38,024 matches
-
încurajează reflectarea și discuțiile pe tema necesității de a promova o participare socială sporită a acestor grupuri și implicarea lor în acțiuni care vizează combaterea discriminărilor, în toate sectoarele și la toate nivelurile; (c) recunoaștere - facilitarea și celebrarea diversității și egalității. Anul European evidențiază contribuția pozitivă a oricărei persoane pe care o poate aduce societății, în ansamblul ei, indiferent de sex, origine rasială sau etnică, religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală, punând accentul în special pe avantajele diversității; (d
32006D0771-ro () [Corola-website/Law/294969_a_296298]
-
în special: (a) reuniuni și manifestări; (b) campanii de informare, de promovare și de educare; (b) sondaje și studii la nivel comunitar sau național. (2) Acțiunile prevăzute la alineatul (1) sunt prezentate detaliat în anexă. Articolul 4 Abordarea integratoare a egalității de gen Anul European ține cont de diversele moduri în care bărbații și femeile sunt supuși discriminării pe motiv de origine rasială sau etnică, religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală. Articolul 5 Cooperarea și punerea în aplicare la
32006D0771-ro () [Corola-website/Law/294969_a_296298]
-
de manifestări pentru sensibilizare în privința obiectivelor Anului European, inclusiv conferințe de deschidere și închidere a Anului European, cu acordarea unui sprijin statului membru care deține președinția Consiliului în perioada respectivă și cu organizarea primei "Reuniuni anuale la nivel înalt pentru Egalitate". 2. Campanii de informare și de promovare implicând: (a) crearea unei embleme, accesibile și disponibile în diverse formate, și a unor slogane pentru Anul European, care vor fi utilizate în toate acțiunile legate de Anul European; (b) o campanie de
32006D0771-ro () [Corola-website/Law/294969_a_296298]
-
a asigura transferul de idei către principalele programe de coeziune naționale și regionale. (14) În vederea promovării dezvoltării durabile, orientările strategice ar trebui să reflecte necesitatea de a se ține seama, în elaborarea strategiilor naționale, de protecția și îmbunătățirea mediului. (15) Egalitatea dintre femei și bărbați și prevenirea discriminării bazate pe sex, rasă sau origine etnică, religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală sunt principii fundamentale ale politicii de coeziune, care ar trebui integrate la toate nivelurile abordării strategice a coeziunii
32006D0702-ro () [Corola-website/Law/294962_a_296291]
-
economică, competitivitate și ocuparea forței de muncă. Trebuie să se țină seama de protecția mediului atunci când se elaborează programe și proiecte, pentru a se favoriza dezvoltarea durabilă. În al treilea rând, statele membre și regiunile ar trebui să urmărească obiectivul egalității dintre bărbați și femei în toate stadiile elaborării și punerii în aplicare a programelor și proiectelor. Aceasta se poate realiza prin acțiuni specifice care să vizeze promovarea egalității sau prin luarea în considerare în mod riguros a modului în care
32006D0702-ro () [Corola-website/Law/294962_a_296291]
-
al treilea rând, statele membre și regiunile ar trebui să urmărească obiectivul egalității dintre bărbați și femei în toate stadiile elaborării și punerii în aplicare a programelor și proiectelor. Aceasta se poate realiza prin acțiuni specifice care să vizeze promovarea egalității sau prin luarea în considerare în mod riguros a modului în care alte proiecte și gestionarea Fondurilor pot afecta bărbații și femeile. În al patrulea rând, statele membre ar trebui să ia măsuri adecvate pentru a preveni orice discriminare bazată
32006D0702-ro () [Corola-website/Law/294962_a_296291]
-
și constituirea de rețele, ceea ce a favorizat inovarea. În acest context, experiența dobândită prin inițiativa comunitară EQUAL ar trebui să servească pentru a integra, la toate nivelurile, principiile pe care se bazează aceasta: inovare, transnaționalitate, parteneriat și abordarea integratoare a egalității de gen. 1.3.1. Atragerea și menținerea unui număr mai mare de persoane pe piața muncii și modernizarea sistemelor de protecție socială Extinderea bazei de activități economice, creșterea nivelului de ocupare a forței de muncă și reducerea șomajului sunt
32006D0702-ro () [Corola-website/Law/294962_a_296291]
-
european pentru tineret, facilitând accesul tinerilor la ocuparea forței de muncă, facilitând tranziția între educație și muncă, ceea ce înglobează orientarea profesională, asistență la terminarea studiilor, accesul la o formare adecvată și la ucenicie; - punerea în aplicare a Pactului european pentru egalitate între femei și bărbați prin abordarea integratoare a egalității de gen și prin acțiuni specifice destinate creșterii participării femeilor pe piața muncii, în vederea reducerii segregării profesionale, eliminării diferențelor salariale între bărbați și femei și a stereotipurilor bazate pe apartenența la
