3,438 matches
-
and Hubert in their studies of sacrifice and magic. The opposite case, in which ethnologists brought institutions that had not been known to Durkheim to the attention of sociologists, is exemplified by the interpretations of potlatch in Marcel Mauss’ Le Don, forme archaïque de l’échange or in Davy’s Foi jurée. Bouglé also stressed the fact that, when attacking Durkheim’s ideas, people did not take into account the fact that these often had the status of hypotheses to be
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
where, who knows, an exam of capacitate [needed to get the license to teach] would give meaning to my life? Out of vanity? Because A. was going to study abroad as well? And the next year, and after that? I don’t know to will anymore. I lack the sense of orientation. Life turns around me, huge and incomprehensible, as if before blind eyes” (Ș.C. to A. Golopenția, 4.XII.1933). “Yesterday evening a group of women students were talking
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
least shared the same cultural area and destiny. Don’t you think that the Slavs, Greeks, Celts, Balts (Lets and Lituanians) - not to mention the Traco-Illyrians - concern us more than even the most interesting tribes from America, Australia or I don’t know what little island lost on the Pacific Ocean? I have the impression that we err on wrong paths. And the fault is of course not ours - if there is a stray -, it belongs to our mentors, proving that
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
and needy, we loose ourselves in things that, for us, aren’t absolutely necessary, as they are for the Occidental researchers, who can afford to study other people, since they have more or less finished [the work] at home. I don’t want you to misunderstand me. I am not telling you all these thoughts in order to accuse you of anything. But, rather, I share them with a good fellow traveller (tovarăș de drum). I tell all this to myself
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
time to time, looking right and left to see where one stands. For us Romanians, the danger of wandering is especially great, since we are too easily attracted by the passing luster of fashion, by conquering gloria mundi or I don’t know what other ‘values,’ and we strive, while still in scientific swaddling (sumețindu-ne Încă din fașă științifică), to get elbow to elbow or even to surpass our poor Western colleaguesă(7.VI.1933)”. As for Ion Ionică, in a
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
knowledge, I dare ask you to give me some indications as to how you collect this music, or rather what method you are using on the field for, be it ethnography or anthropology or whatever you call it, I still don’t understand a bit what you’re doing, or rather I am afraid I begin to see’. The young man, seeing that I ask such questions, started to retreat, telling me, ashamed, that he had taken Vulpescu’s songs because
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
the great Trocadéro consist of: propaganda’. I can’t describe to you the joy I felt when I thought that, quietly, without a lot of noise and with far less money than they have, we are centuries ahead. Really! I don’t exaggerate at all, this is my firm belief” [3.IV.1933]. To understand Harry Brauner’s reaction, we have to take into account a number of factors. First, the fact that because of the opposition Eastern/Western Europe, combined
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
domain of music in our monographs can’t be even conceived here. The last big piece of news I will communicate to you is that I was proposed to go to India to organize a methodical collection of songs. I don’t know, I am rather too fond of our ‘monographs’ to be able to do so. And the project would have lasted several years so that, if I had accepted, it would have meant a total life change. I told
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
26, 1, 61-74. Bertaux-Wiame, I. și Muxel, A. (1996). Transmissions familiales: territoires imaginaires, échanges symboliques et inscription sociale. În IDEF, La famille en questions. Etat de la recherche (pp. 187-210). Paris: Syros. Bloch, F. și Buissons, M. (1994). La circulation du don entre générations, ou comment reçoit-on? Communications, 59, 555-572. Blöss, T. (1997). Les liens de famille. Sociologie des rapports entre générations. Bourdieu, P. (1979). La distinction. Critique sociale du jugement. Paris: De Minuit. Bourdieu, P. (1980). Le sens pratique. Paris: De
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
