3,494 matches
-
un element considerat izolat sau ca mulțime de elemente și reflectarea acestei capacități la nivelul formei: substantive propriu-zise (cu forme distincte pentru singular și plural: copil copii) vs. substantive defective de singular/ pluralia tantum (substantive care au formă doar pentru plural: icre, zori, Carpați etc.) vs. substantive defective de plural/ singularia tantum (substantive care au formă doar pentru singular: șah, foame, sete, aur, rouă etc.); * capacitatea de a trimite către un referent masculin/ feminin și reflectarea acestei capacități la nivelul formei
by ANGELICA HOBJILĂ [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
și reflectarea acestei capacități la nivelul formei: substantive propriu-zise (cu forme distincte pentru singular și plural: copil copii) vs. substantive defective de singular/ pluralia tantum (substantive care au formă doar pentru plural: icre, zori, Carpați etc.) vs. substantive defective de plural/ singularia tantum (substantive care au formă doar pentru singular: șah, foame, sete, aur, rouă etc.); * capacitatea de a trimite către un referent masculin/ feminin și reflectarea acestei capacități la nivelul formei: substantive mobile (substantive care au forme distincte pentru genurile
by ANGELICA HOBJILĂ [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
O preafrumoasă fată." (Mihai Eminescu, Luceafărul) 3. Alcătuiți enunțuri în care: (a) substantivul copil să îndeplinească funcția sintactică de atribut substantival genitival; b) adjectivul bun să fie la gradul superlativ relativ de superioritate; (c) subiectul să fie inclus (persoana întâi plural); (d) predicatul să fie exprimat printr-un adverb predicativ; (e) atributul să fie exprimat printr-un adjectiv pronominal nehotărât; (f) numele predicativ să fie exprimat printr-un numeral colectiv în cazul acuzativ; (g) să existe un atribut interjecțional; (h) verbul
by ANGELICA HOBJILĂ [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
drum." (Antoine de Saint-Exupéry, Micul prinț) 3. Alcătuiți enunțuri în care: (a) substantivul viață să îndeplinească funcția sintactică de atribut substantival genitival; b) adjectivul optimist să fie la gradul comparativ de egalitate; (c) subiectul să fie inclus (persoana a doua plural); d) predicatul să fie exprimat printr-o interjecție onomatopeică având valoare predicativă; (e) atributul să fie exprimat printr-un adjectiv pronominal demonstrativ de apropiere; (f) numele predicativ să fie exprimat printr-un numeral colectiv în cazul nominativ; (g) atributul să
by ANGELICA HOBJILĂ [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
b) sensurile verbului polisemantic a trece; c) un adjectiv pronominal negativ; d) un substantiv articulat cu articol posesiv-genitival și cu articol nehotărât; e) un pronume demonstrativ de apropiere cu funcția sintactică de complement direct; f) un subiect inclus (persoana întâi, plural); g) o propoziție subiectivă având ca termen regent un adverb predicativ; h) o propoziție circumstanțială de loc având ca termen regent adverbul acolo; i) două propoziții aflate în raport de coordonare adversativă; j) o propoziție predicativă introdusă prin adverbul relativ
by ANGELICA HOBJILĂ [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
curajoasă, iau, dulăpior, ie. 5. Precizați numărul de litere și numărul de sunete din cuvintele: cer, gherghină, închis, axiomă, geam. 6. Precizați modul de formare a cuvintelor: imprevizibil, de pe, un fâș, zgârie-brânză, OZN. 7. Exemplificați: a) un substantiv defectiv de plural; b) un substantiv epicen; c) un numeral distributiv cu funcția sintactică de atribut adjectival; d) un substantiv articulat cu articol hotărât și cu articol posesiv-genitival; e) un pronume negativ cu funcția sintactică de complement direct; f) un subiect inclus (persoana
by ANGELICA HOBJILĂ [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
substantiv epicen; c) un numeral distributiv cu funcția sintactică de atribut adjectival; d) un substantiv articulat cu articol hotărât și cu articol posesiv-genitival; e) un pronume negativ cu funcția sintactică de complement direct; f) un subiect inclus (persoana a doua, plural); g) o propoziție atributivă având ca termen regent un pronume; h) o propoziție circumstanțială de scop având ca termen regent adverbul încet; i) două propoziții aflate în raport de coordonare disjunctivă; j) o propoziție predicativă introdusă prin adverbul relativ cum
by ANGELICA HOBJILĂ [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
Am avut în vedere, în exemplificare, doar unele dintre valențele cuvintelor respective. Contextual, cuvinte precum dar, par, iar, sar, rar pot avea valori diferite: dar = substantiv/ conjuncție coordonatoare adversativă; par = substantiv/ adjectiv/ verb (persoana I singular/ persoana a III-a plural); iar = conjuncție/ adverb; sar = verb la persoana I singular/ persoana a III-a plural; rar = adjectiv/ adverb. 9 Cf. Dimitriu, 2004, p. 12; Turculeț, 1999, p. 16 ș.u.; Șerban, 1997, pp. 13-16 etc. 10 Vezi Iordan & Robu, 1978, p.
