38,387 matches
-
independenți din Comunitate (129) Un importator a cooperat în totalitate la anchetă, trimițând chestionarul completat, în timp ce alți doi au colaborat parțial. Acești trei importatori reprezintă aproximativ 30 % din importurile totale ale produsului în cauză în Comunitate în cursul perioadei de anchetă. Pentru importatorul care a cooperat în totalitate, produsul în cauză reprezintă aproximativ 85 % din cifra sa de afaceri. (130) În cazul în care se stabilesc măsuri antidumping, nu este exclus ca nivelul importurilor originare din țara în cauză să scadă
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
calculat un preț neprejudiciabil al produsului similar pentru industria comunitară. Acest preț neprejudiciabil s-a obținut prin adăugarea marjei de profit de 8 %, menționată anterior, la costurile de producție. Un tip de produs exportat din RPC în cursul perioadei de anchetă nu a fost produs și nici vândut de industria comunitară în această perioadă. În vederea calculării nivelului suficient de eliminare a prejudiciului cauzat de aceste importuri, s-a ținut seama de raportul de preț între acest tip de produs și alte
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
că, în temeiul articolului 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, acest drept nu trebuie să depășească marja de prejudiciu calculată mai sus. (141) Nivelurile individuale ale dreptului antidumping precizate de prezentul regulament s-au stabilit pe baza concluziilor prezentei anchete. Prin urmare, acestea reflectă situația constatată pentru societățile în cauză pe durata acestei anchete. Aceste niveluri ale dreptului (spre deosebire de dreptul național aplicabil "tuturor celorlalte societăți") se aplică astfel exclusiv importurilor de produse originare din țara în cauză fabricate de societățile
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
trebuie să depășească marja de prejudiciu calculată mai sus. (141) Nivelurile individuale ale dreptului antidumping precizate de prezentul regulament s-au stabilit pe baza concluziilor prezentei anchete. Prin urmare, acestea reflectă situația constatată pentru societățile în cauză pe durata acestei anchete. Aceste niveluri ale dreptului (spre deosebire de dreptul național aplicabil "tuturor celorlalte societăți") se aplică astfel exclusiv importurilor de produse originare din țara în cauză fabricate de societățile și, prin urmare, de entitățile juridice specifice, menționate. Produsele importate fabricate de alte societăți
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
constituie în sine o schimbare în evoluția tendințelor comerciale generată de instituirea de măsuri, în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. În astfel de împrejurări, și în cazul în care sunt îndeplinite condițiile, se poate deschide o anchetă privind eludarea. Cu această ocazie, se va examina necesitatea de a elimina nivelurile individuale ale dreptului și de a institui, prin urmare, un drept la scară națională. H. DISPOZIȚIE FINALĂ (147) În interesul unei bune administrări, este necesar să se
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
de o organizație de întreținere care nu era autorizată în mod corespunzător, ceea ce constituia o deficiență gravă în privința siguranței. (11) DSR a demonstrat lipsă de transparență și nu și-a îndeplinit obligația comunicării adecvate și rapide ca răspuns la o anchetă efectuată de autoritatea aviației civile din Țările de Jos în privința aspectelor legate de siguranță ale activității sale, astfel cum s-a demonstrat prin absența unui răspuns adecvat și prompt la corespondența trimisă de acest stat membru. (12) Pe baza criteriilor
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
de siguranță relevante și, în consecință, ar trebui incluse pe lista din anexa A. Transportatori aerieni din Republica Kârgâză (13) În urma invitației adresate de autoritatea aviației civile din Republica Kârgâză, o echipă de experți europeni a efectuat o misiune de anchetă în Republica Kârgâză între 10 și 15 septembrie 2006. Raportul său menționează că autoritatea aviației civile din Republica Kârgâză nu are capacitatea suficientă de a pune în aplicare și de a impune respectarea standardelor de siguranță relevante, în conformitate cu obligațiile sale
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
și fără a aduce atingere verificării respectării efective a standardelor de siguranță relevante prin inspecții la sol adecvate, se estimează că African International Airways ar trebui retrasă de pe lista din anexa A. Air Services Comores (23) Ca răspuns la o anchetă efectuată de autoritatea aviației civile din Franța, compania Air Services Comores a declarat că s-a stabilit un plan de acțiune pentru a se corecta deficiențele în domeniul siguranței identificate în timpul inspecțiilor la sol. Cu toate acestea, nu există încă
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
Koryo nu îndeplinește nici în prezent pe deplin standardele de siguranță relevante și, în consecință, ar trebui menținut pe lista din anexa A. Phuket Air (32) În urma invitației transportatorului aerian, o echipă de experți europeni a efectuat o misiune de anchetă la Phuket Air în Bangkok, Thailanda, între 11 și 15 septembrie 2006. Raportul acestei misiuni demonstrează că, deși transportatorul a realizat progrese importante după includerea sa pe lista comunitară, există încă deficiențe substanțiale în domeniul siguranței care trebuie corectate. (33
