4,941 matches
-
Emballagen skal behandles med største forsigtighed. Behälter mit äußerster Vorsicht behandeln. Handle container with extreme care. Manipuler le récipient avec extrême prudence. Manipolare îl recipiente con estrema cautela. De verpakking met uiterste voorzichtigheid behandelen. S 42 Må ikke opbevares sammen med metaller og metalsalte. Von Metall und Metallsalzen fernhalten. Store separately from metals and metallic salts. Tenir à l'écart des métaux et des sels métalliques. Mantenere lontano dai metalli e dai săli metallici. Verwijderd houden van metaal en metaalzouten. E.
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
an explosion occurs. En cas d'explosion, éviter de respirer leș fumées. În caso di esplosione evitare di respirare i fumi. Na een ontploffing inademen van de rook vermijden. F. - Berøring Berührung Contact Contact Contatto Aanraking S 61 Undgå berøring med huden. Berührung mit der Haut vermeiden. Avoid contact with skin. Éviter le contact avec la peau. Evitare îl contatto con la pelle. Aanraking met de huid vermijden. S 62 Undgå at få stof i øjnene. Berührung mit den Augen vermeiden
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
huid vermijden. S 62 Undgå at få stof i øjnene. Berührung mit den Augen vermeiden. Avoid contact with eyes. Éviter le contact avec leș yeux. Evitare îl contatto con gli occhi. Aanraking met de ogen vermijden. S 63 Undgå berøring med huden og øjnene. Berührung mit Haut und Augen vermeiden. Avoid contact with skin or eyes. Éviter le contact avec la peau et leș yeux. Evitare îl contatto con la pelle e con gli occhi. Aanraking met huid en ogen vermijden
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
Berührung mit Haut und Augen vermeiden. Avoid contact with skin or eyes. Éviter le contact avec la peau et leș yeux. Evitare îl contatto con la pelle e con gli occhi. Aanraking met huid en ogen vermijden. S Undgå berøring med huden og øjnene, særlig når det drejer sig om olieholdige opløsninger. Berührung mit Haut und Augen vermeiden, besonders bei Verwendung ölhaltiger Lösungen. Avoid contact with skin or eyes, especially when using solutions în oil. Éviter le contact avec la peau
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
leș yeux surtout lorsqu'il s'agit de solutions huileuses. Evitare îl contatto con la pelle e gli occhi soprattutto quando trattasi di soluzioni oleose. Aanraking met huid en ogen vermijden, vooral van oplossing în olie. S 65 Undgå kontakt med hud, øjne og tøj. Berührung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Avoid contact with skin, eyes and clothing. Éviter le contact avec la peau, leș yeux et leș vêtements. Evitare îl contatto con la pelle, con gli occhi e con
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
eyes and clothing. Éviter le contact avec la peau, leș yeux et leș vêtements. Evitare îl contatto con la pelle, con gli occhi e con gli indumenti. Aanraking met huid, ogen en kleding vermijden. S 66 I tilfælde af berøring med huden skylles med vând, allerhelst med en kobbersulfatopløs-ning, og de faste partikler fjernes. Bei Berührung mit der Haut : mit Wasser oder Kupfersulfatlösung spülen und feste Teilchen entfernen. În case of contact with skin, drench with water or preferably with copper
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
Éviter le contact avec la peau, leș yeux et leș vêtements. Evitare îl contatto con la pelle, con gli occhi e con gli indumenti. Aanraking met huid, ogen en kleding vermijden. S 66 I tilfælde af berøring med huden skylles med vând, allerhelst med en kobbersulfatopløs-ning, og de faste partikler fjernes. Bei Berührung mit der Haut : mit Wasser oder Kupfersulfatlösung spülen und feste Teilchen entfernen. În case of contact with skin, drench with water or preferably with copper sulphate solution. Remove
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
avec la peau, leș yeux et leș vêtements. Evitare îl contatto con la pelle, con gli occhi e con gli indumenti. Aanraking met huid, ogen en kleding vermijden. S 66 I tilfælde af berøring med huden skylles med vând, allerhelst med en kobbersulfatopløs-ning, og de faste partikler fjernes. Bei Berührung mit der Haut : mit Wasser oder Kupfersulfatlösung spülen und feste Teilchen entfernen. În case of contact with skin, drench with water or preferably with copper sulphate solution. Remove solid particles. En
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