by ANGELICA HOBJILĂ [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
precum dar, par, iar, sar, rar pot avea valori diferite: dar = substantiv/ conjuncție coordonatoare adversativă; par = substantiv/ adjectiv/ verb (persoana I singular/ persoana a III-a plural); iar = conjuncție/ adverb; sar = verb la persoana I singular/ persoana a III-a plural; rar = adjectiv/ adverb. 9 Cf. Dimitriu, 2004, p. 12; Turculeț, 1999, p. 16 ș.u.; Șerban, 1997, pp. 13-16 etc. 10 Vezi Iordan & Robu, 1978, p. 167 ș.u. 11 Cf. Iordan & Robu, 1978. 12 Accentuare conform DOOM, 2005. 13
by ANGELICA HOBJILĂ [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
sunt preluate/importate anumite trăsături «de estetică monastică» cu caracter romantic: felul de a se îmbrăca, de a se ruga și de a se relaționa înăuntru și în exterior. Consider că viața monastică - ar fi mai bine să vorbim la plural, experiențele de viață monastică - nu este un model pentru viața consacrată și cu atât mai puțin cântarul pentru a evalua autenticitatea vieții creștine, ci este una dintre experiențele posibile, bazată pe o dublă fidelitate: față de propria structură antropologică și pe
Nu perfecţi, ci fericiţi : pentru ca profeţia vieţii consacrate să aibă sorţi de izbândă by Michael Davide Semeraro () [Corola-publishinghouse/Science/100999_a_102291]
-
această totalitate și poate că-ți dorești să dobândești plinătatea, nu trebuie să uiți că înaintea plinătății există varietatea. Monahii care sosesc în mănăstire aduc cu ei ceea ce sunt: istoria lor, mai bine zis istoriile lor, căci trebuie să folosim pluralul. Fiecare monah poate și trebuie să fie sârguincios, însă trebuie și să încerce, pe cât îi este posibil, să-i ajute pe frații săi, pentru ca aceștia să dea tot ce au mai bun în ei, iar acest lucru nu este tocmai
Nu perfecţi, ci fericiţi : pentru ca profeţia vieţii consacrate să aibă sorţi de izbândă by Michael Davide Semeraro () [Corola-publishinghouse/Science/100999_a_102291]
-
înveșmîntat cu o poașcă de piele ca un sălbatic cum spune pretinsul înțelept hoțoman ivrit. În Facerea la 15,20 pretind ei, că Iahwe le-a promis toate ținuturile Canaanului printre care și cel locuit de refaimi. Terminația im, arată pluralul, deci tribul se nu-mea Refa după zicerea și scriitura lor. Noi încă mai avem amintirea acestui neam arimin în numele localității Rafa din județul Vrancea iar Carpații au fost numiți de latini și munții Rifa. Chiar dacă populația a fost iudaizată
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
științifică engleză, s-au tradus în românește cu antigen - antigene. Tratatul de Microbiologie generală al Acad. prof. G. Zarnea - utilizează termenii antigen - antigene. Considerăm însă că termenul englez antigen poate fi păstrat și în literatura științifică românească ca atare, dar pluralul său antigens trebuie tradus prin antigeni, deoarece numai dacă pluralul ar fi fost antigenes s-ar fi justificat utilizarea termenului de antigene . S-ar evita astfel și orice referință (confuzie) la (cu) unitățile eredității - gene, chiar dacă termenul se construiește cu
Imunogenetică și oncogenetică. Principii de imunogenetică. Partea I by Lucian Gavrilă, Aurel Ardelean () [Corola-publishinghouse/Science/91987_a_92482]
-
Tratatul de Microbiologie generală al Acad. prof. G. Zarnea - utilizează termenii antigen - antigene. Considerăm însă că termenul englez antigen poate fi păstrat și în literatura științifică românească ca atare, dar pluralul său antigens trebuie tradus prin antigeni, deoarece numai dacă pluralul ar fi fost antigenes s-ar fi justificat utilizarea termenului de antigene . S-ar evita astfel și orice referință (confuzie) la (cu) unitățile eredității - gene, chiar dacă termenul se construiește cu prefixul anti -. Și în Oncogenetică s -a utilizat termenul de
