19,836 matches
-
suma brută a dividendelor. Autoritățile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modalitățile de aplicare a acestei limitări. Acest paragraf nu privește impozitarea societății pentru beneficiile din care au fost plătite dividendele. 3. În sensul acestui articol, termenul dividende indică veniturile provenind din acțiuni, din acțiuni sau drepturi de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau din alte părți de participare la beneficii, cu excepția creditelor și a veniturilor din alte părți sociale, inclusiv beneficiile distribuite de societățile
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
sociale, inclusiv beneficiile distribuite de societățile mixte, supuse aceluiași regim fiscal al veniturilor din acțiuni potrivit legislației fiscale a statului a cărei rezidență este societatea distribuitoare. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică în cazul în care beneficiarul dividendelor, rezident al unui stat contractant, exercita, în celălalt stat contractant a cărui rezidență este societatea plătitoare a dividendelor, fie o activitate comercială sau industrială printr-un sediu stabil situat acolo, fie o profesie liberă printr-o baza fixă situată acolo
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
a statului a cărei rezidență este societatea distribuitoare. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică în cazul în care beneficiarul dividendelor, rezident al unui stat contractant, exercita, în celălalt stat contractant a cărui rezidență este societatea plătitoare a dividendelor, fie o activitate comercială sau industrială printr-un sediu stabil situat acolo, fie o profesie liberă printr-o baza fixă situată acolo, și participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de ele. În acest caz, dividendele sînt impozabile în celălalt
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
contractant, exercita, în celălalt stat contractant a cărui rezidență este societatea plătitoare a dividendelor, fie o activitate comercială sau industrială printr-un sediu stabil situat acolo, fie o profesie liberă printr-o baza fixă situată acolo, și participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de ele. În acest caz, dividendele sînt impozabile în celălalt stat contractant în conformitate cu propria să legislație. 5. Dacă o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
este societatea plătitoare a dividendelor, fie o activitate comercială sau industrială printr-un sediu stabil situat acolo, fie o profesie liberă printr-o baza fixă situată acolo, și participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de ele. În acest caz, dividendele sînt impozabile în celălalt stat contractant în conformitate cu propria să legislație. 5. Dacă o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
În acest caz, dividendele sînt impozabile în celălalt stat contractant în conformitate cu propria să legislație. 5. Dacă o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, afară de cazul în care aceste dividende sînt plătite unui rezident al acestui celălalt stat sau daca participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de un sediu stabil sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
contractant în conformitate cu propria să legislație. 5. Dacă o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, afară de cazul în care aceste dividende sînt plătite unui rezident al acestui celălalt stat sau daca participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de un sediu stabil sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, și nici nu poate preleva impozite, cu titlu de
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, afară de cazul în care aceste dividende sînt plătite unui rezident al acestui celălalt stat sau daca participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de un sediu stabil sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, și nici nu poate preleva impozite, cu titlu de impunere asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite constituie, în
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
stat sau daca participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de un sediu stabil sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, și nici nu poate preleva impozite, cu titlu de impunere asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite constituie, în total sau în parte, beneficii sau venituri realizate în acest celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
între întreprinderi independente, beneficiile care, fără aceste condiții, ar fi fost obținute de una dintre întreprinderi, dar nu au putut fi obținute în fapt datorită acestor condiții, pot fi incluse în beneficiile acestei întreprinderi și impuse în consecință. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate rezidență a unuia dintre statele contractante unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
independente, beneficiile care, fără aceste condiții, ar fi fost obținute de una dintre întreprinderi, dar nu au putut fi obținute în fapt datorită acestor condiții, pot fi incluse în beneficiile acestei întreprinderi și impuse în consecință. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate rezidență a unuia dintre statele contractante unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
fi incluse în beneficiile acestei întreprinderi și impuse în consecință. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate rezidență a unuia dintre statele contractante unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat, dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din suma brută a dividendelor
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
Dividendele plătite de către o societate rezidență a unuia dintre statele contractante unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat, dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile acestui paragraf nu limitează impunerea societății pentru beneficiile din care se plătesc dividende
