38,024 matches
-
fie întotdeauna împărțite între bărbați și femei, cu condiția ca această furnizare să nu favorizeze vreunul dintre sexe. (18) Utilizarea factorilor actuariali în ceea ce privește sexul este foarte răspândită în furnizarea serviciilor de asigurare și a altor servicii financiare conexe. În vederea garantării egalității de tratament între bărbați și femei, utilizarea sexului ca factor actuarial nu ar trebui să creeze, pentru cei asigurați, diferențe în materie de prime și prestații. Pentru a evita o reajustare bruscă a pieței, această regulă ar trebui să se
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
procedură privind reprezentarea și apărarea în fața instanțelor. (22) Adaptarea normelor referitoare la sarcina probei ar trebui să se impună imediat ce apare prezumția de discriminare și, în cazul în care această situație se dovedește adevărată, punerea efectivă în aplicare a principiului egalității de tratament ar trebui să necesite ca sarcina probei să revină pârâtului. (23) Punerea efectivă în aplicare a principiului egalității de tratament necesită o protecție judiciară corespunzătoare împotriva eventualelor represalii. (24) În vederea promovării principiului egalității de tratament, statele membre ar
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
apare prezumția de discriminare și, în cazul în care această situație se dovedește adevărată, punerea efectivă în aplicare a principiului egalității de tratament ar trebui să necesite ca sarcina probei să revină pârâtului. (23) Punerea efectivă în aplicare a principiului egalității de tratament necesită o protecție judiciară corespunzătoare împotriva eventualelor represalii. (24) În vederea promovării principiului egalității de tratament, statele membre ar trebui să încurajeze dialogul cu părțile beneficiare implicate care au, în conformitate cu practicile și legislațiile naționale, un interes legitim să contribuie
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
efectivă în aplicare a principiului egalității de tratament ar trebui să necesite ca sarcina probei să revină pârâtului. (23) Punerea efectivă în aplicare a principiului egalității de tratament necesită o protecție judiciară corespunzătoare împotriva eventualelor represalii. (24) În vederea promovării principiului egalității de tratament, statele membre ar trebui să încurajeze dialogul cu părțile beneficiare implicate care au, în conformitate cu practicile și legislațiile naționale, un interes legitim să contribuie la combaterea discriminării pe criterii de sex în domeniul accesului la bunuri și servicii și
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
a studia soluțiile posibile și de a oferi un sprijin concret victimelor. Organismul sau organismele pot fi aceleași cu cele care, la nivel național, au misiunea să apere drepturile omului, să protejeze drepturile persoanelor sau să pună în aplicare principiul egalității de tratament. (26) Prezenta directivă stabilește cerințe minime, ceea ce oferă statelor membre posibilitatea adoptării sau a menținerii unor dispoziții mai favorabile. Punerea în aplicare a prezentei directive nu ar trebui să permită justificarea unui regres în raport cu situația deja existentă în
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
GENERALE Articolul 1 Obiectul Prezenta directivă are ca obiect formarea unui cadru pentru combaterea discriminării pe criterii de sex în ceea ce privește accesul la bunuri și servicii și furnizarea de bunuri și servicii, în vederea punerii în aplicare, în statele membre, a principiului egalității de tratament între bărbați și femei. Articolul 2 Definiții În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții: (a) "discriminare directă": situația în care o persoană este tratată, din rațiuni de sex, într-un mod mai puțin favorabil decât este, a
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
și al publicității, nici educației. (4) Prezenta directivă nu se aplică problemelor privind ocuparea forței de muncă și munca. Directiva nu se aplică problemelor referitoare la activitatea independentă, în măsura în care acestea sunt reglementate de alte acte legislative comunitare. Articolul 4 Principiul egalității de tratament (1) În sensul prezentei directive, principiul egalității de tratament între bărbați și femei înseamnă: (a) că nu poate exista o discriminare directă pe criterii de sex, inclusiv un tratament mai puțin favorabil al femeii pe motive de sarcină
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
se aplică problemelor privind ocuparea forței de muncă și munca. Directiva nu se aplică problemelor referitoare la activitatea independentă, în măsura în care acestea sunt reglementate de alte acte legislative comunitare. Articolul 4 Principiul egalității de tratament (1) În sensul prezentei directive, principiul egalității de tratament între bărbați și femei înseamnă: (a) că nu poate exista o discriminare directă pe criterii de sex, inclusiv un tratament mai puțin favorabil al femeii pe motive de sarcină și maternitate; (b) că nu poate exista o discriminare
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