Imunogenetică și oncogenetică. Principii de imunogenetică. Partea I by Lucian Gavrilă, Aurel Ardelean () [Corola-publishinghouse/Science/91987_a_92482]
-
Antropologia a demonstrat solidaritatea intimă dintre corpul individual și relația socială, imposibilitatea de a ne gândi la boală și moarte în termeni pur individuali. Este imposibil, de asemenea, să te gândești la omul singur; omul nu se gândește decât la plural. Orice gând al omului este social și, prin urmare, orice antropologie este și sociologie. Învățarea rutinei, achiziția obiceiurilor care se încarnează în spirite și trupuri îi scutește pe oameni să se gândească în fiecare clipă și să ia decizii. Multe
Antropologia by Marc Augé, Jean-Paul Colleyn [Corola-publishinghouse/Science/887_a_2395]
-
istoricizare, abstractizare, teoretizare, expansivitate sau restrângere. Există considerații formaliste asupra narațiunii, așa cum există abordări dialogice, fenomenologice, aristotelice, tropologice sau deconstructive. Există concepții cognitiviste, constructiviste, istorice, sociologice, antropologice despre narațiune, dar și speculații feministe sau politice. Există, prin adoptarea recentă a pluralului, naratologii: structuralistă, postclasică, socionaratologie sau psychonaratologie. Există posibilități de studiu în relație cu un context referențial în mod simultan lingvistic, literar, istoric, biografic, social și politic. Granițele sunt dificil de trasat și consensul nu poate fi atins, pentru că fără încetare
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2196]
-
de procesele, rezultatele și funcțiile povestirii. Există o mișcare spre interdisciplinaritate care amplifică importanța conceptelor și intereselor de cercetare comune naratologiei și altor arii. Există considerații formaliste, dialogice, fenomenologice, aristotelice, tropologice sau deconstructiviste asupra narațiunii. Există, prin adoptarea recentă a pluralului, naratologii: structuralistă, postclasică, socionaratologie sau psihonaratologie Se observă că naratologia post-clasică este permisivă în relația cu indecidabilitățile postmoderne și heterogenitatea metodelor de cercetare, dar păstrează naratologia clasică, dincolo de adaptarea la curentele gândirii contemporane, ca pe unul din momentele ei importante
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2196]
-
alocuțiune”. Scrisoarea de mai sus o primă și veritabilă lucrare de literatură medalistică românească este semnalată de V. Bologa, care remarcă greșeala din transcrierea legendei aversului GREGORIO STOURDZA în loc de GR. STURDZA, de către autorul scrisorii, precum și ,,eroarea ortografică a autorilor medaliei: pluralul de la MILE este «MILIA», nu «MILLIA»”. Literatura medalistică românească remarcă existența acestor medalii, bătute în aur, argint, aramă și plumb, cu dimensiuni de 48 și 52 mm. Se poate aprecia că ne găsim în fața unor realizări medalistice care lasă o
Alma Mater Iassiensis în imagini medalistice by Andone Cumpătescu () [Corola-publishinghouse/Science/812_a_1787]
-
Fail: Emerging Alternative Organizations, Princeton, N.J., Princeton University Press. Lijphart, A., 1968, The Politics of Accomodation: Pluralism and Democracy in the Netherlands, Berkeley, University of California Press. 1975, The Politics of Accommodation, Berkeley, University of California Press. 1977, Democracy în Plural Societies. A Comparative Exploration, New Haven, Conn., Yale University Press. 1984, Democracies, New Haven, Conn., Yale University Press; trad. it. Le democrazie contemporanee, Bologna, Il Mulino, 1988. 1999 Patterns of Democracy. Government Forms and Performance in Thirty-six Countries, New Haven
[Corola-publishinghouse/Science/84945_a_85730]
-
