3,790 matches
-
3) din Tratat la anumite categorii de acorduri, decizii sau practici concertate între companii maritime (consorții) privind exploatarea în comun a serviciilor de transport maritim de linie, care sunt în măsură, prin cooperarea pe care o antrenează între companiile maritime participante la acorduri, să restricționeze concurența în interiorul pieței comune și să afecteze comerțul între statele membre și care pot, în consecință, să nu respecte interdicția prevăzută în art. 81 alin. (1) din Tratat. (2) Comisia a folosit această competență prin adoptarea
jrc4682as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89848_a_90635]
-
cauză, fără autorizarea prealabilă a celorlalți membri ai consorțiului. Articolul 4 Neutilizarea capacității Exceptarea prevăzută la art. 3 nu se aplică unui consorțiu în cazul în care acesta cuprinde înțelegeri de neutilizare a capacității existente, în temeiul căreia liniile maritime participante la consorțiu se abțin de la utilizarea unui anumit procentaj din capacitatea navelor utilizate în cadrul consorțiului. CAPITOLUL III CONDIȚII DE EXCEPTARE Articolul 5 Condiția de bază pentru acordarea exceptării Exceptarea prevăzută în art. 3 se aplică doar dacă una sau mai
jrc4682as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89848_a_90635]
-
și pot justifica coordonarea. 2. Pentru scopurile descrise la pct. B. (1) lit (i), UE și UEO convin să continue practica existentă a întâlnirilor unui grup ad hoc UE/UEO, în conformitate cu modalitățile stabilite. Vor fi respectate următoarele proceduri: * fiecare țară participantă este reprezentată de o singură delegație; delegațiile sunt așezate în ordine alfabetică, numele țărilor fiind scrise în limba fiecăreia dintre ele; * întâlnirile sunt co-prezidate în conformitate cu regulile fiecărei organizații: pentru UE, președinția, asistată de secretariatul general al Consiliului UE; pentru UEO
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
informații clasificate. În pofida încheierii acestui schimb, toate materialele și informațiile clasificate schimbate continuă să fie protejate în conformitate cu dispozițiile de securitate ale părții de la care provin. 1 Declarația privind Cooperarea și Securitatea Euro-Atlantică, publicată de către șefii de stat și de guvern, participante la întâlnirea Consiliului Atlanticului de Nord de la Madrid, din 8 iulie 1997.
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
spre semnare la 20 aprilie 2001, la Windhoek, Namibia și ulterior la sediul Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură, timp de un an de la adoptarea sa la 20 aprilie 2001 de către toate statele și organizațiile de integrare economică regională participante la Conferința privind Organizația pentru pescuitul în Atlanticul de sud-est, desfășurată la 20 aprilie 2001 și de către toate statele și organizațiile de integrare economică regională, ale căror vase pescuiesc sau au pescuit în zona convenției, în cei patru ani care
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
că, pentru facilitarea cooperării, funcționarii fiscali trebuie să aibă un nivel suficient de competențe lingvistice. În consecință, țările participante trebuie să asigure formarea lingvistică necesară pentru funcționarii care le reprezintă. (9) Deși responsabilitatea principală pentru atingerea acestor obiective revine țărilor participante, este nevoie de o acțiune comunitară suplimentară pentru coordonarea activităților, precum și pentru asigurarea unei infrastructuri și a impulsului necesar. Deoarece obiectivele măsurilor prevăzute în prezenta decizie nu pot fi realizate toate în mod satisfăcător de către țările participante, dar pot fi
jrc5588as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90758_a_91545]
-
țările prevăzute în art. 4, care participă efectiv în program; (d) "funcționar" se referă la un funcționar al administrației; (e) "schimb" se referă la vizita de lucru organizată în cadrul programului a unui funcționar dintr-o administrație într-o altă țară participantă; (f) "control multilateral" se referă la un control coordonat al obligațiilor fiscale ale uneia sau mai multor persoane plătitoare de impozit, organizat de mai multe țări participante având un interes comun sau complementar. Articolul 3 Obiective (1) Obiectivul global al
jrc5588as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90758_a_91545]
-
Componentele necomunitare ale sistemelor de comunicare și de schimb de informații cuprind bazele de date naționale care fac parte din aceste sisteme, conexiunile de rețea dintre Comunitate și componentele necomunitare și elementele de hardware sau software pe care fiecare țară participantă le consideră utile pentru deplina funcționare a sistemelor în cauză în întreaga administrație a țării respective. Țările participante se asigură că elementele necomunitare se mențin operaționale și, de asemenea, asigură interoperabilitatea acestor elemente cu componentele comunitare. (4) Comisia coordonează, în
jrc5588as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90758_a_91545]
-