măsurilor necesare pentru a se conforma prezentului alineat în termen de cel mult doi ani după 21 decembrie 2007. În acest caz, statele membre în cauză informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Articolul 6 Acțiunea pozitivă În vederea asigurării unei depline egalități între bărbați și femei în practică, principiul egalității de tratament nu împiedică un stat membru să mențină sau să adopte măsuri specifice destinate prevenirii sau compensării dezavantajelor legate de sex. Articolul 7 Cerințe minime (1) Statele membre pot adopta sau
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
în termen de cel mult doi ani după 21 decembrie 2007. În acest caz, statele membre în cauză informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Articolul 6 Acțiunea pozitivă În vederea asigurării unei depline egalități între bărbați și femei în practică, principiul egalității de tratament nu împiedică un stat membru să mențină sau să adopte măsuri specifice destinate prevenirii sau compensării dezavantajelor legate de sex. Articolul 7 Cerințe minime (1) Statele membre pot adopta sau menține dispoziții mai favorabile pentru protecția principiului egalității
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
egalității de tratament nu împiedică un stat membru să mențină sau să adopte măsuri specifice destinate prevenirii sau compensării dezavantajelor legate de sex. Articolul 7 Cerințe minime (1) Statele membre pot adopta sau menține dispoziții mai favorabile pentru protecția principiului egalității de tratament între femei și bărbați decât cele prevăzute de prezenta directivă. (2) Punerea în aplicare a prezentei directive nu poate în nici un caz să constituie un motiv pentru reducerea nivelului de protecție împotriva discriminării, deja acordat de statele membre
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
judiciare și/sau administrative, inclusiv, atunci când se consideră adecvat, proceduri de conciliere, menite să ducă la respectarea obligațiilor care rezultă din prezenta directivă, să fie accesibile tuturor persoanelor care se consideră lezate de nerespectarea, în ceea ce le privește, a principiului egalității de tratament, chiar după ce relațiile în care se presupune că s-a produs discriminarea au luat sfârșit. (2) Statele membre introduc în ordinea lor juridică națională măsurile necesare pentru a asigura ca prejudiciul suferit de o persoană lezată ca urmare
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
fel de procedură juridică și/sau administrativă prevăzută, pentru a face să fie respectate obligațiile care rezultă din prezenta directivă. (4) Alineatele (1) și (3) nu aduc atingere normelor naționale privind termenele acordate pentru a introduce o acțiune în ceea ce privește principiul egalității de tratament. Articolul 9 Sarcina probei (1) Statele membre iau măsurile necesare, în conformitate cu sistemul lor juridic, pentru ca, îndată ce o persoană se consideră lezată prin nerespectarea, în ceea ce o privește, a principiului egalității de tratament și aduce în fața unui organ jurisdicțional
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
acordate pentru a introduce o acțiune în ceea ce privește principiul egalității de tratament. Articolul 9 Sarcina probei (1) Statele membre iau măsurile necesare, în conformitate cu sistemul lor juridic, pentru ca, îndată ce o persoană se consideră lezată prin nerespectarea, în ceea ce o privește, a principiului egalității de tratament și aduce în fața unui organ jurisdicțional de drept sau a unei alte instanțe competente fapte care permit presupunerea existenței unei discriminări directe sau indirecte, să-i revină pârâtului sarcina de a proba că nu a fost vorba despre
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
și aduce în fața unui organ jurisdicțional de drept sau a unei alte instanțe competente fapte care permit presupunerea existenței unei discriminări directe sau indirecte, să-i revină pârâtului sarcina de a proba că nu a fost vorba despre încălcarea principiului egalității de tratament între bărbați și femei. (2) Alineatul (1) nu se opune adoptării de către statele membre a unor norme privind sarcina probei mai favorabile pentru reclamant. (3) Alineatul (1) nu se aplică în cazul procedurilor penale. (4) Alineatele (1), (2
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
Protecția contra represaliilor Statele membre introduc în sistemul lor juridic intern măsurile necesare pentru protecția persoanelor împotriva oricărui tratament sau a oricărei consecințe defavorabile ca reacție la o plângere sau la o acțiune în justiție având drept scop respectarea principiului egalității de tratament. Articolul 11 Dialogul cu părțile implicate În vederea promovării principiului egalității de tratament, statele membre încurajează dialogul cu părțile implicate care au, în conformitate cu practicile și legislațiile naționale, un interes legitim să contribuie la combaterea discriminării pe criterii de sex
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
necesare pentru protecția persoanelor împotriva oricărui tratament sau a oricărei consecințe defavorabile ca reacție la o plângere sau la o acțiune în justiție având drept scop respectarea principiului egalității de tratament. Articolul 11 Dialogul cu părțile implicate În vederea promovării principiului egalității de tratament, statele membre încurajează dialogul cu părțile implicate care au, în conformitate cu practicile și legislațiile naționale, un interes legitim să contribuie la combaterea discriminării pe criterii de sex în domeniile accesului la bunuri și servicii și al furnizării de bunuri
