4,099 matches
-
computerizată; 2 august - afișarea rezultatelor la centrul județean de admitere computerizată; 3-5 august - absolvenții depun, la unitățile școlare la care au fost repartizați, dosarele de înscriere. Pentru aceasta repartizare au rămas locuri la următoarele unități: Colegiul Național Bănățean, specializarea matematică-informatică (bilingv limba germană) - 4 locuri, Colegiul Național „C. Brediceanu” Lugoj, științe ale naturii (germană) - 14 locuri, Liceul Teoretic „J. L. Calderon”, filologie (franceză) - 10 locuri, matematică-informatică (franceză) - 1 loc, Liceul Teoretic „B. Bartok”, servicii (maghiară) - 16 locuri, matematică-informatică (maghiară) - 6 locuri
Agenda2005-31-05-scoala () [Corola-journal/Journalistic/284021_a_285350]
-
mare forță, cu o conștiință a creației de o severitate, uneori, de-a dreptul inhibantă, care trăiește, simbolic, atît în registrul monumentalității, al raporturilor aproape tridimensionale, cît și în starea de levitație și în concretețea eterului, de aluzie Extrem Orientală. Bilingv, de o mare coerență și expresivitate interioară, albumul Chipuri și locuri, această confesiune artistică și umană a Eugeniei Iftodi, readuce în actualitatea imediată un artist puternic și vital, dar, în același timp, unul de o extremă rigoare și de o
Un document artistic și uman by Pavel Șușară () [Corola-journal/Journalistic/16634_a_17959]
-
o versiune anterioară a Catalogului. De asemenea, aș preciza că anul apariției Monografiei Enescu (editată de Academia Română este 1971, și nu 1964). Dar acestea nu sunt decât mărunțișuri remediabile la o nouă posibilă editare. De remarcat este că volumul este bilingv român-englez, că are o ilustrație foarte frumoasă, în parte inedită și condiții grafice remarcabile. Și că este o foarte utilă introducere în problematica enesciană. Unui alt public se adresează volumul George Enescu în memoria timpului, tipărit de Editura Casa Radio
Totul despre George Enescu by Elena Zottoviceanu () [Corola-journal/Journalistic/12838_a_14163]
-
un text fac din el poezie, căci sensul poetic se poate construi și în afara unei figuri de stil." Din același număr Andrei Brezianu se distinge prin eseul despre monseniorul Vladimir Ghika, iar Elvira Sorohan prin cronica scrisă pe marginea volumului bilingv al lui Francesco Petrarca, Antiquis illustrioribus/ Către mai vestiții înaintași. Vasile Spiridon comentează Jurnalul infidel al lui Bujor Nedelcovici, iar Ion Papuc pictura lui Vladimir Zamfirescu. Părintele Ioan Pintea, cu aceeași delicatețe evlavioasă, își deapănă însemnările de lectură, iar Antonio
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/6962_a_8287]
-
Global Arts (vezi wwwglobal-arts-inc.org) și volumul atașat CD-ului, intitulat la fel. CD-ul oferă posibilitatea de a asculta poeme eminesciene în interpretarea cunoscutului actor american Jeremy Geidt (pe un fond muzical asigurat de pianistul Horia Mihail), iar cartea, bilingvă, ilustrează admirabila artă de traducător a lui Adrian G. Săhleanu. Celebrele poeme eminesciene sunt însoțite, ca de o umbră luminoasă, de varianta în engleză realizată de inspiratul traducător. Poemul Luceafărul, care părea de netradus, sună emoționant în limba lui Poe
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/6962_a_8287]
-
asemenea prilej când teama intră-n fiecare suflet: Căci începutul se cuvine să ne-amintească de sfârșit Și începutul cel dintâi dintru al doilea se naște. Traducere de Șerban Foarță & Adriana-Carmen Racoviță (din volumul T.S. Eliot, Opere poetice 1909-1962, ediție bilingvă, Editura Humanitas Fiction, București, 2011, traduceri de Șerban Foarță, Mircea Ivănescu, Sorin Mărculescu și Șerban Foarță & Adriana-Carmen Racoviță; prefață și note de Ștefan Stoenescu, cronologie de Ioana Zirra)
T.S. ELIOT - Pomul de Crăciun () [Corola-journal/Journalistic/5029_a_6354]
-
generală (27 de ore de curs), ce cuprinde cursuri standard, niveluri de inițiere diverse, cursuri de conversație, exersarea comunicării orale, perfecționarea scrisului sau repunere la nivel prin curs video; Cursurile specializate cuprind franceza economică și comercială, în întreprindere, pentru secretare bilingve, în relațiile europene, în turism și industria hotelieră, comunicare profesională sau cursuri de pregătire pentru D.A.L.F. Se poate opta pentru Școala Franceză, servicii de interpretariat și traducere sau cursuri de limba română pentru francofoni. Informații, la sediul din Bd. C.D.