32006D0702-ro () [Corola-website/Law/294962_a_296291]
-
de muncă, facilitând tranziția între educație și muncă, ceea ce înglobează orientarea profesională, asistență la terminarea studiilor, accesul la o formare adecvată și la ucenicie; - punerea în aplicare a Pactului european pentru egalitate între femei și bărbați prin abordarea integratoare a egalității de gen și prin acțiuni specifice destinate creșterii participării femeilor pe piața muncii, în vederea reducerii segregării profesionale, eliminării diferențelor salariale între bărbați și femei și a stereotipurilor bazate pe apartenența la un sex sau altul și promovarea unor medii de
32006D0702-ro () [Corola-website/Law/294962_a_296291]
-
promovarea unor medii de lucru mai favorabile familiei în vederea concilierii vieții profesionale cu viața privată. Este esențial să se faciliteze accesul la serviciile de îngrijire a copiilor și de asistență pentru persoanele dependente, precum și să se integreze aspectele legate de egalitatea dintre bărbați și femei în politicile și măsurile adoptate la toate nivelurile, să se realizeze campanii de sensibilizare și să se dezvolte dialogul cu părțile interesate; - punerea în aplicare a unei acțiuni specifice destinate îmbunătățirii accesului lucrătorilor migranți pe piața
32006D0702-ro () [Corola-website/Law/294962_a_296291]
-
la articolul 2 primul paragraf) se înlocuiește cu următorul text: "Belgia Ministrul justiției Republica Cehă Ministrul justiției Danemarca Ministrul justiției Germania Ministrul federal al justiției Estonia Ministrul justiției Grecia Ministrul justiției Spania Ministrul justiției Franța Ministrul justiției Irlanda Ministrul justiției, egalității și reformei juridice Italia Ministrul justiției Cipru Ministrul justiției și ordinii publice Letonia Tieslietu ministrija Lituania Ministrul justiției Luxemburg Ministrul justiției Ungaria Ministrul justiției Malta The Attorney General Țările de Jos Ministrul justiției Austria Ministrul federal al justiției Polonia Ministrul
32006Q0311_01-ro () [Corola-website/Law/295096_a_296425]
-
prevăzută la articolul 4 paragraful al doilea) se înlocuiește cu următorul text: "Belgia Ministrul justiției Republica Cehă Česká advokátní komora Danemarca Ministrul justiției Germania Bundesrechtsanwaltskammer Estonia Ministrul justiției Grecia Ministrul justiției Spania Ministrul justiției Franța Ministrul justiției Irlanda Ministrul justiției, egalității și reformei juridice Italia Ministrul justiției Cipru Ministrul justiției și ordinii publice Letonia Tieslietu ministrija Lituania Ministrul justiției Luxemburg Ministrul justiției Ungaria Ministrul justiției Malta Ministrul justiției și afacerilor interne Țările de Jos Algemene Raad van de Nederlandse Orde van
32006Q0311_01-ro () [Corola-website/Law/295096_a_296425]
-
informațiile furnizate în temeiul articolului menționat în același moment în care această informație este pusă la dispoziția propriilor resortisanți. Aceste informații servesc ca bază pentru consultările necesare în cadrul relațiilor bilaterale dintre cele două state membre, în conformitate cu principiul reciprocității și al egalității de tratament. (2) În cadrul relațiilor lor bilaterale, statele membre asigură că, în cazurile menționate la alineatul (1), solicitările sunt, de asemenea, puse la dispoziția publicului interesat din statul membru care poate să fie afectat, pe o perioadă corespunzătoare, pentru ca acesta
32006L0021-ro () [Corola-website/Law/295030_a_296359]
-
mare de consumatori, decât de vânzarea către fiecare consumator a unei cantități cât mai mari de energie. Statele membre ar trebui să depună toate eforturile pentru a evita orice denaturare a concurenței în acest domeniu, pentru a garanta condiții de egalitate pentru toți furnizorii de servicii energetice; cu toate acestea, ele pot să delege această sarcină autorității lor naționale de reglementare. (21) Ținând pe deplin seama de organizarea națională a actorilor pieței în sectorul energetic și pentru a favoriza punerea în
32006L0032-ro () [Corola-website/Law/295041_a_296370]
-
că actorii pieței, alții decât distribuitorii de energie, operatorii sistemului de distribuție și societățile de vânzare cu amănuntul a energiei, precum SSE, instalatorii, consilierii energetici și consultanții energetici beneficiază de stimulente suficiente, de un cadru competițional echitabil și condiții de egalitate, pentru oferirea și punerea în aplicare, în mod independent, a serviciilor energetice, a auditurilor energetice și a măsurilor de îmbunătățire a eficienței energetice descrise la alineatul (2) litera (a) punctele (i) și (ii). (4) În temeiul alineatelor (2) și (3
32006L0032-ro () [Corola-website/Law/295041_a_296370]
-
Directiva 2006/54/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (reformă) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
