4,378 matches
-
Greenwich Street. Originea grupului e relevanță pentru întreaga poveste. La sfârșitul anilor 50 și începutul anilor 60, cateva familii din clasa de mijloc achiziționaseră locuințe în clădirile de secol 19 din cărămidă roșie (brownstone townhouses) din West Village, în jurul Greenwich Street.[2] Locuințele rezidențiale pe care acești noi proprietari le renovau cu mândrie și spor mărgineau depozite, tipografii și garaje - infrastructură industriei ușoare din zona care, împreună cu casele, creau acel cartier mixt ideal (de locuințe și industrial) pe care Jane Jacobs
De la producția artistică la piața imobiliară () [Corola-website/Science/295756_a_297085]
-
trecut prin conexiunile grupului democrat din West Village și a ajuns la Fondul J.M. Kaplan, o fundație privată condusă de membri familiei Kaplan, amatori și colecționări de artă bogați. La licitație, un reprezentant al fondului a cumpărat clădirea de pe Greenwich Street cu intenția de a o transforma într-o cooperativa de artă. Înainte ca fondul să-și anunțe intenția, un Comitet pentru Locuințele Artiștilor din partea organizațiilor comunitare din West Village a emis un call pentru locuințe. Fondul Kaplan a răspuns cu
De la producția artistică la piața imobiliară () [Corola-website/Science/295756_a_297085]
-
Societății Municipale de Artă (Municipal Arts Society), alcătuită din pasionați de artă cu mulți bani și putere la dispoziție. Aceștia vehiculaseră încă din anii 60 ideea declarării unui „Cartier al Fontei” în SoHo pentru a preveni demolarea clădirilor de pe Greene Street. Însă mării dezvoltatori imobiliari îi ținuseră până atunci în șah pe patrimonialiști. După ce artiștii li s-au alăturat și au început să lucreze la cercetarea de arhivă care să le susțină argumentul în favoarea unui cartier istoric, patrimonialiștii au declanșat ofensiva
De la producția artistică la piața imobiliară () [Corola-website/Science/295756_a_297085]
-
the upper-class patron-artist connection, the idea became popular because of the active support of a middle-class arts constituency. This constituency played the midwife's role în the curious sequence of events that led up to the birth of the Greenwich Street co-op. Their background is significant to the story. At the end of the fifties and the beginning of the sixties, a number of middle-class families hâd bought homes among the Federal-style brick and mid-nineteenth-century brownstone townhouses în the West Village
De la producția artistică la piața imobiliară () [Corola-website/Science/295756_a_297085]
-
background is significant to the story. At the end of the fifties and the beginning of the sixties, a number of middle-class families hâd bought homes among the Federal-style brick and mid-nineteenth-century brownstone townhouses în the West Village around Greenwich Street. The residential properties that these new homeowners șo proudly renovated abutted the area's warehouses, printing plants, and garages- the commercial and light industrial facilities which, together with the houses, created the ideal type of mixed-use neighborhood that Jane Jacobs
De la producția artistică la piața imobiliară () [Corola-website/Science/295756_a_297085]
-
city government for payment of back taxes. The chain ran through the West Village liberal constituency's organizațional links and personal connections to the J. M. Kaplan Fund. At the auction, a Fund representative bought the loft building on Greenwich Street with the idea of turning it over to an artists' co-op. Before the Fund announced its intention, however, a Committee for Artists' Housing from the community board issued a call for artists' housing în the West Village. With great timeliness
De la producția artistică la piața imobiliară () [Corola-website/Science/295756_a_297085]
-
saving" SoHo. The group was made up of people with money and power. Several times during the 1960s, these people hâd suggested that a landmark "Cast Iron District" be declared în SoHo to protect the distinctive loft buildings on Greene Street from being torn down. But the big real estate developers who wanted to redevelop the area hâd held the historic preservationists to small-scale tactics. Once the artists joined them, the preservationists launched a real offensive. Artists did much of the
De la producția artistică la piața imobiliară () [Corola-website/Science/295756_a_297085]
-
mai puțin amplu, dar pe care il considerăm reprezentativ pentru ce se anunță a fi un viitor proces al cooptării active și constante a scenei de artă la interesele capitalului imobiliar: Train și Rahova Delivery. Cele două episoade ale francizei Street Delivery</i> sunt un potențial șablon sau eșantion de testare a unor gentrificări. Artiștii, folosindu-se de capitalul lor social și simbolic și de capacitatea de a traduce și a livra pentru clasa de mijloc fenomenele culturale ale unor clase
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
