36,644 matches
-
întreaga durată a exercițiului contabil, Comisia decide conform procedurii din art. 26 cu privire la creșterea sau reducerea avansului care urmează să fie acordat statului membru în cauză, în măsura în care este necesar pentru ca avansul vizat să fie egal cu avansul din contribuția sa provizorie. (7) Modalitățile de aplicare a alin. (1) - (5) se stabilesc, în măsura în care este necesar, conform procedurii prevăzute în art. 26. Articolul 6 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în
jrc46as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85180_a_85967]
-
măsline, brut, epurat sau rafinat (d) ex 07.01 N Măsline proaspete sau refrigerate ex 07.02 Măsline, fierte sau nu, congelate ex 07.03 A Măsline în apă sărată, sulfurată sau adiționată cu alte substanțe care servesc la asigurarea provizorie a conversiei lor, dar nu preparate în mod deosebit pentru consumul direct ex 07.04 B Măsline uscate prin deshidratare sau evaporare, chiar tăiate în bucăți sau felii, tocate sau pudră, dar nu preparate altfel (e) ex 15.17 Reziduuri
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
s-a opus reclamației) și de la trei societăți care importă exclusiv produsul în cauză. (9) Comisia a analizat și a verificat toate informațiile considerate necesare pentru acordarea statutului de societate care funcționează în condiții de economie de piață, pentru determinarea provizorie a dumpingului, a prejudiciului cauzat de dumpingul respectiv și a interesului Comunității și a efectuat vizite de verificare după cum urmează: (a) Producători comunitari S-au efectuat vizite de verificare la fața locului la sediile a patru producători comunitari. Respectivii producători
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
trebuie remarcat că prețurile de achiziție ale anumitor materii prime/componente, în special ale celor din oțel, declarate de respectiva societate par a fi scăzute în mod artificial și că, prin urmare, costul de producție ar trebui reexaminat, iar concluziile provizorii ar trebui reanalizate înainte de a formula concluziile definitive. (45) Întrucât vânzările producătorului-exportator căruia i s-a acordat statutul de societate care funcționează în condiții de economie de piață nu au fost suficient de reprezentative, a fost necesară calcularea cheltuielilor de
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
sale contabile verificate. Societatea a fost informată că există dubii serioase privind exactitatea datelor privind vânzările sale către Comunitate efectuate prin intermediul societății comerciale asociate din Hong Kong și că respectivele vânzări nu vor fi luate în considerare pentru calcularea drepturilor antidumping provizorii. Societatea a avut posibilitatea să-și prezinte observațiile, dar nu a furnizat nici un element în măsură să modifice concluzia preliminară. În consecință, respectivele exporturi nu au fost luate în considerare, iar prețul de export s-a calculat doar pe baza
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
în stadiul inițial al anchetei, s-a stabilit provizoriu că nivelul de cooperare a fost sub 80%. Prin urmare, pentru determinarea marjei de dumping la nivel național s-a utilizat metodologia prevăzută la motivul (65) anterior. (68) Marjele de dumping provizorii, exprimate în procente din prețul CIF la frontieră comunitară înainte de vămuire, se stabilesc după cum urmează: * Foshan City Gaoming Lihe Daily Necessities Co. Ltd, Foshan: 34,9%, * Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd, Guangzhou: 36,5%, * Since Hardware (Guangzhou) Co. Ltd
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
în condiții de economie de piață, respectiv Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd, s-a stabilit provizoriu că vânzările la export nu au fost efectuate la prețuri de dumping. În acest sens, trebuie amintit că ar putea fi necesară verificarea concluziilor provizorii înainte de a formula concluziile definitive, ținând seama de elementele menționate la motivul (44). 3.6.2.2. Ucraina (70) Pe baza reclamației și a informațiilor obținute de la producătorii-exportatori care s-au prezentat și au furnizat anumite date în stadiul inițial
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
care s-au abținut în mod deliberat să coopereze la anchetă. Prin urmare, pentru determinarea marjei de dumping pentru orice alt producător-exportator ucrainean al produsului în cauză, s-a utilizat metodologia prevăzută la motivul (66) anterior. (71) Marja de dumping provizorie, exprimată în procente din prețul CIF la frontieră comunitară înainte de vămuire, se stabilește după cum urmează: * Eurogold Industries Ltd, Zhitomir: 17,3%, * alte societăți: 17,3%. E. PREJUDICIU 4.1. Producția comunitară (72) Concluziile provizorii ale anchetei au stabilit că produsul
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
