrem de expresiv. Ne uit)m unul la altul. Cu exceptia ochilor, suntem amândoi total schimbați. Ochii noștri c)prui dovedesc, În principal, c) exist) ceva f)r) vârst) În fiecare
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
felul de diagnostice pentru copii, care sunt reunite sub diverși termeni Înrudiți cu attention spam (deficit de atenție). Cred că, dacă aceste studii ar fi existat pe vremea când creșteam eu, aș fi avut foarte multe „titluri“ din astea. Mă amuză acum să mă descriu ca pe un elev incapabil, dar adevărul e că și școala era de vină pentru respingerea pe care o manifestam. Educația concepută ca o acumulare de informații și cunoștințe transmise mecanic e o greșeală care nu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
meu de atunci fiind sinonim cu anodinul, cu plictiseala. Ce voiam era, dimpotrivă, să arăt cât sunt de complex, fiind convins, ca mulți dintre tinerii de atunci, că, pentru a fi interesant, trebuie să pari complicat. Privind În urmă, sunt amuzat de judecățile mele de atunci, dictate de tirania propriei vanități. „Ești responsabil cu pregătirea unui spectacol pentru copii!“ Eu, spectacol pentru copii? Eu, care veneam de la „La Mama“, din cuibul avangardei americane, să mă ocup de un spectacol pentru copii
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
tensiunea pe care o aduce asistența sofisticată de festival internațional, cum avea să fie cea de la Shiraz. Improvizațiile cu instrumente muzicale și recuzita sumară (bețe de bambus, plus câteva cutii de carton de diverse dimensiuni, cam asta era tot) Îi amuzau pe localnici și dialogul teatral se Înfiripa spontan. Câteodată, copiii sau chiar cei În vârstă intrau pe covor și participau dansând la diferite improvizații comice, cu care se identificau instantaneu. Fragmentele din Orghast erau mai dificil de Înțeles și acesta
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
am Înțeles că alăturând cuvântului entertainment un altul, intenție, atunci lucrurile se schimbă puțin. În operă, ca și În teatru (până și Brecht o spune), meseria noastră e de a distra (entertain), dar ce Înseamnă să fii ușor, lejer, să amuzi, Însă cu o intenție serioasă? Să nu plictisești, să menții interesul viu, de acord, dar În ce scop? Care e misiunea regizorului? Ce este un regizor? Peter Brook spunea că un regizor este un impostor sau o călăuză În noapte
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
ani mai târziu, la Conservatorul Național de Muzică de la Paris, Împreună cu Niky Wolcz, am dezvoltat, cu un grup de studenți la Canto, o versiune fără oglinzi, care Însă a „oglindit“ povestea și muzica Într-o cheie mai modernă. Ne-am amuzat copios reproducând o realitate extrem de familiară atât nouă, cât și lui Prokofiev. Acțiunea Începea cu o ședință de partid sovietică suprarealistă, condusă de Fata Morgana, un fel de eminență cenușie a unui Prezidiu Permanent comunist inventat de noi. De aici
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
caustic. Citeam ironiile lui pline de haz la adresa spectacolului, care Întâmplător era al meu, și nu mă puteam abține să nu râd. Cum zborul era lung până la Paris, unde trebuia să Încep un alt proiect, ca să treacă timpul, m-am amuzat la rândul meu scriindu-i o replică celebrului cronicar. I-am mărturisit că am apreciat foarte mult articolul, singurul aspect neplăcut fiind că eu eram cel atacat, dar În rest eram de acord cu analiza lui. După câteva zile, am
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
care fusese atât de generos cu mine, nici pe buna mea prietenă Cherry, devenită Între timp regina Broadwayului. Spre ART, deci, fără nici o pauză! Am adaptat Lysistrata ca un cabaret contemporan, jucat Într-o cantină de pe front pentru a-i amuza și a-i Învigora pe soldați cu „perspectiva păcii“ (război vag plasat În Orientul Mijlociu). Intenția era să facem un vodevil amar despre războiul sexelor și al gloanțelor, un entertainment pentru trupe direct, dur, primitiv, pentru a traduce metafora politico-socială de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
an, În casa noastră din St. Petersburg am fost dus din camera copiilor În biroul tatei, pentru a spune bună ziua unui prieten al familiei, generalul Kuropatkin. În timp ce corpul lui masiv, strâns În uniformă, foșnea ușor, În dorința de a mă amuza, el a Împrăștiat pe divanul pe care ședea o mână de bețe de chibrit, punând zece dintre ele cap la cap, pentru a alcătui o linie orizontală, și a spus: „Asta e marea pe vreme liniștită“. Apoi a atins ușor
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
avut când mi-a arătat liliacul crescut din combinația roșului cu albastrul! În casa noastră din St. Petersburg, scotea uneori dintr-o nișă secretă din peretele camerei ei de toaletă (În care mă născusem), o grămadă de bijuterii, ca să mă amuze Înainte de culcare. Eram foarte mic pe atunci și acele diademe, coliere și inele sclipitoare nu mi se păreau cu nimic mai prejos prin misterul și vraja pe care le răspândeau, decât iluminarea orașului În timpul serbărilor imperiale, când, În liniștea vătuită
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
precis dacă o amintire este a mea proprie sau mi-a parvenit la a doua mână, dar În acest caz am cu adevărat Îndoieli, mai ales pentru că, mult mai târziu, când avea chef să-și depene amintirile, mama se referea amuzată la flacăra pe care, fără să știe, o aprinsese. Parcă Îmi amintesc o ușă Întredeschisă dând spre salon și acolo, În mijlocul pardoselei, Ordo, Ordo al nostru, stă Îngenuncheat și Își frânge mâinile În fața tinerei, frumoasei și uluitei mele mame. Faptul
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
cu Guvernul țarist și s-a lansat ferm În politica antidespotică, continuându-și În același timp dificila activitate juridică. Din 1905 până În 1915 a fost președintele secției ruse a Asociației Internaționale de Criminologie și la conferințele ținute În Olanda se amuza și uluia asistența traducând oral, când era nevoie, discursurile din rusă și engleză În germană și franceză și viceversa. Se pronunța elocvent Împotriva pedepsei capitale. Își respecta neabătut principiile În viața personală și În chestiunile publice. La un banchet oficial
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]