36,644 matches
-
în normele de aplicare ale prezentului regulament pe care Comisia le adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 103 alineatul (3). Articolul 100 Procedură (1) Înainte de a decide cu privire la o corecție financiară, Comisia deschide procedura informând statul membru în ceea ce privește concluziile sale provizorii și invitând statul membru respectiv să își prezinte observațiile în termen de două luni. În cazul în care Comisia propune o corecție financiară pe baza unei extrapolări sau a unei rate forfetare, statul membru are posibilitatea să demonstreze, prin examinarea
32006R1083-ro () [Corola-website/Law/295388_a_296717]
-
termenul de două luni după perioada de două luni menționată la primul paragraf. (2) Comisia ține seama de orice element furnizat de statul membru în termenele menționate la alineatul (1). (3) În cazul în care statul membru nu acceptă concluziile provizorii ale Comisiei, aceasta din urmă îl invită la o audiere pe parcursul căreia cele două părți se străduiesc, în spiritul cooperării fondate pe parteneriat, să ajungă la un acord privind observațiile și concluziile care rezulta din aceasta. (4) În cazul unui
32006R1083-ro () [Corola-website/Law/295388_a_296717]
-
42006D0611 DECIZIA REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE REUNIȚI ÎN CADRUL CONSILIULIUI din 10 aprilie 2006 privind aplicare provizorie a acordului intern de modificare a acordului intern din 18 septembrie 2000 referitor la măsurile care trebuie luate și procedurile care trebuie urmate pentru punerea în aplicare a Acordului de parteneriat ACP-CE (2006/611/CE) REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE
42006D0611-ro () [Corola-website/Law/295555_a_296884]
-
fiind adaptate la punerea în aplicare a deciziei menționate. 5) Prin urmare, pentru a stabili procedurile care trebuie urmate de către statele membre pe durata aplicării anticipate a acordului de modificare a acordului ACP-CE, trebuie să se prevadă dispoziții de aplicare provizorie a acordului de modificare a acordului intern, DECID: Articolul 1 Dispozițiile acordului intern între reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, de modificare a acordului intern din 18 septembrie 2000 privind măsurile care trebuie luate și procedurile care trebuie urmate
42006D0611-ro () [Corola-website/Law/295555_a_296884]
-
modificare a acordului intern din 18 septembrie 2000 privind măsurile care trebuie luate și procedurile care trebuie urmate pentru punerea în aplicare a Acordului de parteneriat ACP-CE, denumit în continuare "Acord de modificare a acordului intern", se aplică cu titlul provizoriu de la 25 iunie 2005. Textul acordului de modificare a acordului intern se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie intră în vigoare în același timp cu măsurile tranzitorii care permit aplicarea anticipată a acordului de modificare a acordului ACP-CE
42006D0611-ro () [Corola-website/Law/295555_a_296884]
-
CEE), 11 (CEEA) privind Statutul funcționarilor și Condițiile de angajare a altor categorii de angajați ai Comunității Economice Europene și Comunității Europene a Energiei Atomice 1, în special articolul 39 din anexa VIII la statut, având în vedere avizul comitetului provizoriu privind statutul, având în vedere avizul actuarilor desemnați de Consilii, întrucât Consiliilor le revine sarcina de a adopta tabelele de mortalitate și invaliditate și legea privind variațiile salariale, care sunt utilizate pentru calculul valorilor actuariale prevăzute în statut și în
jrc33as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85167_a_85954]
-
trebuie să se pronunțe și menționează modalitatea aleasă de părți pentru stabilirea componenței comisiei de arbitraj. Articolul 12 Procedurile se desfășoară în una din limbile oficiale ale Comunității. Limba de procedură este aleasă de proprietarul licenței, al dreptului de licență provizoriu, al modelului de utilitate sau al cererii de licență. Totuși, la cererea unei din părți și după audierea celeilalte, comisia de arbitraj poate autoriza folosirea parțială sau integrală a unei altei limbi oficiale ca limbă de procedură. Această cerere nu
jrc25as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85157_a_85944]
-
de bază", "semințe certificate" sau "semințe comerciale" pentru care nu s-a încheiat examinarea oficială menită să verifice respectarea condițiilor prevăzute în anexa II cu privire la facultatea germinativă. Certificarea sau admiterea se va acorda doar după prezentarea unui raport de analiză provizorie a semințelor și cu condiția ca numele și adresa primului destinatar să fie indicate în acest raport; se iau toate măsurile necesare pentru ca furnizorul să garanteze facultatea germinativă constatată la analiza provizorie; pentru în vederea comercializării, această facultate germinativă trebuie să
jrc35as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85169_a_85956]
-