persoană verbală fiind un spectru de valori virtuale care se actualizează într-un anumit context, dar această oscilație referențială nu e cîtuși de puțin colectivă. În cronicile polifonice narative pe care ni le oferă, nu există urmă de doxa, iar pluralele noi și voi sunt destul de rare. Aventura existențială și aventura livrescă sunt trăite cu toată suferința și patima unei ființe de carne care se dăruiește în carnea cuvintelor, dovedind că literatura nu ne constrînge să-i asociem un principiu de
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
o intervenție discursivă, astfel încât orice secvență discursivă sau enunț poate fi analizat(ă) din perspectiva celor trei dimensiuni (conectivitate, referențialitate, performativitate). Capitolul 2 ORGANIZAREA SINTACTICĂ A COMUNICĂRII VERBALE Motto: „O draperii de cuvinte, asamblări ale artei literare, o pâlcuri, o plurale, straturi de vocale colorate, decoruri de linii, umbre ale tăcerii, bucle superbe de consoane, arhitecturi, înflorituri de puncte și de semne scurte...!” Francis Ponge Morris aduce în scenă semiotica din perspectivă trihotomică: sintactica, care se ocupă cu relația dintre semne
COMUNICAREA VERBALĂ / De la Cunoaștere la Acţiune by Constantin Romaniuc () [Corola-publishinghouse/Science/658_a_1041]
-
în relațiile internaționale și în economia politică internațională. Unul dintre scopurile cărții a fost să prezinte realismul ca o teorie bogată, variată și variabilă, atît de eterogenă încît ar fi mai bine să ne referim la ea în termeni de plural. Pe de altă parte, respingerea realismului din cauza unora dintre versiunile sale care s-au dovedit empiric false, anistorice sau logic incoerente nu-i afectează rolul pe care îl deține în înțelegerea comună a observatorilor și practicienilor din sfera internațională. Teoriile
by Stefano Guzzini [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
70}. Scrisoarea de mai sus - o primă și veritabilă lucrare de literatură medalistica românească - este semnalată de V. Bologa, care remarcă greșeală din transcrierea legendei aversului GREGORIO STOURDZA în loc de GR. STURDZA, de către autorul scrisorii, precum și ,,eroarea ortografica a autorilor medaliei: pluralul de la MILE este «MILIA», nu «MILLIA»”{\cîte 71}. Literatura medalistica românească remarcă existența acestor medalii, bătute în aur, argint, arama și plumb, cu dimensiuni de 48 și 52 mm. Se poate aprecia că ne găsim în fața unor realizări medalistice care
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
remarcăm recurența unor sintagme lexicale precum Tratatul de la Berlin, luarea în posesiune a Dobrogei, Tratatul de la Paris, populațiunile Dobrogei, retrocedarea Basarabiei, care asigură continuitatea și progresia textului publicistic. La nivel morfologic, evidențiem unitatea sistemului pronominal (predomină formele de persoana I plural, semn al exprimării unei opinii generale, dar și al adeziunii cititorilor la afirmațiile gazetarului) și a sistemului verbal (sunt folosite cu precădere timpuri ale trecutului: croirăm, treceau cu vederea, ne-a înțelepțit, s-a întâmplat, a fost scris, urmam, îndeplineam
by MIHAELA MOCANU [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]
-
nu s-ar fi putut construi conceptul de metaforă sau, pentru a uni printr-o sincopă: "metafora metaforei""234. Chiar dacă acest caz ar fi valabil, Derrida încearcă să argumenteze că, de fapt, nu se poate vorbi despre metaforă decât la plural; o singură metaforă, "fundamentală", nu ar fi o metaforă în adevăratul înțeles derridarian, din moment ce metaforicul înseamnă joc plural care nu își poate epuiza sensurile. Și Richard Rorty consideră că metafora este o modalitate de extindere a limbajului, încadrându-se, din
Discursul filosofic postmodern: cazul Baudrillard by Camelia Grădinaru [Corola-publishinghouse/Science/1408_a_2650]