39,055 matches
-
control corect și oportun al producției recunoscute și comercializate anual cu indicarea geografică." se înlocuiește cu următoarea frază: "Dovada originii este asigurată, de asemenea, prin ținerea registrelor de producție și declararea în timp util a cantităților produse."; - următoarea frază se elimină: "Menținerea de condiții tehnice corespunzătoare, astfel cum sunt descrise la articolul 4, se asigură de Regiunea Campania." 3. La articolul 7, următoarele fraze: "La cererea producătorilor interesați, se poate utiliza în etichetare un simbol grafic. Acest simbol corespunde imaginii artistice
32006R1257-ro () [Corola-website/Law/295443_a_296772]
-
valoare calculată proporțional. Fără a aduce atingere articolului 46 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior, în cazul în care un agricultor transferă o fracțiune a unui drept fără pământuri, valoarea celor două fracțiuni se calculează proporțional." (b) Alineatul (4) se elimină. 2. Articolul 6 alineatul (3) al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 42 alineatul (8) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică drepturilor la plată a căror valoare unitară a fost majorată cu peste 20
32006R1291-ro () [Corola-website/Law/295457_a_296786]
-
cazul menționat la articolul 95 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se stabilesc până la data de 15 noiembrie din anul respectiv, pe baza datelor comunicate în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) literele (b) și (c) din prezentul regulament." (b) Alineatul (2) se elimină. 3. La articolul 14, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: "(1) Comisiei i se comunică de către statele membre, până la 1 septembrie, lista soiurilor înregistrate în catalogul național, clasificate în conformitate cu criteriile stabilite la punctul 2 din anexa I
32006R1250-ro () [Corola-website/Law/295440_a_296769]
-
menționat." (b) Alineatul (2) se modifică după cum urmează: (i) termenii introductivi se înlocuiesc cu următorul text: "Comisiei i se comunică de către statele membre, folosind tabelul din anexa XIII, până la data de 30 aprilie din fiecare an:"; (ii) litera (e) se elimină. 10. Articolul 106 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 106 Comunicare (1) Comisiei i se comunică de către statele membre, înainte de data de 1 ianuarie din fiecare an: (a) orice modificare a reducerii menționate la articolul 127 alineatul (1) al doilea
32006R1250-ro () [Corola-website/Law/295440_a_296769]
-
cele două grupe de vârstă;". 12. Articolul 169 se modifică după cum urmează: (a) Litera (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) cantitățile din fiecare tip de materie primă și de produs finit obținut." (b) Literele (c), (d) și (e) se elimină. 13. La articolul 171ai, temenii introductivi de la alineatul (1) se înlocuiesc cu următorul text: "Statele membre comunică agricultorilor producători de bumbac până la data de 31 ianuarie din anul respectiv:". 14. Articolul 171bd se elimină. 15. Anexa III se înlocuiește cu
32006R1250-ro () [Corola-website/Law/295440_a_296769]
-
Literele (c), (d) și (e) se elimină. 13. La articolul 171ai, temenii introductivi de la alineatul (1) se înlocuiesc cu următorul text: "Statele membre comunică agricultorilor producători de bumbac până la data de 31 ianuarie din anul respectiv:". 14. Articolul 171bd se elimină. 15. Anexa III se înlocuiește cu anexa I la prezentul regulament. 16. Anexa VI se înlocuiește cu anexa II la prezentul regulament. 17. Anexa IX se înlocuiește cu anexa III la prezentul regulament. 18. Anexele XI și XII se înlocuiesc
32006R1250-ro () [Corola-website/Law/295440_a_296769]
-
regulament. 16. Anexa VI se înlocuiește cu anexa II la prezentul regulament. 17. Anexa IX se înlocuiește cu anexa III la prezentul regulament. 18. Anexele XI și XII se înlocuiesc cu anexa IV la prezentul regulament. 19. Anexa XIV se elimină. 20. Anexa XVIII se înlocuiește cu anexa V la prezentul regulament. 21. Anexa XXVIII se înlocuiește cu anexa VI la prezentul regulament. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament
32006R1250-ro () [Corola-website/Law/295440_a_296769]
-
elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 29 august 2006. Pentru Comisie Eneko LANDÁBURU Director general pentru relații externe ANEXĂ Anexa 1 la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează: (1) Se elimină următoarea mențiune, care figurează la rubrica "Persoane fizice": "Ali Ahmed Yusaf (alias Ali Galoul), Krälingegränd 33, S-16362 Spånga, Suedia; născut la data de 20.11.1974 la Garbaharey, Somalia; cetățenie suedeză; pașaport suedez nr. 1041635; număr național de identificare
32006R1286-ro () [Corola-website/Law/295453_a_296782]
-
160) În conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, valoarea dreptului antidumping nu trebuie să depășească marja de dumping stabilită și trebuie să-i fie mai mică, în cazul în care această valoare mai mică este suficientă pentru a elimina prejudiciul suferit de industria comunitară. Dat fiind că măsurile aplicabile în prezent în Belarus au fost calculate pe baza marjei de dumping și a noii marje de dumping care este mai mică decât cea care a fost calculată anterior, este