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
Helios Airways își desfășoară în prezent activitatea sub denumirea de A Jet Aviation. Într-adevăr, certificatul de operator al aerian al Helios Airways a făcut obiectul unei modificări constând în schimbarea denumirii deținătorului în A Jet Aviation 7. (36) O anchetă efectuată de Agenția Europeană pentru Siguranța Aeriană (AESA) în temeiul articolului 45 din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului European și al Consiliului8 și de Autoritățile Aviatice Reunite (JAA) în cursul celor trei vizite în comun care au avut
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
Comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ 1. Măsuri în vigoare (1) În iulie 2000, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 1522/20002, a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de fibre sintetice discontinue din poliesteri originare din Australia, Indonezia și Thailanda. Ancheta care a condus la aceste măsuri este denumită în continuare "anchetă inițială 1". (2) În decembrie 2000, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 2852/20003, a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de fibre sintetice discontinue din poliesteri originare din
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
iulie 2000, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 1522/20002, a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de fibre sintetice discontinue din poliesteri originare din Australia, Indonezia și Thailanda. Ancheta care a condus la aceste măsuri este denumită în continuare "anchetă inițială 1". (2) În decembrie 2000, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 2852/20003, a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de fibre sintetice discontinue din poliesteri originare din India și Republica Coreea. Ancheta care a condus la aceste măsuri
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
aceste măsuri este denumită în continuare "anchetă inițială 1". (2) În decembrie 2000, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 2852/20003, a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de fibre sintetice discontinue din poliesteri originare din India și Republica Coreea. Ancheta care a condus la aceste măsuri este denumită în continuare "anchetă inițială 2". (3) Măsurile instituite prin Regulamentul (CE) nr. 2852/2000 constau într-un drept vamal ad valorem, cu excepția importurilor care provin de la un producător-exportator indian al cărui angajament
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
decembrie 2000, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 2852/20003, a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de fibre sintetice discontinue din poliesteri originare din India și Republica Coreea. Ancheta care a condus la aceste măsuri este denumită în continuare "anchetă inițială 2". (3) Măsurile instituite prin Regulamentul (CE) nr. 2852/2000 constau într-un drept vamal ad valorem, cu excepția importurilor care provin de la un producător-exportator indian al cărui angajament a fost acceptat prin Decizia 2000/818/CE a Comisiei4. Ca
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
alineatul (2) din regulamentul de bază și a unei reexaminări referitoare doar la dumping efectuată în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, Comisia a deschis aceste trei reexaminări prin avize publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene8. 3. Anchete (9) Comisia a informat în mod oficial producătorii din Australia, India, Indonezia și Thailanda, importatorii, utilizatorii și asociațiile acestora din Comunitate, părțile interesate în mod special, reprezentanții țărilor exportatoare în cauză, CIRFS și producătorii comunitari cunoscuți cu privire la deschiderea reexaminărilor în
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
în termen de cincisprezece zile de la deschiderea reexaminărilor și să comunice Comisiei informațiile solicitate în avizele de deschidere. (12) După examinarea informațiilor comunicate și ținând seama de numărul mic de producători din India, Indonezia și Thailanda care au cooperat la anchetă, s-a decis să nu se recurgă la eșantionare în cazul producătorilor din aceste țări. (13) Întrucât nici un importator nu a comunicat Comisiei informațiile solicitate în avizele de deschidere, nu a fost necesară eșantionarea în cazul importatorilor. În realitate, nici un
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
avizele de deschidere, nu a fost necesară eșantionarea în cazul importatorilor. În realitate, nici un importator nu a cooperat la reexaminări. (14) Zece producători comunitari au completat formularul de eșantionare și au acceptat în mod oficial să coopereze cu mult înainte de anchetă. Dintre aceste zece societăți, au fost reținute în eșantion cinci, considerate ca reprezentative pentru industria comunitară în privința volumului producției și a vânzărilor de fibre sintetice discontinue din poliesteri în Comunitate. Acest eșantion constituia cel mai mare volum reprezentativ de producție
