5,269 matches
-
urmează: -BEF pentru franci belgieni, -FRF pentru franci francezi, -LUF pentru franci luxemburghezi, -DKK pentru coroane daneze, -GBP pentru lire sterline, -ESP pentru pesetas spanioli, -PTE pentru escudos portughezi, -DEM pentru mărci germane, -ITL pentru lire italiene, -NLG pentru guldeni olandezi, -IEP pentru lire irlandeze, -GRD pentru drahme grecești. COMUNITATEA EUROPEANĂ INF 9 Copia Nr.2 FORMULAR Nr. A/00000 PROCESARE INTERNĂ TRIANGULAR TRAFFIC IM/EX 1. Persoana autorizată pentru procesare internă Persoana de contact 2. Persoana autorizată să exporte produsele
jrc2586as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87740_a_88527]
-
urmează: -BEF pentru franc belgian -FRF pentru franc francez -LUF pentru franc luxemburgez -DKK pentru coroana daneză -GBP pentru lira sterlină -ESP pentru pesetas spaniol -PTE pentru escudos portughez -DEM pentru marca germană -ITL pentru lira italiană -NLG pentru gulden olandez -IEP pentru lira irlandeză -GRD pentru drahma grecească COMMUNITATEA EUROPEANĂ INF 9 Copia Nr.3 FORMULAR Nr. A/00000 PROCESARE INTERNĂ TRIANGULAR TRAFFIC IM/EX 1. Persoana autorizată pentru procesare internă Persoana de contact 2. Persoana autorizată să exporte produsele
jrc2586as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87740_a_88527]
-
urmează: -BEF pentru franc belgian -FRF pentru franc francez -LUF pentru franc luxemburgez -DKK pentru coroana daneză -GBP pentru lira sterlină -ESP pentru pesetas spaniol -PTE pentru escudos portughez -DEM pentru marca germană -ITL pentru lira italiană -NLG pentru gulden olandez -IEP pentru lira irlandeză -GRD pentru drahma grecească CERINȚE PRIVIND FORMULARUL INF 9 1. Formularul INF 9 este tipărit pe hârtie albă, fără urme de imprimare, în forma finală pentru completare și cântărește între 40 și 65 g/m2. 2
jrc2586as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87740_a_88527]
-
deșeuri de materii plastice sub formă solidă). 5. Toate tipurile din secțiunea GN (deșeuri provenite din operațiuni de tăbăcire, de prelucrare a blănurilor și din utilizarea pieilor). MAURITANIA Toate tipurile din anexa II. MONACO Toate tipurile din anexa II. ANTILELE OLANDEZE Toate tipurile din anexa II. NIGER 1. În secțiunea GJ (deșeuri de materii textile): GJ 120 6309 00 Articole uzate. 2. În secțiunea GK (deșeuri de cauciuc): GK 020 4012 20 Anvelope uzate. UGANDA 1. În secțiunea GA (deșeuri de
jrc4287as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89452_a_90239]
-
încorporare în produsele fitofarmaceutice este autorizată. (2) Un solicitant a introdus pe lângă autoritățile anumitor state membre un dosar în vederea obținerii înscrierii substanței active în anexa I din directivă. (3) Un dosar privind substanța activă spinosad a fost introdus pe lângă autoritățile olandeze prin Dow AgroSciences la 19 iulie 1999. (4) Autoritățil menționate au comunicat Comisiei rezultatele unui prim examen privind conformitatea dosarului cu exigențele în materie de date și informații prevăzute în anexa II și pentru cel puțin un produs fitofarmaceutic conținând
jrc4437as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89602_a_90389]
-
al unei societăți cu răspundere limitată: orice persoană care desfășoară în Olanda o activitate independentă, alta decât cea desfășurată în cadrul unui raport de muncă, în numele unei societăți cu răspundere limitată în care aceasta deține un "interes considerabil" în sensul legislației olandeze (respectiv un interes care îi conferă cel puțin 50 % din drepturile de vot) este considerată, în aplicarea dispozițiilor titlului II din regulament, ca desfășurând o activitate salariată."; (e) la rubrica "O. REGATUL UNIT", se adaugă următorul punct: "21. Dreptul la