formare comună pentru funcționari astfel încât să le permită acestora să-și însușească competențele și cunoștințele profesionale comune necesare; (b) asigură funcționarilor din toate țările participante, dacă este cazul, accesul la cursurile de formare în domeniul impozitării organizate de fiecare țară participantă pentru propriii funcționari; (c) dezvoltă instrumentele comune necesare pentru formarea în domeniul impozitării. (2) Țările participante se asigură, de asemenea, că funcționarii lor beneficiază de formarea inițială și continuă necesară pentru însușirea competențelor și cunoștințelor profesionale comune conform programelor de
jrc5588as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90758_a_91545]
-
bănci centrale naționale dintr-un stat membru care nu a adoptat moneda euro și a cărui intenție a fost aprobată de BCE în temeiul art. 3 lit. (f) alin. (3) și art. 3 lit. (g) din Orientarea privind TARGET: BCN participantă Aprobarea utilizării garanției din afara zonei euro DEUTSCHE BUNDESBANK - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar, precum și obligațiuni emise de Danmarks Skibskreditfond și KommuneKredit 1 - Titluri de creanță ale guvernului suedez și obligațiuni ale instituțiilor de credit ipotecar - Titluri
jrc5663as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90833_a_91620]
-
DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE din 18 decembrie 2003 de adoptare a măsurilor necesare în vederea vărsării capitalului Băncii Centrale Europene de către băncile centrale naționale participante (BCE/2003/18) (2004/44/CE) CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE, având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special art. 28.3, întrucât: (1) Decizia BCE/1998/2 din 9 iunie 1998
jrc5899as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91071_a_91858]
-
unei noi decizii a BCE de abrogare a Deciziei BCE/2000/14 de la data de 1 ianuarie 2004 și de stabilire a modalității și a sumelor pe care BCN ale statele membre care au adoptat euro (numite în continuare BCN participante) trebuie să le verse drept capital al BCE la 1 ianuarie 2004, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Sumele și modalitatea de vărsare a capitalului Fiecare BCN participantă își varsă subscripția la capitalul BCE în totalitate la 1 ianuarie 2004. Ținând
jrc5899as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91071_a_91858]
-
care BCN ale statele membre care au adoptat euro (numite în continuare BCN participante) trebuie să le verse drept capital al BCE la 1 ianuarie 2004, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Sumele și modalitatea de vărsare a capitalului Fiecare BCN participantă își varsă subscripția la capitalul BCE în totalitate la 1 ianuarie 2004. Ținând seama de ponderile în cheia de repartizare a capitalului subscris descrise la art. 2 din Decizia BCE/2003/17, fiecare BCN participantă varsă la 1 ianuarie 2004
jrc5899as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91071_a_91858]
-
vărsare a capitalului Fiecare BCN participantă își varsă subscripția la capitalul BCE în totalitate la 1 ianuarie 2004. Ținând seama de ponderile în cheia de repartizare a capitalului subscris descrise la art. 2 din Decizia BCE/2003/17, fiecare BCN participantă varsă la 1 ianuarie 2004 suma înscrisă în dreptul numelui său în tabelul următor: - Nationale Bank van België/Banque Nationals de Belgique: 141 485 000 EUR - Deutsche Bundesbank: 1 170 200 000 EUR - Bank of Greece: 108 070 000 EUR - Banco
jrc5899as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91071_a_91858]
-
centrale du Luxembourg: 8 540 000 EUR - De Nederlandsche Bank: 221 615 000 EUR - Oesterreichische Nationalbank: 115 095 000 EUR - Banco de Portugal: 100 645 000 EUR - Suomen Pankki: 71 490 000 EUR Articolul 2 Ajustarea capitalului subscris Fiecare BCN participantă și-a vărsat deja partea corespunzătoare din capitalul subscris al BCE conform Deciziei BCE/1998/2 și, în ceea ce privește Banca Greciei, conform art. 2 din Decizia BCE/2000/14 și Deciziei BCE/1998/14. În lumina acestui fapt, fiecare BCN participantă
jrc5899as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91071_a_91858]
-
participantă și-a vărsat deja partea corespunzătoare din capitalul subscris al BCE conform Deciziei BCE/1998/2 și, în ceea ce privește Banca Greciei, conform art. 2 din Decizia BCE/2000/14 și Deciziei BCE/1998/14. În lumina acestui fapt, fiecare BCN participantă fie transferă suma suplimentară corespunzătoare către BCE, fie i se transferă înapoi de către BCE suma în plus corespunzătoare, după cum este cazul, pentru a se ajunge la sumele înscrise în tabelul de la art. 1. Transferurile menționate se efectuează în conformitate cu termenii și
jrc5899as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91071_a_91858]
-
de capital ale Băncii Centrale Europene între BCN pentru a asigura distribuirea acțiunilor în conformitate cu ajustările efectuate. (2) Decizia BCE/2003/18 din 18 decembrie 2003 de adoptare a măsurilor necesare în vederea vărsării capitalului Băncii Centrale Europene de către băncile centrale naționale participante 2 stabilește modalitatea și sumele pe care BCN ale statelor membre care au adoptat euro (numite în continuare BCN participante) trebuie să le verse drept capital al BCE în lumina cheii ajustate de repartizare a capitalului. Decizia BCE/2003/19