con una soluzione di solfato di rame, allontanando le particelle solide. Bij aanraking met de huid, spoelen met water of liever met een kopersulfaatoplossing en de vaste deeltjes die op de huid kleven verwijderen. S 67 I tilfælde af brøring med huden eller øjnene skylles grundigt med vând. Spritzer auf die Haut oder în die Augen gründlich mit Wasser abspülen. În case of contact with skin or eyes, rinse with plenty of water. En cas de contact avec la peau ou
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
rame, allontanando le particelle solide. Bij aanraking met de huid, spoelen met water of liever met een kopersulfaatoplossing en de vaste deeltjes die op de huid kleven verwijderen. S 67 I tilfælde af brøring med huden eller øjnene skylles grundigt med vând. Spritzer auf die Haut oder în die Augen gründlich mit Wasser abspülen. În case of contact with skin or eyes, rinse with plenty of water. En cas de contact avec la peau ou leș yeux, arroser abondamment avec de
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
la peau ou leș yeux, arroser abondamment avec de l'eau. În caso di contatto con la pelle e con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua. Bij aanraking met huid of ogen, grondig met water afspoelen. S 68 Undgå berøring med metaller eller uorganiske salte. Berührung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden. Avoid contact with metals or inorganic salts. Éviter le contact avec leș métaux ou leș sels minéraux. Evitare îl contatto con i metalli e con i săli minerali. Aanraking
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
der Arbeit sofort Hände waschen. Wash hands immediately after handling. Se laver immédiatement leș mains après manipulation. Lavarsi immediatamente le mani dopo la manipolazione. Na het werk direct de handen wassen. S 92 Efter arbejdet vaskes hænderne og ansigtet straks med sæbe. Nach der Arbeit sofort Gesicht und Hände mit Seife waschen.. Wash face and hands with soap and water immediately after handling. Se laver immédiatement leș mains et le visage à l'eau savonneuse après manipulation. Lavarsi immediatamente le mani
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
à l'eau savonneuse après manipulation. Lavarsi immediatamente le mani e îl viso con acqua e sapone dopo la manipolazióne. Na het werk direct gezicht en handen wassen met water en zeep. S 93 Tilsmudsede genstande og gulvet vaskes grundigt med vând. Verschmutzte Gegenstände und Fußboden gründlich mit Wasser abwaschen. Wash thoroughly with water the floor and all objects contaminated by this material. Laver abondamment à l'eau le sol et leș objets souillés par ce produit. Lavare accuratamente con acqua
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
à l'eau le sol et leș objets souillés par ce produit. Lavare accuratamente con acqua îl pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto. Verontreinigde voorwetpen en vloeren met veel water afspoelen. S 94 Gulvet og tilsmudsede genstande renses med de foreskrevne midler. Fußboden und verschmutzte Gegenstände mit den vorgesehenen Mitteln reinigen. Use the means provided to clean the floor and all objects contaminated by this material. Employer leș moyens presents pour nettoyer le sol et leș objets souillés par
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
Rauch einatmen. În case of fire, avoid breathing fumes. En cas d'incendie, éviter d'inhaler leș fumées În caso d'incendio evitare di inalare i fumi. În geval van brand inademen van rook vermijden. S 102 Brændende fosfor slukkes med vând; undgå at indånde røgen. Når ilden er slukket, dækkes til med fugtigt sand eller fugtig jord. Brennenden Phosphor mit Wasser löschen, die Dämpfe nicht einatmen; nach dem -Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. Drench burning
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
incendie, éviter d'inhaler leș fumées În caso d'incendio evitare di inalare i fumi. În geval van brand inademen van rook vermijden. S 102 Brændende fosfor slukkes med vând; undgå at indånde røgen. Når ilden er slukket, dækkes til med fugtigt sand eller fugtig jord. Brennenden Phosphor mit Wasser löschen, die Dämpfe nicht einatmen; nach dem -Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. Drench burning phosphorus with water and avoid breathing fumes; when fire is extinguished, cover
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
di respirare i fumi. Spento îl fuoco, coprire con sabbia e con terra bagnata. Brandende fosfor met water blussen en inademen van rook vermijden. Daarna afdekken met nat zand of natte aarde. S 103 I tilfælde af brand slukkes ilden med de foreskrevne hjælpemidler. Brug aldrig vând. Im Brandfall mit dem dafür vorgesehenen Feuerlöscher löschen. Kein Wasser verwenden. În case of fire, use appropriate equipment. Never use water. En cas d'incendie, éteindre avec leș moyens appropriés. Ne jamais utiliser de
