3,885 matches
-
înfruntare, trebuie să am înțelepciunea unui șarpe. Armele mele sunt cuvintele și japonezii pe care i-am adus cu mine. Trebuie să-l fac pe episcop să creadă că vorbele mele sunt vorbele japonezilor și că dorințele mele sunt dorințele japonezilor. Pentru aceasta...” Velasco se întoarse la mănăstirea unde ședeau cu toții. Când intră în odaia japonezilor, solii împreună cu însoțitorii lor erau adunați în cerdac și se uitau în jos la șuvoiul de oameni și de trăsuri care forfoteau în jurul turnului Giralda
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
i-am adus cu mine. Trebuie să-l fac pe episcop să creadă că vorbele mele sunt vorbele japonezilor și că dorințele mele sunt dorințele japonezilor. Pentru aceasta...” Velasco se întoarse la mănăstirea unde ședeau cu toții. Când intră în odaia japonezilor, solii împreună cu însoțitorii lor erau adunați în cerdac și se uitau în jos la șuvoiul de oameni și de trăsuri care forfoteau în jurul turnului Giralda, mândria locuitorilor din Sevilia. Pe râul Guadalquivir se adunaseră o sumedenie de vase, iar negustorii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
și Nishi de alături. — Matsuki zicea să nu ne facem creștini, clătină din cap cu încăpățânare samuraiul. Mie nu-mi place Matsuki, dar... nu pot să mă fac creștin... Porniră iarăși într-o lungă călătorie, de data aceasta către Madrid. Japonezii, carele și căruțele cu desagi înaintau în șir indian prin câmpia Andaluziei unde se întindeau dealuri cărămizii și livezi de măslini. Nu semănau deloc cu câmpurile sălbatice, arse de soarele dogoritor din Nueva España. Dealurile și câmpurile de măslini se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
intră în vechea capitală Toledo. Și aici, turla bisericii construite pe un deal se vedea din depărtare. Era pe înserat. Pe măsură ce soarele uriaș apunea pe cerul auriu, crucea din vârful turlei strălucea să-ți ia ochii în razele amurgului. Asudați, japonezii urcau în tăcere povârnișul pietruit ce ducea către biserică, în timp ce ochii curioși ai oamenilor erau ca de obicei ațintiți asupra lor. Japoneses! strigă cineva din rândul oamenilor adunați pe o parte a povârnișului. Me han encontrado con Japoneses antes. Era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
acum vreo treizeci de ani niște tineri de paisprezece-cincisprezece ani din Kyushu au venit în Spania ca soli creștini, ca și dumneavoastră. Nu știți nimic? Era întâia oară când auzeau de așa ceva. Toți trei erau încredințați că ei erau primii japonezi care vizitau țările Europei. Însă, omul zicea că niște japonezi, în frunte cu patru tineri și însoțiți de un misionar, trecuseră în urmă cu vreo treizeci de ani și prin Madrid, și prin Toledo, ba mai mult, fuseseră primiți de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
din Kyushu au venit în Spania ca soli creștini, ca și dumneavoastră. Nu știți nimic? Era întâia oară când auzeau de așa ceva. Toți trei erau încredințați că ei erau primii japonezi care vizitau țările Europei. Însă, omul zicea că niște japonezi, în frunte cu patru tineri și însoțiți de un misionar, trecuseră în urmă cu vreo treizeci de ani și prin Madrid, și prin Toledo, ba mai mult, fuseseră primiți de Papa de la Roma. Velasco începu din nou să stea de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
tineri se îmbolnăvise în acest oraș de niște friguri cumplite, dar se însănătoșise grație îngrijirilor atente și rugăciunilor locuitorilor de aici, astfel că în cele din urmă reușise să plece împreună cu ceilalți către Madrid de unde veniseră pentru ei patru trăsuri. Japonezii dădură roată cu privirea peste casele și caldarâmurile de piatră luminate de soarele ce sta să apună. Aveau un sentiment nespus de ciudat la gândul că înaintea lor niște compatrioți de-ai lor merseseră pe acest povârniș și priviseră și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
acest povârniș și priviseră și ei aceste case străine colorate în trandafiriu de lumina amurgului. Niște copii de paisprezece-cincisprezece ani...! murmură Tanaka. Gândindu-se la călătoria lor lungă și istovitoare de până atunci, nu numai el, ci și ceilalți doi japonezi găseau greu de crezut că niște tineri făcuseră o asemenea călătorie. Și după aceea, copiii japonezi, îl întrebă Nishi pe Velasco, s-au întors cu bine în Japonia? — Da, s-au întors, încuviință Velasco adânc. La fel cum și voi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