Agenda2003-13-03-8 () [Corola-journal/Journalistic/280842_a_282171]
-
50 de specializări aflate în top fiind în alt domeniu (una la filologie, trei la științe ale naturii și una la științe sociale), și acestea începând cu poziția 30. În cadrul specializării matematică-informatică, cele mai căutate clase sunt cele cu predare bilingvă (mai ales română-engleză), primele nouă poziții ale clasamentului fiind exclusiv de acest tip. În topul primelor 50 de specializări din țară, Timișul figurează cu două unități de învățământ și anume Liceul de Informatică „G. Moisil“ (ultima medie - 9,44) și
Agenda2003-30-03-12 () [Corola-journal/Journalistic/281282_a_282611]
-
explicată o dovedește și faptul că DEX-ul nu cuprinde, pentru sensul principal pe care l-am reprodus mai sus, nici o precizare, nu indică nici o restrîngere stilistica. Lucrul e valabil și pentru alte dicționare, reflectîndu-se în mod inevitabil în lexicografia bilingva. Nimeni nu-i averitezază, deci, pe interesați asupra riscului că în locul simpaticului copil să apară în texte antipatica odrasla.
"Odraslă" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/18166_a_19491]
-
IX-a are în vedere media la testele naționale, cu o pondere de 50%, și media de absolvire a claselor V-VIII-a, cu o pondere de 50%. La liceele vocaționale sau la clasele cu predare a unei limbi moderne în regim bilingv, candidații susțin și probe de aptitudini sau probe de verificare a cunoștințelor de limbă modernă. Ca o noutate, ministerul a decis că, din acest an, probele vor avea loc înainte de testări, în perioada 5-7 mai, precedate fiind de perioada de
Agenda2006-17-06-scoala () [Corola-journal/Journalistic/284934_a_286263]
-
IX-a are în vedere media la testele naționale, cu o pondere de 50%, și media de absolvire a claselor V-VIII-a, cu o pondere de 50%. La liceele vocaționale sau la clasele cu predare a unei limbi moderne în regim bilingv, candidații susțin și probe de aptitudini sau probe de verificare a cunoștințelor de limbă modernă. Ca noutate, ministerul a decis că din acest an, probele vor avea loc înainte de testări, în perioada 5-7 mai, precedate fiind de perioada de înscriere
Agenda2006-17-06-scoala () [Corola-journal/Journalistic/284934_a_286263]
-
ora 19, în aceeași sală, Filarmonica „Banatul“ își invită publicul la un recital de vioară, susținut de Daniel Podlovski. La pian, Liana Podlovski. În program, lucrări de Bach, Beethoven, Mozart, Wienawski. „Timișoara. Povestea orașelor sale“ l Album în trei ediții bilingve „Vreme de mai bine de două sute de ani a circulat prin Timișoara zicala: Toate cele bune vin din Fabric - apa de băut, pâinea, berea și caii frumoși. Mai apoi se spunea la fel despre tramvai, despre curentul electric și, câteodată
Agenda2004-43-04-cultura () [Corola-journal/Journalistic/282988_a_284317]
-
pagini, peste 400 de fotografii color realizate de artistul fotograf Dan N. Buruleanu, care ilustrează viu cele istorisite de ilustrul arheolog Florin Medeleț. Apărut la Editura Mirton, albumul se adresează atât timișorenilor, cât și oaspeților orașului, fiind realizate trei ediții bilingve: română - engleză, germană, italiană. În finalul lucrării, însemnate instituții și companii din Timișoara, între care se află și Trustul de Presă Agenda, au rezervate Pagini de Excelență. Prețul albumului este de 1 100 000 de lei. Zilele Culturii la Bocșa
Agenda2004-43-04-cultura () [Corola-journal/Journalistic/282988_a_284317]
-