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
avec leș moyens appropriés. Ne jamais utiliser de l'eau. În caso d'incendio, spegnere con mezzi adatti. Non usare mai acqua. Bij brand nimmer water gebruiken; blussen met de geschikte blusmiddelen. S 104 I tilfælde af brand slukkes ilden med de foreskrevne hjælpemidler. Im Brandfall mit den dafür vorgesehenen Feuerlöschmitteln löschen. În case of fire, use appropriate equipment. En cas d'incendie, éteindre avec leș moyens appropriés. În caso d'incendio spegnere con mezzi adatti. Bij brand blussen met de
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
nicht zugelassen. The name "warfarin" is not recognized în France. L'appela tion "warfarin" n'est pas autorisée en France. La denominazione "warfarin" non è autorizzata în Francia. De naam "warfarin" is în Frankrijk niet toegelaten. 4 Må ikke forveksles med 2,3-benzanthracen, der også kaldes tetracen. Nicht verwechseln mit 2,3 Benzanthracen, das auch Tetrazen genannt wird. Do not confuse this substance with 2,3 benzanthracene, which also appears sometimes under the name of tetracene. Ne pas confondre ce composé
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
I - BIJLAGE I - ALLEGATO I - BILAG I - ANNEXE I - ANEXA I Varieties of high persistence, late or medium late Sorten mit hoher Persistenz, späte oder mittelspäte Zeer standvastige rassen, late of halflate Varietà ad alta persistenza, tardiva o semi-tardiva Sorter med høj persistens, sildige eiler halvsildige Variétés à haute persistence, tardives ou mi-tardives Soiuri de mare rezistență, târzii sau mediu-târzii 1 Aberystwyth S. 23 2 Aberystwyth 101 3 Angela 4 Akron 5 Barenza 6 Berlenna 7 Barrage 8 Caprice 9 Compas
jrc360as1976 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85496_a_86283]
-
BILAG II - ANNEXE II - ANEXA II Varieties of low persistence, medium late, medium early or early Sorten mit geringer Persistenz, mittelspäte, mittelfrühe oder frühe Weinig standvastige rassen, halflate, halfvroege of vroege Varietà a bassa persistenza, semi-tardiva, semi-precoce o precoce Sorter med lav persistens, halvsildige, halvtidlige eiler tidlige Variétés à basse persistence, mi-tardives, mi-précoces ou précoces Soiuri de slabă rezistență, mediu-târzii, mediu-timpurii sau timpurii 1 Atempo 2 Bocage 3 Dux Øtofte 4 Gazon 5 Hunsbelle 6 Mito Daehnfeldt 7 Northern Irish 8
jrc360as1976 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85496_a_86283]
-
tolueen PT: tolueno F Xn R: 11-20 S: 16-25-29-33 Cas No 1330-20-7 No 601-022-00-9 RO: xilen, amestec de izomeri (dacă punctul de inflamabilitate < 21°C) ES: xileno, mezcla de isómeros (și el punto de destello < 21°C) DA: xylen, isomerblanding (med flammepunkt < 21°C) DE: Xylol, Isomerengemisch (wenn Flammpunkt < 21°C) EL: EN: xylene, mixture of isomers (when flash point < 21°C) FR: xylène, mélange d'isomères (și le point d'éclair < 21°C) IT: xilene, miscela di isomeri (se îl
jrc1342as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86483_a_87270]
-
ácido crómico VI O Ț R: 45-8-35-43 S: 53-44 Cas No 1330-20-7 No 601-022-01-6 RO: xilen, amestec de izomeri (dacă punctul de inflamabilitate 21°C) ES: xileno, mezcla de isómeros (și el punto de destello 21°C) DA: xylen, isomerblanding (med flammepunkt 21°C) DE: Xylol, Isomerengemisch (wenn Flammpunkt 21°C) EL: EN: xylene, mixture of isomers (when flash point 21°C) FR: xylène, mélange d'isomères (și le point d'éclair 21°C) IT: xilene, miscela di isomeri (se îl
jrc1342as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86483_a_87270]
-
anexa ÎI partea B litera (b), punctul 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Erwinia amylovora (Burr) Winsl. et al. Părți din plante, cu excepția fructelor, a semințelor și a plantelor destinate plantarii, dar incluzând polenul activ pentru polenizare al Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.), Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. și Sorbus L. E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provinciile Forlí-Cesena, Parma, Piacenza
32004L0031-ro () [Corola-website/Law/292655_a_293984]
-
terțe, cu excepția Elveției", (b) În partea B, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text: "1. Fără a aduce atingere interdicțiilor aplicabile plantelor enumerate la anexă IIIA punctele 9, 9.1, 18, după caz, plantelor și polenului activ pentru polenizarea: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L. și Sorbus L., cu excepția fructelor și a semințelor, ce provin din țări terțe altele decât Elveția și altele decât cele recunoscute ca fiind protejate
32004L0031-ro () [Corola-website/Law/292655_a_293984]