s-au întors cu bine în Japonia? — Da, s-au întors, încuviință Velasco adânc. La fel cum și voi o să vă întoarceți în Japonia cu bine într-o bună zi. La răspunsul lui Velasco, o tăcere adâncă se lăsă printre japonezi. Oare vor putea și ei să se întoarcă acasă teferi și nevătămați într-o bună zi? Toți se gândeau la același lucru. După o vreme, pe chipul fiecăruia înflori un zâmbet dureros. Ploua în ziua când în sfârșit au ajuns
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
piața Castilla și se prelingea ușor pe strada Alcalá. Pe fundalul fumuriu al cerului parcă încețoșat se înălța ca o nălucă palatul Escorial. Căruțele treceau pe caldarâm împroșcând apă și noroi de jur împrejur. La mănăstirea franciscană unde primiseră găzduire, japonezii au dormit buștean o zi întreagă. Acum că sosiseră în Madrid, la capătul călătoriei lor, oboseala trupească și sufletească adunată de la venirea în Spania ieșise, pentru o clipă, la iveală. Călugării de la mănăstire, dându-și și ei seama de acest
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
regele ar consimți la o întrevedere cu solii japonezi... — Deja am luat legătura cu cancelaria arhiepiscopului. Unchiul clătină din cap încurcat. Ne-au răspuns că totul atârnă de hotărârea adunării episcopale. Nici chiar arhiepiscopul nu poate aranja o întâlnire cu japonezii trecând peste părerea episcopilor. Pentru că asta e o chestiune ce privește nu doar negoțul... ci și propovăduirea în Orient. Dar o să ne străduim! Am simțit din cuvintele unchiului meu că arhiepiscopul voia și el să ocolească problema aceea spinoasă care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
auzi râsul ascuțit al unei femei. Am deschis ușa mănăstirii și am aprins o lumânare din cele așezate în holul de la intrare. Am dat să pornesc pe coridorul cel lung până în chilia mea, când am băgat de seamă că niște japonezi stăteau în fața ușii mele. — Cine e? Flacăra lumânării îmi dezvălui hainele și chipurile celor trei soli. Pe hainele mele sclipeau picături de ploaie. Nu dormiți? — Senior Velasco, glăsui Tanaka grav, când o să ai vești despre întrevederea cu regele? De ce-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
din răsputeri. După o lună... Cu lumânarea în mână i-am răspuns că la mijlocul lui ianuarie avea să se întrunească adunarea episcopală și că în fața acesteia aveam să mă confrunt cu iezuiții. Însoțitorii dormeau deja, iar înăuntru era cam răcoare. Japonezii mă ascultau cu chipuri încordate. Le-am povestit ce mare înrâurire aveau aici, în Spania, hotărârile fețelor bisericești asupra politicii față de străinătate statornicite de curtea imperială. Dacă ar ieși bine confruntarea... — N-am de unde să știu, am zâmbit eu. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Sfântul Petru a fost să socotească Japonia la fel ca alte țări. Însă Japonia nu seamănă deloc cu celelalte țări cucerite de strămoșii noștri. Japonia este ocrotită de un ocean întins numit Pacific. Chiar și fără să cunoască învățătura creștină, japonezii au păstrat întotdeauna o ordine desăvârșită și au strâns o oaste puternică. Spre deosebire de neamurile trândave, japonezii sunt isteți, vicleni și tare mândri de ei, iar dacă îi jignești pe ei sau țara lor, atunci se adună ca albinele și te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
deloc cu celelalte țări cucerite de strămoșii noștri. Japonia este ocrotită de un ocean întins numit Pacific. Chiar și fără să cunoască învățătura creștină, japonezii au păstrat întotdeauna o ordine desăvârșită și au strâns o oaste puternică. Spre deosebire de neamurile trândave, japonezii sunt isteți, vicleni și tare mândri de ei, iar dacă îi jignești pe ei sau țara lor, atunci se adună ca albinele și te atacă. Într-o astfel de țară nu se cade să folosim mijloace de propovăduire nepotrivite. Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
fapte ale iezuiților în amănunt? — De aceea ne-am adunat aici, încuviință unul dintre episcopi. — De pildă, Ordinul Sfântul Petru a dobândit în portul Nagasaki un domeniu netrebuincios. Pentru ei, e un izvor de câștig folosit pentru propovăduire, dar pentru japonezii cei păgâni este un izvor de neliniște și îndoială. Pentru că japonezii nu îngăduie ca vreo palmă de pământ din insulițele lor să ajungă colonie stăpânită de cine știe ce popor străin. Mai mult, printre iezuiți sunt și unii care, cuprinși de prea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
încuviință unul dintre episcopi. — De pildă, Ordinul Sfântul Petru a dobândit în portul Nagasaki un domeniu netrebuincios. Pentru ei, e un izvor de câștig folosit pentru propovăduire, dar pentru japonezii cei păgâni este un izvor de neliniște și îndoială. Pentru că japonezii nu îngăduie ca vreo palmă de pământ din insulițele lor să ajungă colonie stăpânită de cine știe ce popor străin. Mai mult, printre iezuiți sunt și unii care, cuprinși de prea mult zel, au dat foc statuilor budiste în care cred cei mai mulți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