acorda doar după prezentarea unui raport de analiză provizorie a semințelor și cu condiția ca numele și adresa primului destinatar să fie indicate în acest raport; se iau toate măsurile necesare pentru ca furnizorul să garanteze facultatea germinativă constatată la analiza provizorie; pentru în vederea comercializării, această facultate germinativă trebuie să fie înscrisă pe o etichetă specială conținând numele și adresa furnizorului și numărul de referință al lotului. Aceste prevederi nu se aplică semințelor importate din țări terțe, excepție făcând cazurile prevăzute la
jrc35as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85169_a_85956]
-
cu 1 ianuarie 1968 și dispozițiile art. 14 li se aplică prin analogie pe perioada 6 iulie 1967 - 31 decembrie 1967. Perioada în cursul căreia s-a efectuat plata prevăzută în art. 1 se ia în considerare la calculul indemnizației provizorii și a drepturilor de pensie. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în orice stat membru. Adoptat la Bruxelles, 25 iulie 1967. Pentru Consiliu Președintele Fr. NEEF 1 JO 152, 13.07.1967, p. 2
jrc43as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85177_a_85964]
-
semințelor din categoriile "semințe de bază" sau "semințe certificate" pentru care nu s-a încheiat examinarea oficială menită să verifice respectarea condițiilor prevăzute în anexa II cu privire la facultatea germinativă. Certificarea se va acorda doar după prezentarea unui raport de analiză provizorie a semințelor și cu condiția să se indice numele și adresa primului destinatar; se iau toate măsurile necesare pentru ca furnizorul să garanteze facultatea germinativă constatată la analiza provizorie; în vederea comercializării, această facultate germinativă trebuie să fie înscrisă pe o etichetă
jrc36as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85170_a_85957]
-
germinativă. Certificarea se va acorda doar după prezentarea unui raport de analiză provizorie a semințelor și cu condiția să se indice numele și adresa primului destinatar; se iau toate măsurile necesare pentru ca furnizorul să garanteze facultatea germinativă constatată la analiza provizorie; în vederea comercializării, această facultate germinativă trebuie să fie înscrisă pe o etichetă specială conținând numele și adresa furnizorului și numărul de referință al lotului. Aceste prevederi nu se aplică semințelor importate din țări terțe, excepție făcând cazurile prevăzute la art.
jrc36as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85170_a_85957]
-
mobilierului personal inclusiv asigurarea riscurilor simple (furt, spargere, incendiu). În cazul reînnoirii mandatului, el pierde dreptul la aceste indemnizații. La fel, în cazul desemnării ca membru al unei alte instituții a Comunității cu condiția ca această instituție să aibă activitatea provizorie în orașul unde a domiciliat anterior în timpul mandatului pe care l-a deținut și cu condiția ca noua desemnare să nu preceadă reinstalarea. Articolul 6 Membrii Comisiei sau ai Curții care trebuie să se deplaseze în afara locului de muncă, în
jrc42as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85176_a_85963]
-
a lucrat provizoriu instituția. 2. Sumele datorate conform art. 7, 8, 10 și 15 sunt plătite la alegerea interesaților, fie în moneda țării a căror naționalitate o au, fie în moneda țării de rezidență, fie în moneda țării unde munca provizorie a instituției a avut loc. Alegerea este valabilă pentru doi ani. În cazul în care nici prima nici a doua din aceste țări nu sunt țări ale Comunității, sumele sunt plătite în moneda țării unde instituția a lucrat provizoriu. Articolul
jrc42as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85176_a_85963]
-
la chestionar. Un alt importator independent și un utilizator au prezentat observații. Trei asociații de importatori și patru asociații de utilizatori au prezentat, de asemenea, observații. (8) Comisia a desfășurat cercetări și a verificat toate informațiile considerate necesare în vederea stabilirii provizorii a dumpingului, a prejudiciului rezultat și a interesului Comunității și a procedat la verificări la localurile următoarelor societăți: (a) Producători comunitari (toți din Polonia): - Real SA, Siedlce - Chłodnia SA, Kielce - Polfrys Sp. z o.o., Swidwin - Globus Polska, Lipno - Przedsiebiorstwo
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
economie de piață, valoarea normală medie ponderată a produsului în cauză exportat în Comunitate a fost comparată cu prețul mediu ponderat de export, în conformitate cu articolul 2 alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază. Pe această bază, marja medie ponderată provizorie de dumping, exprimată ca procent din prețul CIF la frontiera comunitară înainte de vămuire, este de: Yantai Yongchang Foodstuff Co. 0 %. (b) Tratamentul individual (46) Pentru societatea care beneficiază de tratament individual, valoarea normală medie ponderată stabilită pentru țara analoagă a
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
care beneficiază de tratament individual, valoarea normală medie ponderată stabilită pentru țara analoagă a fost comparată cu prețul mediu ponderat de export în Comunitate, în conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază. (47) Pe această bază, marja medie ponderată provizorie de dumping, exprimată în procent din prețul CIF la frontiera comunitară înainte de vămuire, este de: Dandong Junao Foodstuff Co. 31,1 %. 12. STABILIREA MARJEI DE DUMPING PENTRU CEILALȚI PRODUCĂTORI-EXPORTATORI (48) Pentru a calcula marja de dumping aplicabilă la scară națională