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
implicate care au, în conformitate cu practicile și legislațiile naționale, un interes legitim să contribuie la combaterea discriminării pe criterii de sex în domeniile accesului la bunuri și servicii și al furnizării de bunuri și servicii. Capitolul III ORGANISMELE DE PROMOVARE A EGALITĂȚII DE TRATAMENT Articolul 12 (1) Statele membre desemnează unul sau mai multe organisme însărcinate cu promovarea, analiza, supravegherea și susținerea egalității de tratament între toate persoanele fără discriminare pe criterii de sex și iau măsurile necesare în acest sens. Aceste
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
domeniile accesului la bunuri și servicii și al furnizării de bunuri și servicii. Capitolul III ORGANISMELE DE PROMOVARE A EGALITĂȚII DE TRATAMENT Articolul 12 (1) Statele membre desemnează unul sau mai multe organisme însărcinate cu promovarea, analiza, supravegherea și susținerea egalității de tratament între toate persoanele fără discriminare pe criterii de sex și iau măsurile necesare în acest sens. Aceste organisme pot face parte din organele însărcinate cu apărarea la nivel național a drepturilor omului, cu protecția drepturilor persoanelor sau cu
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
fără discriminare pe criterii de sex și iau măsurile necesare în acest sens. Aceste organisme pot face parte din organele însărcinate cu apărarea la nivel național a drepturilor omului, cu protecția drepturilor persoanelor sau cu punerea în aplicare a principiului egalității de tratament. (2) Statele membre asigură ca organismele menționate la alineatul (1) să fie autorizate: (a) fără a aduce atingere drepturilor victimelor și asociațiilor, ale organizațiilor și altor persoane juridice menționate la articolul 8 alineatul (3), să aducă persoanelor victime
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
să efectueze studii independente referitoare la discriminări; (c) să publice rapoarte independente și să formuleze recomandări privind toate problemele legate de aceste discriminări. Capitolul IV DISPOZIȚII FINALE Articolul 13 Conformarea Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura ca principiul egalității de tratament să fie respectat în ceea ce privește accesul la bunuri și servicii și furnizarea bunurilor și serviciilor în cadrul prezentei directive și, în special, pentru ca: (a) actele cu putere de lege și actele administrative contrare principiului egalității de tratament să fie eliminate
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
pentru a asigura ca principiul egalității de tratament să fie respectat în ceea ce privește accesul la bunuri și servicii și furnizarea bunurilor și serviciilor în cadrul prezentei directive și, în special, pentru ca: (a) actele cu putere de lege și actele administrative contrare principiului egalității de tratament să fie eliminate; (b) dispozițiile contractuale, regulamentele interne ale întreprinderilor, precum și normele care reglementează asociațiile cu scop lucrativ sau fără scop lucrativ, contrare principiului egalității de tratament, să fie sau să poată fi declarate nule și neavenite sau
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
special, pentru ca: (a) actele cu putere de lege și actele administrative contrare principiului egalității de tratament să fie eliminate; (b) dispozițiile contractuale, regulamentele interne ale întreprinderilor, precum și normele care reglementează asociațiile cu scop lucrativ sau fără scop lucrativ, contrare principiului egalității de tratament, să fie sau să poată fi declarate nule și neavenite sau să fie modificate. Articolul 14 Sancțiuni Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile în cazul încălcării legislației naționale adoptate în conformitate cu prezenta directivă și iau toate măsurile necesare pentru
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
din țara de origine, un grup social specific poate fi un grup ai cărui membri au drept caracteristică comună orientarea sexuală. Orientarea sexuală nu se poate înțelege ca incluzând acte considerate delicte în conformitate cu legislația internă a statelor membre. Aspectele privind egalitatea între bărbați și femei ar putea fi luate în considerare, fără a constitui în sine o prezumție de aplicabilitate a prezentului articol; (e) noțiunea de opinii politice include, în special, opiniile, ideile sau credințele într-un domeniu legat de potențialii
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
Regulamentul (CE) nr. 577/98 lista detaliată a informațiilor care trebuie colectate într-un modul ad hoc trebuie întocmită cu cel puțin 12 luni înainte de începerea perioadei de referință prevăzute pentru respectivul modul; (3) obiectivele politicii europene în materie de egalitate între bărbați și femei în legătură cu ocuparea forței de muncă, prevăzute în liniile directoare 2003 pentru ocuparea forței de muncă, adoptate de Consiliu la 22 iulie 20033, incluzând linia directoare specifică privind egalitatea dintre bărbați și femei, necesită definirea unui ansamblu
32004R0029-ro () [Corola-website/Law/292750_a_294079]