jrc5901as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91073_a_91860]
-
18 din 18 decembrie 2003 de adoptare a măsurilor necesare în vederea vărsării capitalului Băncii Centrale Europene de către băncile centrale naționale participante 2 stabilește modalitatea și sumele pe care BCN ale statelor membre care au adoptat euro (numite în continuare BCN participante) trebuie să le verse drept capital al BCE în lumina cheii ajustate de repartizare a capitalului. Decizia BCE/2003/19 de 18 decembrie 2003 de adoptare a măsurilor necesare în vederea vărsării capitalului Băncii Centrale Europene de către băncile centrale naționale neparticipante
jrc5901as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91073_a_91860]
-
și sumele pe care BCN ale statelor membre care nu au adoptat euro (numite în continuare BCN neparticipante) trebuie să le verse drept capital al BCE la 1 ianuarie 2003 în lumina cheii ajustate de repartizare a capitalului. (3) BCN participante și-au vărsat contribuția la capitalul subscris al BCE în conformitate cu Decizie BCE/1998/24 și, în cazul Greciei, în conformitate cu art. 2 din Decizia BCE/2000/145 și cu Decizia BCE/1998/146. În lumina acestui fapt, art. 2 din Decizia
jrc5901as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91073_a_91860]
-
al BCE în conformitate cu Decizie BCE/1998/24 și, în cazul Greciei, în conformitate cu art. 2 din Decizia BCE/2000/145 și cu Decizia BCE/1998/146. În lumina acestui fapt, art. 2 din Decizia BCE/2003/18 prevede ca fiecare BCN participantă fie să transfere suma suplimentară corespunzătoare către BCE, fie să i se transfere de către BCE suma în plus corespunzătoare, după cum este cazul, pentru a se ajunge la sumele înscrise în tabelul de la art. 1 din Decizia BCE/2003/18. În
jrc5901as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91073_a_91860]
-
subscris (1) Ținând seama de suma din capitalul BCE vărsată de fiecare BCN și de suma din capitalul BCE pe care fiecare BCN o va vărsa la 1 ianuarie 2004, în conformitate cu art. 1 din Decizia BCE/2003/18 în ceea ce privește BCN participante și respectiv cu art. 1 din Decizia BCE/2003/19 în ceea ce privește BCN neparticipante, la 2 ianuarie 2004, fiecare BCN fie va transfera, fie va primi suma netă (în euro) specificată în dreptul numelui său în cea de-a patra coloană din
jrc5901as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91073_a_91860]
-
Plan de acțiune - s-a angajat să își amelioreze și să își simplifice procedurile interne și externe, în măsura în care acestea privesc alte instituții, statele membre sau cetățenii. (9) Nu este conform cu principiile de simplificare și de proporționalitate să se aplice instituțiilor participante la proiecte din cadrul acțiunilor descentralizate ale programului obligația nouă de a justifica cheltuielile legate de costurile contribuțiilor personalului antrenat în realizarea proiectelor, cu unicul scop de a dovedi că susținerea comunitară nu depășește în principiu 75% din costul total al
jrc5930as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91102_a_91889]
-
Elementele no comunitare ale sistemelor de comunicare și de schimb de informații cuprind bazele de date naționale care fac parte din aceste sisteme, conexiunile de rețea între elementele comunitare și no comunitare, precum și ofturile și hardware pe care fiecare țară participantă îl consideră necesar pentru deplina exploatare a acestor sisteme în întreaga administrație. Țările participante se asigură că elementele non comunitare rămân operaționale și că vor asigura interoperabilitatea lor cu elementele comunitare. 5. Comisia coordonează, în cooperare cu țările participante, aspectele
jrc5919as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91091_a_91878]
-
fie operaționali în serviciul de primire. În acest scop, aceștia sunt autorizați să efectueze formalitățile legate de funcțiile care le sunt încredințate. Dacă împrejurările o impun, pentru a ține seama mai ales de exigențele specifice sistemului juridic din fiecare țară participantă, autoritățile competente ale țărilor participante pot limita autorizarea menționată anterior. 3. În timpul schimbului, responsabilitatea civilă a funcționarilor este, în exercitarea funcțiilor lor, asimilată cu cea a funcționarilor naționali ai administrației gazdă. Funcționarii care participă la un schimb sunt supuși acelorași
jrc5919as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91091_a_91878]
-
a costului total al forței de muncă, cu excluderea primelor, definit în art. 4 alin. (2). 3. Statele membre care realizează studiile de fezabilitate transmit Comisiei un raport interimar cu privire la rezultatele lor până la 31 decembrie 2004 cel târziu. Statele membre participante transmit Comisiei un raport final cu privire la studiile de fezabilitate până la 31 decembrie 2005 cel târziu. 4. Studiile de fezabilitate privind alin. (2) lit. (a) țin seama de rezultatele studiilor pilot prevăzute în anexele la Regulamentul Consiliului (CE, Euratom) nr. 58
jrc6079as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91251_a_92038]