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
2 iulie 1999 pe langă autoritățile Regatului Unit prin Rohn și Haas France SĂ pentru obțnerea înscrierii în anexa I. (3) Un dosar privind substanță activă B-41; E-187 (milbemectină) a fost introdus la 6 martie 2000 pe langă autoritățile olandeze prin Sankyo Company Limited pentru obținera înscrierii sale în anexa I. (4) Un dosar privind substanță activă BAS500F (piraclostrobină) a fost introdus la 22 februarie 2000, pe lângă autoritățile germane prin BASF AG pentru obținerea înscrierii sale în anexa I. (5
jrc4492as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89658_a_90445]
-
A" pentru untul franțuzesc, - "Irish creamery butter" pentru untul irlandez, - "produs exclusiv din smântână care a fost supusă tratamentului de centrifugare și pasteurizare" pentru untul italian, - "Marque Rose" sau "Beurre de première qualité" pentru untul luxemburghez, - "Extra kwaliteit" pentru untul olandez, - "Extra selected" untul din Marea Britanie și "premium" pentru untul din Irlanda de Nord, - "produs exclusiv din smântână care a fost supusă tratamentului de centrifugare și pasteurizare" pentru untul grecesc, - "produs exclusiv din lapte de vacă pasteurizat sau smântână" pentru untul spaniol, - "produs
jrc4391as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89556_a_90343]
-
Bilanzierte Diäten) - în limba greacă: - în limba engleză: "Food(s) for special medical purposes" - în limba franceză: "Aliment(s) diététique(s) destiné(s) à des fins médicales spéciales" - în limba italiană: "Alimento dietetico destinato a fini medici speciali" - în limba olandeză: "Dieetvoeding voor medisch gebruik" - în limba portugheză: "Produto dietético de uso clínico" - în limba finlandeză: "Kliininen ravintovalmiste/ kliinisiä ravintovalmistelta" - în limba suedeză: "Livsmedel för specialla medicinska ändamål" (2) Etichetele trebuie să conțină, în afară de mențiunile din art. 3 din Directiva 79
jrc4081as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89244_a_90031]
-
legislației lor în domeniul concurenței, inclusiv schimbul de scrisori, se aprobă în numele Comunității Europene și a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului. Textul acordului și al schimbului de scrisori, redactat în limbile daneză, germană, engleză, spaniolă, finlandeză, franceză, greacă, italiană, olandeză, portugheză și suedeză se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) să semneze acordul pentru a angaja Comunitatea Europeană. Președintele Comisiei este autorizat să desemneze persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) să semneze
jrc3984as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89147_a_89934]
-
de prestații anticipate pentru limită de vârstă și care desfășoară o activitate profesională sau comercială pot fi invocate împotriva persoanei respective chiar dacă aceasta își desfășoară activitatea pe teritoriul altui stat membru. 4. O pensie de invaliditate datorată în temeiul legislației olandeze se reduce, în cazul în care instituția olandeză este obligată conform dispozițiilor art. 57 alin. (5) sau art. 60 alin. (29) lit. (b) să contribuie și la acoperirea costului prestațiilor pentru boli profesionale acordate în temeiul legislației altui stat membru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
care desfășoară o activitate profesională sau comercială pot fi invocate împotriva persoanei respective chiar dacă aceasta își desfășoară activitatea pe teritoriul altui stat membru. 4. O pensie de invaliditate datorată în temeiul legislației olandeze se reduce, în cazul în care instituția olandeză este obligată conform dispozițiilor art. 57 alin. (5) sau art. 60 alin. (29) lit. (b) să contribuie și la acoperirea costului prestațiilor pentru boli profesionale acordate în temeiul legislației altui stat membru, cu suma datorată instituției celuilalt stat membru care