Directiva 2006/54/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (reformă) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 141 alineatul (3) al acestuia
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European1, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat2, întrucât: (1) Directiva 76/207/CEE a Consiliului din 9 februarie 1976 privind punerea în aplicare a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește accesul la încadrarea în muncă, la formarea și la promovarea profesională, precum și condițiile de muncă 3 și Directiva 86/378/CEE a Consiliului din 24 iulie 1986 privind punerea în aplicare a principiului
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește accesul la încadrarea în muncă, la formarea și la promovarea profesională, precum și condițiile de muncă 3 și Directiva 86/378/CEE a Consiliului din 24 iulie 1986 privind punerea în aplicare a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în cadrul sistemelor profesionale de securitate socială 4 au fost modificate în mare parte 5. Directiva 75/117/CEE a Consiliului din 10 februarie 1975 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la aplicarea principiului egalității
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
egalității de tratament între bărbați și femei în cadrul sistemelor profesionale de securitate socială 4 au fost modificate în mare parte 5. Directiva 75/117/CEE a Consiliului din 10 februarie 1975 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la aplicarea principiului egalității de remunerare între lucrătorii de sex masculin și cei de sex feminin 6 și Directiva 97/80/ CE a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind sarcina probei în cazurile de discriminare pe criterii de sex7 conțin, de asemenea, dispoziții având
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
și cei de sex feminin 6 și Directiva 97/80/ CE a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind sarcina probei în cazurile de discriminare pe criterii de sex7 conțin, de asemenea, dispoziții având ca obiect punerea în aplicare a principiului egalității de tratament între bărbați și femei. Având în vedere faptul că se aduc noi modificări acestor directive, este necesar, pentru mai multă claritate, ca dispozițiile în cauză să facă obiectul unei reforme și să se adune într-un singur text
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
facă obiectul unei reforme și să se adune într-un singur text principalele dispoziții care există în acest domeniu, precum și anumite elemente noi care decurg din jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene (denumită în continuare "Curtea de Justiție"). (2) Egalitatea între bărbați și femei este un principiu fundamental al dreptului comunitar, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 alineatul (2) din tratat, precum și al jurisprudenței Curții de Justiție. În conformitate cu articolele din tratat menționate, egalitatea între bărbați și femei constituie
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
continuare "Curtea de Justiție"). (2) Egalitatea între bărbați și femei este un principiu fundamental al dreptului comunitar, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 alineatul (2) din tratat, precum și al jurisprudenței Curții de Justiție. În conformitate cu articolele din tratat menționate, egalitatea între bărbați și femei constituie o "misiune" și un "obiectiv" al Comunității, iar aceasta are obligația pozitivă de a o promova în toate acțiunile sale. (3) Curtea de Justiție a considerat că domeniul de aplicare al principiului egalității de tratament
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
tratat menționate, egalitatea între bărbați și femei constituie o "misiune" și un "obiectiv" al Comunității, iar aceasta are obligația pozitivă de a o promova în toate acțiunile sale. (3) Curtea de Justiție a considerat că domeniul de aplicare al principiului egalității de tratament între bărbați și femei nu poate fi redus numai la discriminarea pe criteriul apartenența la un sex sau la altul. Având în vedere obiectul său și natura drepturilor pe care tinde să le apere, acest principiu se aplică
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
principiu se aplică în egală măsură discriminărilor care își au originea în schimbarea sexului unei persoane. (4) Articolul 141 alineatul (3) din tratat asigură de acum înainte o bază juridică specială pentru adoptarea măsurilor comunitare destinate să garanteze aplicarea principiului egalității de șanse și al egalității de tratament în materie de încadrare în muncă și de muncă, inclusiv principiul egalității de remunerare pentru aceeași muncă sau pentru o muncă având aceeași valoare. (5) Articolele 21 și 23 din Carta drepturilor fundamentale
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]