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
statele contractante unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat, dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile acestui paragraf nu limitează impunerea societății pentru beneficiile din care se plătesc dividende. 3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indică veniturile
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat, dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile acestui paragraf nu limitează impunerea societății pentru beneficiile din care se plătesc dividende. 3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni sau bunuri de folosință, părți miniere, părți de fondator sau alte părți sociale, cu excepția
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
dividende, potrivit legislației acestui stat, dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile acestui paragraf nu limitează impunerea societății pentru beneficiile din care se plătesc dividende. 3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni sau bunuri de folosință, părți miniere, părți de fondator sau alte părți sociale, cu excepția creanțelor, precum și veniturile din alte părți sociale care sînt supuse aceluiași regim că și
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
acestui stat, dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile acestui paragraf nu limitează impunerea societății pentru beneficiile din care se plătesc dividende. 3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni sau bunuri de folosință, părți miniere, părți de fondator sau alte părți sociale, cu excepția creanțelor, precum și veniturile din alte părți sociale care sînt supuse aceluiași regim că și veniturile din acțiuni
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
de venituri din capitalul investit de asociați în societăți, altele decît societățile pe acțiuni, rezidente în Belgia; ... b) beneficiile repartizate asociaților lor de societăți mixte constituite în conformitate cu legislația română. ... 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică cînd beneficiarul dividendelor, rezident al unuia dintre statele contractante, exercita, în celălalt stat contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu stabil care este situat aici, fie o profesie liberă cu ajutorul unei baze
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
repartizate asociaților lor de societăți mixte constituite în conformitate cu legislația română. ... 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică cînd beneficiarul dividendelor, rezident al unuia dintre statele contractante, exercita, în celălalt stat contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu stabil care este situat aici, fie o profesie liberă cu ajutorul unei baze fixe care este situată aici și de care se leagă efectiv participarea generatoare a dividendelor. În acest caz dividendele
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
este societatea plătitoare a dividendelor, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu stabil care este situat aici, fie o profesie liberă cu ajutorul unei baze fixe care este situată aici și de care se leagă efectiv participarea generatoare a dividendelor. În acest caz dividendele sînt impozabile în acest celălalt stat, în conformitate cu propria să legislație. 5. Cînd o societate rezidență a unuia dintre statele contractante realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
dividendelor, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu stabil care este situat aici, fie o profesie liberă cu ajutorul unei baze fixe care este situată aici și de care se leagă efectiv participarea generatoare a dividendelor. În acest caz dividendele sînt impozabile în acest celălalt stat, în conformitate cu propria să legislație. 5. Cînd o societate rezidență a unuia dintre statele contractante realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
acest caz dividendele sînt impozabile în acest celălalt stat, în conformitate cu propria să legislație. 5. Cînd o societate rezidență a unuia dintre statele contractante realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate rezidenților primului stat, decît în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu stabil sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să preleve vreun impozit cu titlu de impunere a
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
5. Cînd o societate rezidență a unuia dintre statele contractante realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate rezidenților primului stat, decît în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu stabil sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să preleve vreun impozit cu titlu de impunere a beneficiilor nedistribuite, asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu stabil sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să preleve vreun impozit cu titlu de impunere a beneficiilor nedistribuite, asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite constau, în total sau în parte, din beneficii sau venituri provenind din celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind din unul dintre statele contractante și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
venituri asimilate sau tratate în același mod că veniturile din sume împrumutate, de legislația fiscală a statului din care provin veniturile; totuși, termenul dobînzi nu cuprinde, în sensul prezentului articol, penalizările pentru plățile cu întîrziere și nici dobînzile tratate că dividende în baza art. 10 paragraful 3 alin. 2 a). 5. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică cînd beneficiarul dobînzilor, rezident al unuia dintre statele contractante, exercita, în celălalt stat contractant din care provin dobînzile, fie o activitate industrială
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]