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
cuantumuri; (d) dacă, în cazul menționat la lit. (b), instituția competentă în ceea ce privește incapacitatea inițială este o instituție din Olanda, și dacă: (i) boala care a provocat agravarea este aceeași cu cea care a generat acordarea de prestații în temeiul legislației olandeze; (ii) această boală este o boală profesională în sensul legislației statului membru căreia persoana respectivă i-a fost ultima dată supusă și care o îndreptățește la plata unui supliment menționat la art. 60 alin.(1) lit.(b), și (iii) legislația
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
care o îndreptățește la plata unui supliment menționat la art. 60 alin.(1) lit.(b), și (iii) legislația sau legislațiile căreia/cărora s-a supus persoana respectivă de când beneficiază de prestații este/sunt menționate în anexa IV, partea A, instituția olandeză continuă să acorde prestația inițială după apariția agravării, iar prestația datorată în temeiul legislației ultimului stat membru căreia i s-a supus persoana respectivă este redusă cu cuantumul prestației olandeze; (e) dacă, în cazul menționat la lit. (b), persoana respectivă
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
prestații este/sunt menționate în anexa IV, partea A, instituția olandeză continuă să acorde prestația inițială după apariția agravării, iar prestația datorată în temeiul legislației ultimului stat membru căreia i s-a supus persoana respectivă este redusă cu cuantumul prestației olandeze; (e) dacă, în cazul menționat la lit. (b), persoana respectivă nu este îndreptățită la prestații pe cheltuiala unei instituții a unui alt stat membru, instituția competentă a primului stat este obligată să acorde prestațiile, în conformitate cu dispozițiile legislației statului, luând în
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
3 alin. (2) din convenția din 29 martie 1951. (b) Art. 2 și 3 din acordul complementar nr. 4, din 21 decembrie 1956, la convenția din 29 martie 1951 (reglementarea drepturilor dobândite conform regimului german de securitate socială de către lucrătorii olandezi între 13 mai 1940 și 1 septembrie 1945). 35. GERMANIA-AUSTRIA (a) Art. 41 din Convenția privind securitatea socială din 22 decembrie 1966, modificată de convențiile complementare nr. 1 din 10 aprilie 1969, nr. 2 din 20 martie 1974 și nr.
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
3 alin (2) din convenția din 29 martie 1951. (b) Art. 2 și 3 din acordul complementar nr. 4, din 21 decembrie 1956, la convenția din 29 martie 1951 (reglementarea drepturilor dobândite conform regimului german de securitate socială de către lucrătorii olandezi între 13 mai 1940 și 1 septembrie 1945). 35. GERMANIA-AUSTRIA (a) Art. 41 din Convenția privind securitatea socială din 22 decembrie 1966, modificată de convențiile complementare nr. 1 din 10 aprilie 1969, nr. 2 din 29 martie 1974 și nr.
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
aplică. Aplicarea dispoziției precedente se face sub rezerva condiției ca persoana în cauză să fi realizat ultimele perioade de asigurare conform legislației luxemburgheze. J. OLANDA 1. Asigurare pentru cheltuieli medicale (a) În ceea ce privește dreptul la prestații în natură în temeiul legislației olandeze, beneficiar la prestațiilor în natură înseamnă, în scopul punerii în aplicare a capitolului 1 din titlul III, persoana asigurată sau co-asigurată în cadrul regimului de asigurare reglementat de legea olandeză privind casele de asigurări de sănătate. (b) . (c) În sensul art.