66) anterior. (71) Marja de dumping provizorie, exprimată în procente din prețul CIF la frontieră comunitară înainte de vămuire, se stabilește după cum urmează: * Eurogold Industries Ltd, Zhitomir: 17,3%, * alte societăți: 17,3%. E. PREJUDICIU 4.1. Producția comunitară (72) Concluziile provizorii ale anchetei au stabilit că produsul similar este fabricat în Comunitate de cel puțin treizeci de întreprinderi mici și mijlocii (denumite în continuare "IMM-uri"). Cea mai mare parte a producției comunitare se concentrează în Italia, Polonia și Regatul Unit
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
fac obiectul unui dumping provenite din țările în cauză au cauzat un prejudiciu important industriei comunitare în sensul articolului 3 alineatul (6) din regulamentul de bază. 6. INTERESUL COMUNITĂȚII 6.1. Observații generale (142) Comisia a examinat dacă, în ciuda concluziilor provizorii privind existența unui dumping prejudiciabil, există motive întemeiate pentru a concluziona că nu este în interesul Comunității să adopte măsuri în acest caz particular. În acest sens și în conformitate cu articolul 21 alineatul (1) din regulamentul de bază, au fost examinate
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
că informațiile obținute până în prezentul stadiu al anchetei nu au permis efectuarea unui calcul exact. De asemenea, trebuie amintit că marja aplicată de respectivii importatori este, aparent, considerabilă. Cu toate că ancheta privind situația respectivilor importatori continuă, s-a stabilit că măsurile provizorii nu le-ar afecta activitățile în mod semnificativ. (154) Un importator care a cooperat fabrică huse pentru mese de călcat, pe care le vinde împreună cu mesele de călcat importate. S-a susținut că un drept antidumping instituit asupra importurilor de
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
și că, prin urmare, instituirea unor măsuri antidumping nu ar afecta respectivele vânzări. De asemenea, trebuie remarcat că vânzările de mese de călcat nu au reprezentat mai mult de 10% din cifra sa de afaceri. În consecință, efectul unor măsuri provizorii asupra activităților societății în cauză nu ar fi semnificativ. (155) De asemenea, majoritatea importatorilor care comercializează sau au comercializat și produse comunitare au recunoscut că nu ar fi în interesul lor să devină total dependenți de mesele de călcat importate
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
fi disproporționat în raport cu efectele lor benefice asupra industriei comunitare. (162) Ținând seama de motivele menționate anterior, s-a stabilit provizoriu că nu există motive întemeiate privind interesul Comunității de a nu institui măsuri antidumping în acest caz. 7. MĂSURI ANTIDUMPING PROVIZORII (163) Ținând seama de concluziile provizorii stabilite în ceea ce privește dumpingul, prejudiciul rezultat și interesul Comunității, se consideră oportună instituirea unor măsuri antidumping provizorii aplicabile importurilor produsului în cauză provenite din RPC și Ucraina, pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei comunitare
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
asupra industriei comunitare. (162) Ținând seama de motivele menționate anterior, s-a stabilit provizoriu că nu există motive întemeiate privind interesul Comunității de a nu institui măsuri antidumping în acest caz. 7. MĂSURI ANTIDUMPING PROVIZORII (163) Ținând seama de concluziile provizorii stabilite în ceea ce privește dumpingul, prejudiciul rezultat și interesul Comunității, se consideră oportună instituirea unor măsuri antidumping provizorii aplicabile importurilor produsului în cauză provenite din RPC și Ucraina, pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
există motive întemeiate privind interesul Comunității de a nu institui măsuri antidumping în acest caz. 7. MĂSURI ANTIDUMPING PROVIZORII (163) Ținând seama de concluziile provizorii stabilite în ceea ce privește dumpingul, prejudiciul rezultat și interesul Comunității, se consideră oportună instituirea unor măsuri antidumping provizorii aplicabile importurilor produsului în cauză provenite din RPC și Ucraina, pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping. 7.1. Nivelul de eliminare a prejudiciului (164) Nivelul măsurilor antidumping provizorii trebuie să fie
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
unor măsuri antidumping provizorii aplicabile importurilor produsului în cauză provenite din RPC și Ucraina, pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping. 7.1. Nivelul de eliminare a prejudiciului (164) Nivelul măsurilor antidumping provizorii trebuie să fie suficient pentru a elimina prejudiciul cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping, fără a depăși marjele de dumping constatate. (165) Pentru calcularea valorii dreptului necesar pentru eliminarea efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