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
de anchetă, tendință care s-a menținut în 2005 și 2006, s-a considerat oportun să se instituie măsuri care se prezintă sub forma unui preț minim de import: (i) care, pe baza concluziilor stabilite pentru perioada de anchetă, va elimina efectele dumpingului prejudiciabil constatat pentru tipurile de produs care se încadrează la codurile NC 3104 20 50 (coduri TARIC 3104 20 50 10 și 3104 20 50 90) și 3104 20 90 (cod TARIC 3104 20 90 00) importate în
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
că anterior se constatase că aceste importuri, în special cele din Slovacia, s-au efectuat către Comunitate la prețuri care fac obiectul unui dumping, prejudiciabile pentru industria comunitară. Aceste importuri au făcut obiectul unor drepturi antidumping, drepturi care au fost eliminate ca urmare a extinderii intervenite la mijlocul perioadei de anchetă. Acesta a mai declarat că importurile respective sunt cauza pierderii cotei de piață a industriei comunitare. (197) Cu toate acestea, trebuie precizat că volumul vânzărilor industriei comunitare și a altor producători
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
DEFINITIVE 7.1. Nivelul de eliminare a prejudiciului (232) Se consideră oportună adoptarea măsurilor antidumping pentru a împiedica continuarea prejudiciului cauzat de importurile care fac obiectul unui dumping. (233) Măsurile trebuie să fie instituite la un nivel suficient pentru a elimina prejudiciul cauzat de aceste importuri, fără a se depăși însă marja de dumping constatată. Pentru a calcula valoarea dreptului necesar pentru eliminarea efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că orice măsură ar trebui să permită industriei comunitare să-și acopere
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
anumitor tuburi și țevi obținute fără sudură, din fier sau oțel, originare, printre altele, din România, Comisia a acceptat angajamentul propus de producătorii-exportatori români. Motivele care justifică acceptarea angajamentului sunt expuse în decizia menționată anterior. Comisia recunoaște că angajamentul oferit elimină efectele prejudiciabile ale dumpingului și limitează considerabil riscul de eludare. (252) Pentru a permite Comisiei și autorităților vamale să monitorizeze efectiv respectarea angajamentelor de către societăți, cu ocazia prezentării autorităților vamale competente a cererii de punere în liberă circulație, scutirea de
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
mai multă precizie. (3) Dispoziția privind comunicarea, de către statele membre, a măsurilor prevăzute la articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 753/2002 este de acum înainte caduca. Din motive de claritate, este necesar ca aceasta dispoziție să fie eliminată. (4) Atunci când este vorba despre o practică tradițională reglementată de anumite dispoziții ale statului membru producător, acest stat membru poate permite, prin derogare de la normă obișnuită, prin intermediul autorizațiilor exprese și sub rezerva unor controale corespunzătoare, obținerea unui v.c.p.
32005R1512-ro () [Corola-website/Law/294335_a_295664]
-
mai mult de 0,8 % vol. Valoarea care corespunde titrului alcoolic dobândit este urmată de simbolul "% vol" și poate fi precedată de termenii "titru alcoolic dobândit" sau "alcool dobândit" sau de abrevierea "alc."." 2. La articolul 19, alineatul (3) se elimină. 3. La articolul 28, a treia liniuța se înlocuiește cu următorul text: " - "indicazione geografică tipică" sau "IGT" pentru vinurile de masă originare din Italia;". 4. Articolul 31 alineatul (3) se modifică după cum urmează: (a) la paragraful al doilea litera (b
32005R1512-ro () [Corola-website/Law/294335_a_295664]
-
membre utilizează aceeași rată de conversie ca și cea utilizată pentru plățile către beneficiari. Articolul 46 Modificare la Regulamentul (CEE) nr. 595/91 Prin prezentul, Regulamentul (CEE) nr. 595/91 se modifică după cum urmează: 1. articolul 5 alineatul (2) se elimină; 2. articolul 7 alineatul (1) se elimină. Articolul 47 Abrogare (1) Prin prezentul, se abrogă Regulamentul nr. 25, Regulamentul (CE) nr. 723/97 și Regulamentul (CE) nr. 1258/1999. Cu toate acestea, Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 se aplică în
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
și cea utilizată pentru plățile către beneficiari. Articolul 46 Modificare la Regulamentul (CEE) nr. 595/91 Prin prezentul, Regulamentul (CEE) nr. 595/91 se modifică după cum urmează: 1. articolul 5 alineatul (2) se elimină; 2. articolul 7 alineatul (1) se elimină. Articolul 47 Abrogare (1) Prin prezentul, se abrogă Regulamentul nr. 25, Regulamentul (CE) nr. 723/97 și Regulamentul (CE) nr. 1258/1999. Cu toate acestea, Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 se aplică în continuare până la 15 octombrie 2006 pentru cheltuielile
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
În conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din regulamentul de bază, valoarea dreptului compensatoriu trebuie să fie mai mică decât valoarea totală a subvenției care face obiectul unor măsuri compensatorii, în cazul în care această valoare mai mică este suficientă pentru a elimina prejudiciul adus industriei comunitare. În ancheta inițială, s-a stabilit un nivel global de eliminare a prejudiciului de 44,3 %, care este mai ridicat decât valoarea subvenției stabilită pentru solicitant. (65) Pe baza concluziilor stabilite în cursul anchetei de reexaminare
32005R1645-ro () [Corola-website/Law/294354_a_295683]
-
Solicitantul a oferit un angajament de prețuri pentru exporturile sale din produsul în cauză având ca destinație Comunitatea, în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. (68) După examinarea ofertei, Comisia a considerat acest angajament acceptabil, deoarece trebuie să elimine efectele prejudiciabile ale subvențiilor. De asemenea, rapoartele detaliate și periodice pe care solicitantul se angajează să le furnizeze Comisiei vor permite un control eficace. La aceasta se adaugă faptul că, având în vedere natura produselor și configurația vânzărilor solicitantului, Comisia
32005R1645-ro () [Corola-website/Law/294354_a_295683]
-
lucru al producătorilor vietnamezi cărora nu le-a fost acordat statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață nu este cel de pe piața liberă, el nu rezultă din interacțiunea forțelor pieței. Scopul utilizării unei țări analoage este să elimine efectul acestor prețuri care nu corespund pieței asupra costurilor societăților. Pe această bază, argumentul a fost respins. (65) În cele din urmă, s-a afirmat că sectorul mexican și cel chinezesc al bicicletelor prezentau diferențe semnificative, datorate, în principal, materiilor
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
de concluziile reexaminării intermediare. În conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, măsurile modificate ar trebui să fie instituite pentru o nouă perioadă de cinci ani. (194) Măsurile ar trebui să fie instituite la un nivel suficient pentru a elimina prejudiciul generat de aceste importuri, fără a depăși totuși marja de dumping constatată. Pentru a calcula valoarea dreptului necesar pentru eliminarea efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că orice măsură ar trebui să permită industriei comunitare să își acopere costurile
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
măsuri speciale de susținere a pieții. (2) În ceea ce privește achizițiile efectuate în temeiul regimului menționat anterior, în regiunile ultraperiferice greu accesibile, care nu dispun de nici o unitate de ecarisaj la o distanță rezonabilă, experiența a arătat că este imposibil să se elimine carcasele în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 690/2001. În 2001 și 2002, carcasele cumpărate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 690/2001 în regiunile ultraperiferice au fost îngropate. Îngroparea s-a efectuat respectând standardele veterinare și de mediu aplicabile
32005R1757-ro () [Corola-website/Law/294382_a_295711]
-
în principal vrac în Comunitate, unde este prelucrat. (33) Cu toate acestea, s-a admis că, în etapa provizorie, în momentul efectuării comparației, nu s-au efectuat unele ajustări necesare în ceea ce privește finisarea produsului. În consecință, valoarea normală a fost ajustată eliminând din costul de producție din Statele Unite partea corespunzătoare finisării produsului vândut pe piața internă americană. Costurile de fabricație înregistrate de departamentul producătorului-exportator american care desfășura respectiva activitate au fost scoase din valoarea normală, în mod simultan cu deducerea din prețul
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
de motive se redactează sub responsabilitatea raportorului și nu se supune la vot. Cu toate acestea, expunerea de motive trebuie să se conformeze textului propunerii de rezoluție votată și eventualelor amendamente propuse de comisie, în caz contrar președintele comisiei putând elimina expunerea de motive. (2) Rezultatul votului privind ansamblul raportului se menționează în cuprinsul acestuia. De asemenea, în momentul votului, la solicitarea a cel puțin o treime dintre membrii prezenți, raportul indică votul fiecărui membru. (3) În cazul în care avizul
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
146 Rechemarea la ordine (1) Președintele recheamă la ordine orice membru care tulbură ședința. (2) În caz de recidivă, Președintele îl recheamă la ordine, iar acest fapt se consemnează în procesul-verbal. (3) În cazul unei noi recidive, Președintele îl poate elimina din sală pe membru pentru restul ședinței. Secretarul general ia măsuri pentru punerea în aplicare imediată a acestei măsuri disciplinare cu ajutorul oamenilor de ordine și, dacă este necesar, a personalului de securitate al Parlamentului. Articolul 147 Eliminarea membrilor din sală
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]