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
medicale (a) În ceea ce privește dreptul la prestații în natură în temeiul legislației olandeze, beneficiar la prestațiilor în natură înseamnă, în scopul punerii în aplicare a capitolului 1 din titlul III, persoana asigurată sau co-asigurată în cadrul regimului de asigurare reglementat de legea olandeză privind casele de asigurări de sănătate. (b) . (c) În sensul art. 27-34 din regulament, următoarele pensii sunt asimilate pensiilor datorate în temeiul dispozițiilor legale menționate la lit. (b) (invaliditate) și (c) (limită de vârstă) din declarația Regatului Țărilor de Jos
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
invaliditate) și (c) (limită de vârstă) din declarația Regatului Țărilor de Jos în conformitate cu art. 5 din regulament: - pensii acordate în conformitate cu Legea din 6 ianuarie 1966 (Staatsblad 6) privind o nouă reglementare a pensiilor pentru funcționarii publici și urmașii acestora (Legea olandeză privind pensiile funcționarilor publici) (Algemene burgerlijke pensioenwet), - pensii acordate în conformitate cu Legea din 6 octombrie 1966 (Staatsblad 445) privind o nouă reglementare a pensiilor pentru militari și urmașii acestora (Legea privind pensiile militare) (Algemene militaire pensioenwet), - pensii acordate în conformitate cu Legea din
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
privind o nouă reglementare a pensiilor pentru militari și urmașii acestora (Legea privind pensiile militare) (Algemene militaire pensioenwet), - pensii acordate în conformitate cu Legea din 15 februarie 1967 (Staatsblad 138) privind o nouă reglementare a pensiilor angajaților de la NV Nederlandse Spoorwegen (Compania olandeză a căilor ferate) și ale urmașilor acestora (Legea pensiilor feroviare) (Spoorwegpensioenwet), - pensii acordate în conformitate cu regulamentul care guvernează condițiile de angajare la Compania olandeză a căilor ferate (Reglement Dienstvoorwaarden Nederlandse Spoorwegen) (RDV 1964 NS), sau - prestații în temeiul pensionării înainte de vârsta
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
15 februarie 1967 (Staatsblad 138) privind o nouă reglementare a pensiilor angajaților de la NV Nederlandse Spoorwegen (Compania olandeză a căilor ferate) și ale urmașilor acestora (Legea pensiilor feroviare) (Spoorwegpensioenwet), - pensii acordate în conformitate cu regulamentul care guvernează condițiile de angajare la Compania olandeză a căilor ferate (Reglement Dienstvoorwaarden Nederlandse Spoorwegen) (RDV 1964 NS), sau - prestații în temeiul pensionării înainte de vârsta de 65 de ani în cadrul unui regim de pensii conceput să ofere asistență pentru limită de vârstă lucrătorilor și foștilor lucrători sau prestații
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
1) lit. (b) și art. 25 și 26 care au dreptul la prestații în temeiul legislației altui stat membru nu sunt asigurați în temeiul Algemene Wet Bijzondere Ziektekosten (Legea privind asigurarea generală pentru cheltuieli medicale speciale) (AWBZ). 2. Aplicarea legislației olandeze cu privire la asigurarea generală pentru limită de vârstă (Toepassing van de Nederlandse Algemene Ouderdomswet) (AOW) (a) Reducerea prevăzută la art. 13 alin. (1) din AOW nu se aplică anilor calendaristici sau unor părți ale acestora dinainte de 1 ianuarie 1957 în cursul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
persoanei care desfășoară o activitate independentă. Autorizația menționată anterior nu-și pierde totuși valabilitatea când asigurarea obligatorie a salariatului sau a persoanei care desfășoară o activitate independentă expiră în urma decesului și când văduva sa primește numai o pensie conform legislației olandeze privind asigurarea generală pentru văduve și orfani (AWW). În orice caz, autorizația pentru asigurare voluntară își pierde valabilitatea la data la care persoana care a fost asigurată în mod voluntar atinge vârsta de 65 de ani. Contribuția care trebuie plătită
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
în mod voluntar atinge vârsta de 65 de ani. Contribuția care trebuie plătită pentru asigurarea voluntară menționată mai sus se stabilește pentru soțul unui salariat sau persoane care desfășoară o activitate independentă care este asigurată în mod obligatoriu conform legislației olandeze privind asigurarea generală pentru limită de vârstă (AOW) și legislației olandeze privind asigurarea generală pentru văduve și orfani (AWW) în conformitate cu dispozițiile referitoare la stabilirea contribuției la asigurarea obligatorie, sub rezerva condiției ca venitul său să fie considerat ca fiind primit
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]