un cuvînt căruia mulți vorbitori să simtă nevoia de a-i căuta sensul în dicționar, dar un scrupul lingvistic ar fi trebuit să conducă la adăugarea particularităților de uz care se pot dovedi utile cel puțin la alcătuirea unor dicționare bilingve. Apariția în emisiuni de televiziune poate fi descrisă și cu ajutorul unei sintagme clișeizate, cam uzate, de sursă gazetărească: pe micul ecran. Mai familiară e formula (echivalentă semantic) pe post, care apare în construcție cu diferite verbe: "ieșirea "pe post", sub
"Pe sticlă", la televizor by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17074_a_18399]
-
inclus de Laurian și Massim în dicționarul academic al limbii române (1876), ilustrat de sintagme ca lucrurile mundane, plăceri mundane, înțelepciune mundană („în opoziție cu sacră, divină”); dicționarul cuprindea de altfel și termenul mund „lume”. În franceză și în dicționarele bilingve mai vechi e transparentă conotația mai curând negativă avută de la început de monden. Uzul actual continuă de fapt o tradiție de un secol, încercând să-și legitimeze obiectul de activitate prin aerul de eleganță al franțuzismului; de fapt, ambiguitatea semantică
„De monden“ by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5619_a_6944]
-
Traduce din Marin Sorescu și Tudor Arghezi și e interesat de avangardă poetica românească (un prim grupaj de texte traduse apare în 1975, în revistă „L’Europa letteraria e artistică”). Editează, împreună cu Marin Mincu, Poesia romena d’avanguardia (1980), antologie bilingva de texte și manifeste poetice, si Nuovi poeți romeni (1986). Antologia să La poesia romena del novecento (da Bacovia alla generazione ‘80) (1996) a fost distinsa cu Premiul pentru traduceri al Uniunii Scriitorilor. A tradus și din Zaharia Stancu, Mircea
In memoriam Marco Cugno () [Corola-journal/Journalistic/4579_a_5904]
-
de religie“ și „Sfinții ca model în predarea orelor de religie“. ( L. S.) Elevă premiată Organizatorii concursului internațional de poezie în limba franceză „Poèsie en liberté“ au comunicat zilele acestea că eleva Caterina Iacob din clasa a XI-a D bilingv franceză de la Liceul „J. L. Calderon“ din Timișoara a obținut premiul I. Drept recompensă, eleva timișoreană a fost invitată la Paris în luna noiembrie la Salonul Educației, unde va fi lansat volumul colectiv al laureaților. ( I. B.) Conferință internațională Institutul
Agenda2004-24-04-stiri () [Corola-journal/Journalistic/282539_a_283868]
-
strada Măceșilor nr. 3) își continuă activitatea, cu excepția lunii august, când va fi închisă. Cititorii de toate vârstele au la dispoziție (cu acces la raft) peste 60 000 de volume din toate domeniile, în limba română, maghiară, germană și ediții bilingve. În fiecare trimestru unitatea se aprovizionează cu noutăți editoriale. Detalii se pot obține la telefon 491 026. ( C. B.) Școală de vară Hornby British Council România va organiza cu ajutorul AS Hornby Educational Trust un program de cursuri destinat profesorilor de
Agenda2004-24-04-stiri () [Corola-journal/Journalistic/282539_a_283868]
-
Diploma de arhitect, respectiv, la Diploma de Masterat. Suplimentul la Diplomă va oferi o descriere standardizată a tipului, nivelului, conținutului, contextului instituțional și statutului studiilor universitare absolvite de titularul diplomei, precum și a rezultatelor obținute pe parcursul studiilor. Suplimentul va fi redactat bilingv, în limbile română și engleză, și va asigura o cât mai mare transparență pentru cunoștințele și competențele dobândite de absolvent, pentru a spori șansele de inserție a absolvenților, pe piața națională și internațională a muncii. Acest document va veni atât
Agenda2005-14-05-scoala () [Corola-journal/Journalistic/283563_a_284892]
-