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
dacă măsurile în cauză nu ar fi instituite. (142) Având în vedere cele menționate anterior, se concluzionează provizoriu că nu există motive serioase care să nu permită instituirea drepturilor antidumping la importurile de căpșuni congelate din China. F. MĂSURI ANTIDUMPING PROVIZORII 34. NIVELUL DE ELIMINARE A PREJUDICIULUI (143) Având în vedere concluziile stabilite privind dumpingul, prejudiciul și interesul Comunității, este necesară instituirea de măsuri pentru a împiedica agravarea prejudiciului produs industriei comunitare de importurile din RPC care au făcut obiectul unui
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
că produsul în cauză vândut pe piața din Comunitate de către producătorii-exportatori era comparabil cu produsul în cauză vândut pe aceeași piață de către industria comunitară. În consecință, calculul a fost realizat sub forma de medie la medie. (147) Marjele medii ponderate provizorii de prejudiciu, stabilite pentru societățile care beneficiază fie de tratament individual, fie de statutul de societate care funcționează în condiții de economie de piață, sunt următoarele: Yantai Yongchang Foodstuff 18,1 % Dandong Junao Foodstuff 12,6 % (148) Pentru calcularea nivelului
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
economie de piață, nici de tratament individual și care reprezintă întreprinderile care nu au cooperat. Nivelul de eliminare a prejudiciului la scară națională era de 34,2 %, ceea ce corespunde cu media ponderată a celor două elemente menționate anterior. 35. MĂSURI PROVIZORII (149) În lumina celor menționate anterior, se consideră că, în temeiul articolului 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, trebuie să se instituie drepturi antidumping provizorii la importurile produsului în cauză din RPC. Drepturile antidumping trebuie instituite la nivelul marjei
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
2 %, ceea ce corespunde cu media ponderată a celor două elemente menționate anterior. 35. MĂSURI PROVIZORII (149) În lumina celor menționate anterior, se consideră că, în temeiul articolului 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, trebuie să se instituie drepturi antidumping provizorii la importurile produsului în cauză din RPC. Drepturile antidumping trebuie instituite la nivelul marjei celei mai scăzute (dumping sau prejudiciu), în conformitate cu regula dreptului celui mai scăzut. (150) Nivelurile dreptului antidumping individuale stabilite în prezentul regulament au fost stabilite pe baza
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
Pentru a garanta aplicarea corespunzătoare a drepturilor antidumping, nivelul dreptului rezidual nu ar trebui să se aplice numai producătorilor-exportatori care nu au cooperat, ci și producătorilor care nu au exportat în Comunitate în cursul perioadei de anchetă. (153) Drepturile antidumping provizorii propuse se stabilesc după cum urmează. Societatea Marja de eliminare a prejudiciului Marja de dumping Dreptul antidumping propus Yantai Yongchang Foodstuff 18,1 % 0 % 0 % Dandong Junao Foodstuff 12,6 % 31,1 % 12,6 % Toate celelalte societăți 34,2 % 66,9
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
un termen pentru a permite părților interesate care s-au făcut cunoscute în termenul stabilit în avizul de deschidere să își exprime punctul de vedere în scris și să solicite să fie audiate. În plus, trebuie să se sublinieze caracterul provizoriu al concluziilor privind instituirea drepturilor rezultate în temeiul prezentului regulament, și faptul că acestea pot fi reexaminate pentru instituirea oricărui drept definitiv, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se instituie un drept antidumping provizoriu la importurile de căpșuni, fierte sau
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
nefierte în apă sau pe aburi, congelate, chiar îndulcite cu zahăr sau alți îndulcitori, originare din Republica Populară Chineză și care intră sub incidența codurilor NC 0811 10 11, 0811 10 19 și 0811 10 90. (2) Nivelul dreptului antidumping provizoriu, aplicabil prețului net franco frontiera comunitară înainte de vămuire, pentru produsele menționate la alineatul (1) se stabilește după cum urmează: Producător Drept antidumping % Cod suplimentar TARIC Yantai Yongchang Foodstuff 0 A779 Dandong Junao Foodstuff 12,6 A780 Toate celelalte societăți 34,2
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
Yantai Yongchang Foodstuff 0 A779 Dandong Junao Foodstuff 12,6 A780 Toate celelalte societăți 34,2 A999 (3) Punerea în liberă circulație în Comunitate a produselor menționate la alineatul (1) este condiționată de depunerea unei garanții echivalente cu valoarea dreptului provizoriu. (4) În lipsa unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 2 Fără a aduce atingere articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 384/96, părțile interesate pot solicita să fie informate cu privire la faptele și considerațiile
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]