et solidarités familiales. Comparaisons internationales. Paris: La Documentation Française. Manheim, K. [1928] (1990). Le problème des générations. Paris: Nathan. Mauger, G. (1990). Avant-propos. În K. Mannheim (1990). Le problème des générations. Paris: Nathan. Mauss, M. [1923] (1960). Essai sur le don. În M. Mauss. Sociologie et anthropologie. (vol. 1, pp. 145-312). Paris: PUF. Mead, G.H. (1934). Mind, Self and Society. Chicago: University of Chicago Press. Mendras, H. [1967] (1984). La fin des paysans. Arles: Actes Sud. Merlie, D. (1994). Les enquêtes
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
2: 1315-1317 85. Das A et al: Is hand washing safe? J of Hosp Infection 2008, 69: 303-304 86. CDC: Recommendations for prevention of HIV transmission în health-care settings. MMWR 1987; 36(suppl 2S): 3S-18S 87. Weeks A: Why I don't wash my hands between each patient contact. Br Med J 1999; 319: 518 88. Lankford MG, Zembower TR, Trick WE, Hacek DM, Noskin GA, Peterson LR: Influence of Role Models and Hospital Design on Hand Hygiene of Health Care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/235893_a_237222]
-
without addition of medium-chain triglycerides (MCTs). I: Effects on nitrogen and fat balance and body composition changes. J Pediatr Gastroenterol Nutr 1992; 15(1): 34-41 153. Mactier H, Weaver LT: Vitamin A and preterm infants: what we know, what we don't know, and what we need to know. Arch Dis Child Fetal Neonatal Ed 2005; 90(2): F103-F108 154. Shenai JP, Chytil F, Stahlman MT: Liver vitamin A reserves of very low birth weight neonates. Pediatr Res 1985; 19: 892-893
EUR-Lex () [Corola-website/Law/235896_a_237225]
-
Barbara Myerhoff (coord.), Secular Ritual, Van Gorcum, Amsterdam Gmelch, George, 1985, „Basseball Magic”, În Arthur Lehmann, James Myers (coord.), Magic, Witchcraft and Religion: An Anthropological Study of the Supernatural, Mayfield Publ. Comp., Palo Alto Godelier, Maurice, 1996, L’enigme du don, Fayard, Paris Gold, Aune Grodzins, 1997, „Pilgrimage”, În Thomas Barfield (coord.), The Dictionnary of Anthropology, Blackwell, Oxford Gold, Daniel, 1987, „Consecration”, În Mircea Eliade (coord.), The Encyclopedia of Religion, vol. XI, MacMillan, New York Goldwasser, Maria Julia, 1987, „Carnival”, În Eliade
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
Joseph Boskin, Joseph Dorinson, "Ethnic Humor: Subversion and Survival", American Quqterly 37.1, 1985, p. 81, apud. Don Nilsen, Humor Scholarship A Research Bibliography Greenwood Press, 1993, p. 219). 42 Vezi, de pildă, capitolul National Styles of Humor, în care Don Nilsen analizează și exemplifică sumar o imensă bibliografie pentru umorul departajat în funcție de criteriul naționalității. (Don Nilsen, op. cit., pp. 131-213). 43 Cu o astfel de problemă se confruntă traducătorii, neputincioși uneori în efortul de menținere a valențelor comice a multor "caragialisme
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
ia vino-ncoa, șir. Cine sînt eu, șir? OSWALD: Tatăl stăpînei mele. LEAR: "My lady's father"? My lord's knave, you whoreson dog, you slave, yor cur! OSWALD: I am none of these, my lord; I beseech your par don. LEAR: Do you bandy looks with me, you rascal? [Striking hîm.] OSWALD: I'll not be strucken, my lord. KENT: Nor tripped neither, you base football player. [Tripping up hîș heels.] LEAR: I thank thee, fellow. Thou serv'st me
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
NEAMȚ 6441 15007244 DECO LINE SRL NEAMȚ 6442 13792239 DECO MOB SRL NEAMȚ 6443 13681036 DECOR LUX SRL NEAMȚ 6444 2008159 DID COMCONTUR SRL NEAMȚ 6445 2045181 DINAMIC 92 DISTRIBUTION SRL NEAMȚ 6446 9946240 DINASTY PROD SRL NEAMȚ 6447 5356743 DON PEDRO COM SRL NEAMȚ 6448 4145349 DRUPO NEAMȚ SĂ NEAMȚ 6449 9917571 DUSTIM PROD SRL NEAMȚ 6450 6298772 E 85 IMPEX SRL NEAMȚ 6451 15095475 ECOTRANS SRL NEAMȚ 6452 2044569 ELCORA SRL NEAMȚ 6453 4499001 ELLMAR COM SRL NEAMȚ 6454
EUR-Lex () [Corola-website/Law/191320_a_192649]
-
75. Autorul a sintetizat modul în care era perceput conceptul de jurnalism catolic în acea perioadă, pe când exprima și poziția oficială a Bisericii cu privire la subiectul în cauză. Lucrarea cuprinde nouă dialoguri scurte și un apendice. Personajul principal era un preot, don Eusebio, care încerca să clarifice îndoielile celor doi nepoți ai săi (avocatul Mario și inginerul Alessandro) legate de jurnalismul catolic. Apendicele includea o scrisoare a Secretarului de Stat (cardinalul Merry del Val) în care acesta mulțumea pentru primirea cărții (pe
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