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
și a vânzărilor de fibre sintetice discontinue din poliesteri în Comunitate. Acest eșantion constituia cel mai mare volum reprezentativ de producție și de vânzări de fibre sintetice discontinue din poliesteri în Comunitate pe care, în mod rezonabil, se putea baza ancheta ținând seama de timpul disponibil. (15) În consecință, au fost adresate chestionare celor cinci producători comunitari reținuți în eșantion, producătorilor din Australia și celor care au cooperat la eșantionare pentru țara lor, precum și utilizatorilor cunoscuți. Cei cinci producători comunitari nereținuți
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
producători din Thailanda (dintre care doi asociați) și din partea a opt utilizatori. Au prezentat comentarii două asociații de utilizatori. În plus, patru dintre cei cinci producători comunitari nereținuți în eșantion au comunicat informațiile solicitate (astfel încât producătorii care au cooperat la anchetă reprezentau 60% din producția comunitară). (17) Comisia a cercetat și a verificat toate informațiile considerate necesare în sensul propriei analize și a efectuat vizite de verificare la următoarele societăți: (a) Producători comunitari reținuți în eșantion: Advansa GmbH, Hamm, Germania, Elana
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
Bandung, P.T. Susilia Indah Synthetic Fibers Industries, Tangerang; (e) Producători din Thailanda: New World Polyester Co., Ltd., Samutprakarn, Teijin Polyester (Thailanda) Limited, Bangkok, Teijin (Thailanda) Limited, Bangkok, Tuntex (Thailanda) Public Company Limited, Bangkok. (18) În ceea ce privește reexaminările în temeiul expirării măsurilor, ancheta privind continuarea și/sau reapariția dumpingului și a prejudiciului s-a referit la perioada cuprinsă între 1 iulie 2004 și 30 iunie 2005 (denumită în continuare "perioadă de anchetă de reexaminare"). Examinarea tendințelor utile în evaluarea probabilității unei continuări sau
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
Public Company Limited, Bangkok. (18) În ceea ce privește reexaminările în temeiul expirării măsurilor, ancheta privind continuarea și/sau reapariția dumpingului și a prejudiciului s-a referit la perioada cuprinsă între 1 iulie 2004 și 30 iunie 2005 (denumită în continuare "perioadă de anchetă de reexaminare"). Examinarea tendințelor utile în evaluarea probabilității unei continuări sau a unei reapariții a prejudiciului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și sfârșitul perioadei de anchetă de reexaminare (denumită în continuare "perioadă examinată"). Perioada de anchetă utilizată
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
iulie 2004 și 30 iunie 2005 (denumită în continuare "perioadă de anchetă de reexaminare"). Examinarea tendințelor utile în evaluarea probabilității unei continuări sau a unei reapariții a prejudiciului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și sfârșitul perioadei de anchetă de reexaminare (denumită în continuare "perioadă examinată"). Perioada de anchetă utilizată în reexaminarea intermediară parțială în vederea anchetei referitoare la dumping este aceeași cu perioada de anchetă de reexaminare utilizată în reexaminările în temeiul expirării măsurilor. B. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
de anchetă de reexaminare"). Examinarea tendințelor utile în evaluarea probabilității unei continuări sau a unei reapariții a prejudiciului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și sfârșitul perioadei de anchetă de reexaminare (denumită în continuare "perioadă examinată"). Perioada de anchetă utilizată în reexaminarea intermediară parțială în vederea anchetei referitoare la dumping este aceeași cu perioada de anchetă de reexaminare utilizată în reexaminările în temeiul expirării măsurilor. B. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSE SIMILARE 1. Produs în cauză (19) Definiția produsului în
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
în evaluarea probabilității unei continuări sau a unei reapariții a prejudiciului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și sfârșitul perioadei de anchetă de reexaminare (denumită în continuare "perioadă examinată"). Perioada de anchetă utilizată în reexaminarea intermediară parțială în vederea anchetei referitoare la dumping este aceeași cu perioada de anchetă de reexaminare utilizată în reexaminările în temeiul expirării măsurilor. B. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSE SIMILARE 1. Produs în cauză (19) Definiția produsului în cauză este aceeași cu cea care a
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
a prejudiciului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și sfârșitul perioadei de anchetă de reexaminare (denumită în continuare "perioadă examinată"). Perioada de anchetă utilizată în reexaminarea intermediară parțială în vederea anchetei referitoare la dumping este aceeași cu perioada de anchetă de reexaminare utilizată în reexaminările în temeiul expirării măsurilor. B. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSE SIMILARE 1. Produs în cauză (19) Definiția produsului în cauză este aceeași cu cea care a fost reținută în sensul anchetelor inițiale menționate la motivele
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]