forței de muncă ieftină a Occidentului și la celălalt capăt, Hala Matache, inima cartierului. După conversie, strada devine antecamera procesului de gentrificare, al avansării încete dar sigure a clădirilor vapor către cartierul Gării de Nord. În acest context, în 2013, franciză cărtureșciană Street Delivery se extinde și la alte spații: festivalul Train Delivery, „despre oameni creativi care reinventează Gară de Nord”[14]</a>, loc, nu-i așa, complicat „de unde mulți și-au început povestea de dragoste sau dispreț cu Bucureștiul”. Dragostea și simetricul
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
pionierii artistici ai gentrificării în nord, sărind deja peste zona Halei Matache și a străzii Gării de Nord. Departe de a arăta cu degetul, această analiză critică urmărește relevarea mecanismelor de cooptare prin care artiștii sunt chemați a servi intereselor capitalului imobiliar. Street Delivery stabilește un canon și din perspectiva amuzata a potrivirii numelui - delivery. </i>Livrarea cartierului intereselor capitalului imobiliar se produce după traducerea lui prin exotizare și pacificare<i>.</i> Câteva luni mai târziu de la evenimentele de la Train Delivery are loc
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
ca scop sensibilizarea „fetelor și băieților de centru” cu privire la situația complexă a comunității de pe Sabinelor. Aceasta se confruntă de ani buni cu evacuări forțate în masă cauzate de un proces acut de gentrificare a zonei. Astfel, deși este încă „marca Street Delivery”, acest festival se află într-o situație ambivalenta. Pe de-o parte, creează acea identitate de loc tipică unei acțiuni de gentrificare - „o adevarată Havana de București” - exotizând astfel realitățile locale și mascând printr-o expresie culturală conflictele sociale
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
se străduiește să integreze Gară de Nord unui univers „civilizat” și „european”, Rahova Delivery</i> este asumat departe de centru, într-o „Havana” mentală și unde autoritățile sunt criticate. Deși Rahova Delivery se înscrie în colonizarea urbană operată de franciză Street Delivery, strategia să subtextuală ar putea fi una de deturnare a capitalului cultural și financiar al Street Delivery către vizibilizarea unei lupte anti-gentrificare. Dată fiind însă ambivalenta discursului, eficiența unei asemenea strategii se poate vedea doar în timp. Cu alte
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
departe de centru, într-o „Havana” mentală și unde autoritățile sunt criticate. Deși Rahova Delivery se înscrie în colonizarea urbană operată de franciză Street Delivery, strategia să subtextuală ar putea fi una de deturnare a capitalului cultural și financiar al Street Delivery către vizibilizarea unei lupte anti-gentrificare. Dată fiind însă ambivalenta discursului, eficiența unei asemenea strategii se poate vedea doar în timp. Cu alte cuvinte, dacă, de exemplu, publicul din centru va veni și la acțiuni de protest sau va ști
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
phenomenon, but one which I feel is representative for what appears to be a future process of active coupling of the art scene to the interests of real estate capital: Train Delivery and Rahova Delivery. The two episodes of the Street Delivery</i> franchise are a potențial testing sample for future gentrification attempts. Artists, by making use of their symbolic and social capital, aș well aș their ability to translate the cultural phenomena of underprivileged groups for the middle class, are
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
building) aș well aș an economic one (several big banks are located there). The controversial Berzei-Buzesti project offers a great opportunity to demolish a couple of dozen houses associated with poverty and provincialism[2] and “clean up” the area. Buzești Street hâd previously been the most revealing expression of the social tensions în the neighborhood: office buildings at one end, with small houses and an internațional bus station around them, and Hala Matache, the heart of the neighborhood, at the other
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
revealing expression of the social tensions în the neighborhood: office buildings at one end, with small houses and an internațional bus station around them, and Hala Matache, the heart of the neighborhood, at the other end. After the conversion, the street becomes the waiting room of the gentrification process and of the slow, but steady march of the office buildings towards Gară de Nord. În this context, the Street Delivery franchise expanded to other areas: the Train Delivery festival, about “creative
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