fi fost nevoiți să facă acest lucru în mediul public în care lucrau. Alte ziare catolice transparente au fost: Il Panaro (Modena, 1862-1919), L'Unità cattolica (Florența, 1893-1929) și Croce di Costantino (1896-1916), acesta din urmă înființat și condus de don Luigi Sturzo 223. Tot la Florența, a fost publicată revista Rassegna Nazionale (1897-1915)224 în care s-au unit mai multe curente catolice conciliante, sub îndrumarea lui Da Passano. Ea dezbătea teme precum relațiile știință-religie și autoritate-libertate, sau colonialismul 225
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
html Indice de nume A Abălăoaie, Ferenț / 170 Acerbo (legea) / 92 Acton, Lordul / 49 Adjudeni / 195 Aescher / 125 Africa / 39, 98, 162, 176, 229 Agârbiceanu, Ioan / 119 Aix / 48 Alba Iulia / 103, 107, 111, 156, 162, 214 Albania, 146 / 160 don Alberione / 75 Alberione, Giacomo / 91 Albertario, Davide / 88-89 Alighieri, Dante / 144-145 Alsacia / 172 America / 229 America Latină (de Sud) / 39, 98, 162, 169 Andrieș, Dumitru (Zacheu) / 131, 158, 160, 171, 260-261 Angelescu / 261 Anglia / 49, 146, 176. 221 Antanta / 129 Antonescu
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
106, 124 Camilli, Nicolae Iosif / 160-161, 193, 199 Caminschi, Gheorghe / 266 Camp am Rhein / 199 Cancel, Nicolae / 162 Caracași / 191 Carada, Theodorian / 128-129, 250, 257, 266 Caralevschi, B.P. / 222 Carat, J. / 97 Carbonero y Sol / 76 le Cardonnel, Louis / 199 don Carlos (infante) / 51 Carol I, / 106, 123, 141, 150-151, 161, 166, 275 Carol II / 131 Carronza / 169 Carpati, Grațian / 177, 197 Carpați / 128 Casella / 92 Casoria / 90 Câmpulung / 147, 152, 156 Cehoslovacia / 221 Cernăuți / 113, 117-118 Cherso / 192, 197 Chiaudamo
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
Anton / 111, 131, 143-146, 153-155, 236 E Einsiedeln / 125, 139, 149, 152 Elek, Jakob / 113 Elveția / 152 Enariu, Grigore / 194 Erzinger / 149 Eschenz / 152 Eschil / 156 Ester, J.D. /, 143 Estonia / 157 Esztergom / 104 Europa / 35, 50, 120, 158, 172, 228 don Eusebio / 52 F Falevski, Bronislav / 147, 196, 261 Far (generalul) / 168 Fauvet, Jacques / 96 Făgăraș / 103, 107, 162 Fălticeni / 259 Fărăoani / 178, 184, 193, 197 Fărcășeni / 191 Ferderber, Otilia / 161, 165 Ferdinand (regele României) / 110, 125, 152, 162 Ferdinand VII
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
filosofia, învățământul se unesc prin acțiune și reflexie. Se gândește și se făptuiește. Efortul de coerență și organizare se reflectă în solidaritatea politico-socială și intelectual- morală. Literatura se dă exemplu. Sensul superior din teatrul lui Shakespeare, Corneille, Racine, Molière, din Don Qijotte al lui Cervantés, din literatura lui La Bruyère, Bessnet, Blaise Pascal ș.a. este moral și moralizator, curativ și preventiv. Războiul politico religios de 30 de ani (1616 1648), dintre protestanți și catolici, devastează Germania, sărăcește Europa, căci lui i
Istoria medicinei by Cristina Ionescu () [Corola-publishinghouse/Science/1246_a_2372]
-
destinies may interfere. The privileged courtesans may begin as paramours, concubines, or as a wife and ending with the same statute or decaying as whores. Exactly as real courtesans, the courtesans-like have intimate erotic relationships, with affective feelings or they don't, selectively, but based on their own interests (economic, political, cultural, philanthropically). As independent persons they may offer to anyone, anytime, when they decide to. If they have masters, of course, they will respect their will. The street and bordello
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
care sfârșește pierzându-se printre stele"93. "Livreaua, în viață, a fost accidentul unei ore, scrie Zola în Autorii noștri dramatici. Poet în ajun, mare ministru a doua zi, el nu ține probabil deloc seama de scurta lui trecere pe la don Salluste. Mulți oameni superiori au avut momente mai dificile și au pornit de tot atât de jos. Atunci de ce atâtea nazuri, cu acest cuvânt de lacheu? de ce să plângi în hohote? de ce să te otrăvești? Stranie inconsecvență: nu are nimic dintr-un
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
implicitement, du traducteur, une compétence particulière de déchiffrement, car îl joue beaucoup sur la figuralité. Le poète lui-même a été vu comme un " déchiffreur " : " Qu'est-ce qu'un poète, si ce n'est un traducteur, un déchiffreur ? Cette faculté, ce don de traduction, le poète leș doit à son imagination. "483 Le caractère cryptique de la poésie pourrait être, à juste titre, la différence la plus évidente entre leș deux systèmes de discours. 1. 3. 3. Le langage poétique comme révélation Au
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]