tuturor producătorilor-exportatori care au cooperat, diferențele respectivele au fost mai mari decât marjele de dumping constatate. În cazul Ucrainei, nivelul de eliminare a prejudiciului a fost mai mic decât marja de dumping constatată în cazul singurului producător-exportator. 7.2. Măsuri provizorii (167) Ținând seama de motivele menționate anterior și în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a considerat că este oportună instituirea unor măsuri antidumping provizorii aplicabile importurilor provenite: (i) din RPC, la nivelul marjelor de dumping constatate
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
decât marja de dumping constatată în cazul singurului producător-exportator. 7.2. Măsuri provizorii (167) Ținând seama de motivele menționate anterior și în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a considerat că este oportună instituirea unor măsuri antidumping provizorii aplicabile importurilor provenite: (i) din RPC, la nivelul marjelor de dumping constatate și (ii) Ucraina, la nivelul de eliminare a prejudiciului. (168) Prin urmare, rata dreptului antidumping provizoriu pentru RPC și Ucraina se stabilește după cum urmează: Țară Societate Drept antidumping
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
de bază, s-a considerat că este oportună instituirea unor măsuri antidumping provizorii aplicabile importurilor provenite: (i) din RPC, la nivelul marjelor de dumping constatate și (ii) Ucraina, la nivelul de eliminare a prejudiciului. (168) Prin urmare, rata dreptului antidumping provizoriu pentru RPC și Ucraina se stabilește după cum urmează: Țară Societate Drept antidumping RPC Foshan City Gaoming Lihe Daily Necessities Co. Ltd, Foshan 34,9% Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd, Guangzhou 36,5% Since Hardware (Guangzhou) Co. Ltd, Guangzhou 0
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
în cauză care s-au prezentat în termenul stabilit în avizul de deschidere să-și prezinte observațiile în scris și să solicite audieri. În afară de aceasta, trebuie precizat că toate concluziile privind instituirea de drepturi, stabilite în sensul prezentului regulament, sunt provizorii și pot fi reexaminate în vederea instituirii unor drepturi definitive, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se instituie un drept antidumping provizoriu pentru importurile de mese de călcat, cu sau fără picior, cu sau fără suprafață de lucru aspirantă și/sau
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
Guzhou 26,5% A786 Toate celelalte societăți 38,1% A999 Ucraina Toate societățile 10,3% (3) Punerea în liberă circulație în Comunitate a produselor menționate la alineatul (1) se face numai cu condiția constituirii unei garanții echivalente cu valoarea dreptului provizoriu. (4) În lipsa unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale. Articolul 2 Fără a aduce atingere articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului, părțile interesate pot solicita să fie informate cu privire la faptele
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
propoziția "Comunitățile asistă orice funcționar" se înlocuiește cu "Fiecare Comunitate asistă orice funcționar aflat în serviciul său". La al doilea paragraf, " Ea compensează în mod solidar" înlocuiește "Ea compensează". 7. Articolul 63 În primul paragraf, cuvintele "în moneda țării sediului provizoriu al Comunității de care aparține" se înlocuiește cu "în franci belgieni". În al treilea paragraf, "cea din țara în care se află sediul provizoriu al Comunității de care aparține" se înlocuiește cu "francul belgian". 8. Articolul 64 În primul paragraf
jrc57as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85191_a_85978]
-
mod solidar" înlocuiește "Ea compensează". 7. Articolul 63 În primul paragraf, cuvintele "în moneda țării sediului provizoriu al Comunității de care aparține" se înlocuiește cu "în franci belgieni". În al treilea paragraf, "cea din țara în care se află sediul provizoriu al Comunității de care aparține" se înlocuiește cu "francul belgian". 8. Articolul 64 În primul paragraf, sintagma "în moneda țării sediului provizoriu al Comunității de care aparține" se înlocuiește cu "în franci belgieni". În al doilea paragraf, "stabilit de comun
jrc57as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85191_a_85978]
-
se înlocuiește cu "în franci belgieni". În al treilea paragraf, "cea din țara în care se află sediul provizoriu al Comunității de care aparține" se înlocuiește cu "francul belgian". 8. Articolul 64 În primul paragraf, sintagma "în moneda țării sediului provizoriu al Comunității de care aparține" se înlocuiește cu "în franci belgieni". În al doilea paragraf, "stabilit de comun acord de către consiliile care hotărăsc la propunerea Comisiei" se înlocuiește cu "stabilit de Consiliu, care hotărăște la propunerea Comisiei". 9. Articolul 65
jrc57as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85191_a_85978]
-
Regulamentul (CE) nr. 1472/2006 al Consiliului din 5 octombrie 2006 de instituire a unui drept antidumping definitiv și de percepere definitivă a dreptului provizoriu instituit asupra importurilor de anumite tipuri de încălțăminte cu fețe din piele originare din Republica Populară Chineză și din Vietnam CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]