heart of the neighborhood, at the other end. After the conversion, the street becomes the waiting room of the gentrification process and of the slow, but steady march of the office buildings towards Gară de Nord. În this context, the Street Delivery franchise expanded to other areas: the Train Delivery festival, about “creative people reinventing Gară de Nord”[3]</a>, a complex place where “many people began their love (or hate) affair with Bucharest”. The symmetrical love and contempt objectify local
Livrarea orașului la picioarele capitalului: gentrificare și (in)ofensivitatea artei în București. () [Corola-website/Science/295758_a_297087]
-
and I asked what they were doing here. They told me they were a group of university students and I was a bit more relaxed after talking to them. Then they did a workshop here at E-Uranus, across the street. And they came to ask me if Claudiu, my son, could come. I said “OK, but I’m coming with him.” I wanted to see what they were doing. I think they appreciated the fact that a parent was coming
Evacuați, artiști și agenți ai gentrificării: Proiectele din Rahova-Uranus / Interviu cu Cristina Eremia () [Corola-website/Science/295760_a_297089]
-
Вапцаров ” 53А , ет . 2 BG- София 1407 Тел . : +359 2 806 3030 Magyarország Alkotás u . 53 . H- 1123 Budapest Tel . : +36 1 457- 8500 Česká republika Na Příkopě 25 CZ- 110 00 Praha 1 Tel : +420 221771250 Malta 168 Christopher Street MT- VLT02 Valletta Tel : + 356- 21 23 21 75 Danmark Lautrupbjerg 2 DK- 2750 Ballerup Tlf : + 45- 44 39 50 00 Nederland Walmolen 1 NL- 3994 DL Houten Tel : + 31 - ( 0) 800 9999000 Deutschland Thomas- Dehler- Straße 27 D- 81737
Ro_1037 () [Corola-website/Science/291796_a_293125]
-
Н. Й. Вапцаров ” 53А , ет . 2 BG- София 1407 Тел . : +359 2 806 3030 Magyarország Alkotás u . 53 . H- 1123 Budapest Tel . : +36 1 457- 8500 173 Na Příkopě 25 CZ- 110 00 Praha 1 Tel : +420 221771250 168 Christopher Street MT- VLT02 Valletta Tel : + 356- 21 23 21 75 Danmark Lautrupbjerg 2 DK- 2750 Ballerup Tlf : + 45- 44 39 50 00 Nederland Walmolen 1 NL - 3994 DL Houten Tel : + 31 - ( 0) 800 9999000 Deutschland Thomas- Dehler- Straße 27 D- 81737
Ro_1037 () [Corola-website/Science/291796_a_293125]
-
Н. Й. Вапцаров ” 53А , ет . 2 BG- София 1407 Тел . : +359 2 806 3030 Magyarország Alkotás u . 53 . H- 1123 Budapest Tel . : +36 1 457- 8500 182 Na Příkopě 25 CZ- 110 00 Praha 1 Tel : +420 221771250 168 Christopher Street MT- VLT02 Valletta Tel : + 356- 21 23 21 75 Danmark Lautrupbjerg 2 DK- 2750 Ballerup Tlf : + 45- 44 39 50 00 Nederland Walmolen 1 NL - 3994 DL Houten Tel : + 31 - ( 0) 800 9999000 Deutschland Thomas- Dehler- Straße 27 D- 81737
Ro_1037 () [Corola-website/Science/291796_a_293125]
-
Н. Й. Вапцаров ” 53А , ет . 2 BG- София 1407 Тел . : +359 2 806 3030 Magyarország Alkotás u . 53 . H- 1123 Budapest Tel . : +36 1 457- 8500 191 Na Příkopě 25 CZ- 110 00 Praha 1 Tel : +420 221771250 168 Christopher Street MT- VLT02 Valletta Tel : + 356- 21 23 21 75 Danmark Lautrupbjerg 2 DK- 2750 Ballerup Tlf : + 45- 44 39 50 00 Nederland Walmolen 1 NL - 3994 DL Houten Tel : + 31 - ( 0) 800 9999000 Deutschland Thomas- Dehler- Straße 27 D- 81737
Ro_1037 () [Corola-website/Science/291796_a_293125]
-
Н. Й. Вапцаров ” 53А , ет . 2 BG- София 1407 Тел . : +359 2 806 3030 Magyarország Alkotás u . 53 . H- 1123 Budapest Tel . : +36 1 457- 8500 208 Na Příkopě 25 CZ- 110 00 Praha 1 Tel : +420 221771250 168 Christopher Street MT- VLT02 Valletta Tel : + 356- 21 23 21 75 Danmark Lautrupbjerg 2 DK- 2750 Ballerup Tlf : + 45- 44 39 50 00 Nederland Walmolen 1 Utrecht DL Houten Tel : + 31 - ( 0) 800 9999000 Deutschland Thomas- Dehler- Straße 27 D- 81737 München
Ro_1037 () [Corola-website/Science/291796_a_293125]
-
Coastei, integrată deja în oraș, extinzând și cronicizând astfel efectele ghetoizării. [7]https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1438890726339029&set=a.1438890716339030.1073741835.1382709645290471&type=1&theater [8] http://www.protokoll.ro/, http://www.protokoll.ro/street/patarat.html [9] http://www.desire-ro.eu/?p=701 [10]Vincze Enikő și Harbula Hajnalka: Strategii identitare și educație școlară. Cluj: EFES, 2011. https://www.edumigrom.eu/sites/default/files/field attachment/page/node-20602/edumigromidentity-strategies-and-schoo-educationromanian.pdf [11] http://cmpg.ro/wp-content
„Am pus împreună bazele unui concept de activism artistic” () [Corola-website/Science/295761_a_297090]
-
www.edumigrom.eu/sites/default/files/field attachment/page/node-20602/edumigromidentity-strategies-and-schoo-educationromanian.pdf [11] http://cmpg.ro/wp-content/uploads/2014/02/Clujul incluziv 13 febr2014 FINAL.pdf [12] http://www.criticatac.ro/25057/lansarea-frontului-comun-pentru-dreptul-la-locuire-fcdlro/ [:en]Interview with Enikő Vincze În Decemver 2010, 76 families from Coastei Street în Cluj-Napoca (most of them Romă) were relocated în the vicinity of the city garbage dump at Pată Rât, alongside other ghettoized communities: the one from Dallas and the one from Cantonului Street. Shortly thereafter, the houses from Coastei Street
„Am pus împreună bazele unui concept de activism artistic” () [Corola-website/Science/295761_a_297090]