îngăduie ca vreo palmă de pământ din insulițele lor să ajungă colonie stăpânită de cine știe ce popor străin. Mai mult, printre iezuiți sunt și unii care, cuprinși de prea mult zel, au dat foc statuilor budiste în care cred cei mai mulți dintre japonezi. E adevărat că în Nueva España au fost arse altarele indienilor și că acest fapt nu a împiedicat răspândirea Evangheliei. Dar dacă același lucru se întâmplă în Japonia, acesta nu face decât să trezească degeaba sentimente de împotrivire în inimile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
așternea încet pe chip un zâmbet abia mijit. Surâsul acela semăna cu zâmbetul plin de milă al unui om mare față de un măscărici neîndemânatic. Velasco își stăvili furia care îi răscolea sufletul și vorbi mai departe: — Solii, mai bine zis japonezii, încearcă să obțină câștig din negoțul cu Nueva España. Japonia este o țară mică și săracă. De aceea, japonezii sunt gata să facă orice pentru câștig. Aceasta este forța, dar și slăbiciunea lor. Biserica nu va avea nimic de pierdut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
mare față de un măscărici neîndemânatic. Velasco își stăvili furia care îi răscolea sufletul și vorbi mai departe: — Solii, mai bine zis japonezii, încearcă să obțină câștig din negoțul cu Nueva España. Japonia este o țară mică și săracă. De aceea, japonezii sunt gata să facă orice pentru câștig. Aceasta este forța, dar și slăbiciunea lor. Biserica nu va avea nimic de pierdut dacă le va da un câștig cât de mic și va primi în schimb libertatea de propovăduire. Sunt încredințat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
dacă n-o să-i întărâtăm și dacă o să le dăm câștiguri în schimbul îngăduinței de a propovădui, atunci or să isprăvească și ei cu prigoana. Ropotul ploii se auzi iarăși în încăpere. Păstrând tăcerea, episcopii ascultau propunerile lui Velasco. De dragul câștigului, japonezii ne vor îngădui orice, repetă Velasco. O dată și o dată ne vor încredința până și sufletele lor. Se auzea din nou răpăitul ploii. Samuraiul se așeză pe pat și dădu roată încăperii cu priviri zăpăcite. Camera aceasta era și ea la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
așa cum făcuse Velasco. Pur și simplu vorbea despre fapte cu un glas rar și monoton. Cu toate acestea, părintele Valente îl lovea pe Velasco încă de la început acolo unde îl durea mai tare. — Adineauri părintele Velasco ne-a spus că japonezii nu îndură să fie disprețuiți. Ne-a mai zis că sunt așa de înțelepți, vicleni și ascuțiți la minte încât nu trebuie să ne purtăm cu ei la fel cum ne purtăm cu celelalte popoare din Orient. Dar și noi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
aceeași părere. Tocmai pentru că suntem de aceeași părere, vă rugăm, prea onorați episcopi, să socotiți și următoarele. De vreme ce solii care au venit împreună cu părintele Velasco nu sunt trimiși oficiali, oricât de ademenitoare ar fi făgăduințele așternute în scrisoarea lor, cândva japonezii vor putea spune că toate acelea n-au fost făgăduințele împăratului, ci nimic mai mult decât făgăduințele unui singur nobil și că aceia n-au fost trimiși oficiali, ci solii unui singur om. Spunând acestea, părintele Velasco se opri și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
solii unui singur om. Spunând acestea, părintele Velasco se opri și tuși din nou încet. — Din încercările prin care am trecut cu toți acești ani în care am trăit în Japonia, știu că acesta este unul din șiretlicurile pe care japonezii îl folosesc adesea. Își construiesc dinainte o tactică iscusită care să le îngăduie să se lepede oricând de ceea ce au spus. Așa fac ei. De pildă, la începutul unui război când încă nu-și dau seama care parte va ieși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
tabără ar câștiga, familia acelui nobil poate să se dezvinovățească astfel în fața învingătorului: „Familia noastră nu e de vină pentru că fratele nostru a trecut de partea dușmanului. A făcut asta de capul lui.” Aceleași uneltiri viclene i-au îndemnat pe japonezi să trimită încoace soli. Cu alte cuvinte, japonezii nu-și doresc propovăduirea Evangheliei, ci se folosesc de libertatea propovăduirii ca de o momeală, urmărind de fapt cu totul altceva. — Și ce urmăresc? întrebă un episcop ca un vultur pleșuv negru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]