apariție pasageră, legată mai mult de preferințe individuale ale unor vorbitori. De altfel, cuvîntul nu e înregistrat nici în studiile despre argou din perioada ante- sau postbelică, nici în primele glosare și nici în majoritatea glosarelor și dicționarelor monolingve sau bilingve publicate după 1989 (T. Tandin, George și Anca Volceanov, George Volceanov; la ultimul apare termenul caștaliu, care ar putea avea o legătură cu cașto). În Nina Croitoru Bobârniche, Dicționar de argou al limbii române (ed. a II-a, 2003), este
Cașto by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9312_a_10637]
-
contemporanilor prin opera ei. După expoziția retrospectiveă deschisă în martie-aprilie la Galeria Dialog (cu numeroase ecouri în presă), după selecția de desene și acuarele expuse la Muzeul Literaturii Române în iunie, a apărut acum, la Editura Universalia, un excepțional album bilingv, Maria Pillat-Brateș. Pictură și reverie. Ediția îngrijită de Monica Pillat și Doina Uricariu e exemplară din toate punctele de vedere, de la Textele biografice la calitatea reproducerilor și acribia aparatului critic (volumul conține și cronologia expozițiilor, catalogul raisonné al lucrărilor, precum și
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/10058_a_11383]
-
doine, colinde, strigături, bocete, cântece de nuntă, povești, balade, acestea din urmă fiind prezente cu subiecte precum Corbea (mai multe variante), Milea, Miu Haiducu, La casele Șandrului, Pintea, Cântecul Șarpelui). Într-un catalog al discurilor, pe care editorul îl dă bilingv, au fost notate o serie de date prețioase: numele informatorului, localitatea, titlul cântecului în limba franceză, încadrarea lui, la cele instrumentale mentionîndu-se instrumentul, caracterul melodiei de joc (hora, sârbă), durata înregistrării, daca piesă înregistrată este populară sau nu. Dacă la
O importantă descoperire by Iordan Datcu () [Corola-journal/Journalistic/6622_a_7947]
-
carte despre Dracula, scrisă de Matei Cazacu, o alta despre moroi și rituri de înmormîntare din Oltenia, semnată de Ioana Andreescu, o șarmantă carte de bucate de Radu Anton Roman, plus o antologie de poeme ale subsemnatului, într-o colecție bilingvă a Editurii La Différence. În schimb autorii unguri, croați, sîrbi, albanezi, polonezi, cehi, ca să nu mai vorbim de omniprezenții ruși (care vor fi și invitații de onoare în primăvară la Salonul cărții) se etalează copios pe numeroase zone tematice. În
Dinu Flămând și Alex. Ștefănescu în dialog by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/12381_a_13706]
-
comasarea editurilor și la anumite situații de monopol în distribuție, nu e mai puțin adevărat că rezistă cu succes și atîtea mici edituri, uneori aproape artizanale, care propun o nouă traducere (mai ,verde") a poemelor erotice de Catul, cu text bilingv, o nouă serie de ficțiune japoneză sau nord-africană, o nouă colecție balcanică ș.a.m.d. Ceea ce înseamnă că există un public avid de această diversitate, acea categorie de cititori pe care-i găsești, de pildă, în librăria La Hune (Cartierul
Dinu Flămând și Alex. Ștefănescu în dialog by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/12381_a_13706]
-
ideale, pentru care "trebuie făcută o propagandă", răspunde unei fibre intime a marei pianiste, care își vadea astfel propensiunea energetică, ofensiva, valentă masculină, care i-au îngăduit a străluci într-un chip particular. Cella Delavrancea - Scrisori către Filip Lahovari, ediție bilingva, ediție îngrijita și cuvînt înainte de Constantin Mateescu, traducere de Dan Mateescu, Ed. Jurnalul literar, 1998, 196 pag., preț neprecizat.
Amazoana artistă by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/17873_a_19198]