38,343 matches
-
conform căruia femeile și bărbații ar trebui să primească remunerație egală pentru muncă egală; întrucât termenul "remunerație" ar trebui considerat ca însemnând salariul minim sau de bază obișnuit și orice altă plată, fie în numerar sau în natură, pe care lucrătorul le primește, direct sau indirect, de la angajatorul său pentru încadrarea sa în muncă; întrucât în hotărârea din 17 mai 1990, în cazul 262/88: Barber v. Guardian Royal Exchange Assurance Group 4, Curtea de Justiție a Comunităților Europene admite că
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene, prestațiile prevăzute în regimul profesional de securitate socială nu sunt considerate remunerație dacă și în măsura în care acestea sunt atribuite pentru perioadele de încadrare în muncă anterioare datei de 17 mai 1990, cu excepția cazului lucrătorilor sau celor care revendică în numele lor, care au inițiat acțiune în justiție sau au ridicat o pretenție echivalentă înainte de acea dată, în conformitate cu legislația națională aplicabilă; întrucât, în hotărârile din 28 septembrie 19946 (Cazul C-57/93: Vroege v. NCIV Instituut
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
Exchange Assurance Group nu se aplică dreptului de a participa la un regim de pensie profesională; întrucât Curtea a decis, de asemenea, că normele naționale privind perioadele de timp pentru a iniția acțiuni în conformitate cu legislația națională pot fi îndreptate împotriva lucrătorilor care își afirmă dreptul de a participa la un regim de pensie profesională, dacă acestea nu sunt mai puțin favorabile pentru acel tip de recurs decât pentru recursurile similare de natură internă și nu fac imposibil de pus în practică
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
dacă acestea nu sunt mai puțin favorabile pentru acel tip de recurs decât pentru recursurile similare de natură internă și nu fac imposibil de pus în practică drepturile conferite de legislația comunitară; întrucât Curtea a subliniat că faptul că un lucrător poate solicita, retroactiv, să participe la un regim de pensie profesională, nu permite lucrătorului să evite plata contribuțiilor cu privire la perioada de membru respectivă; întrucât excluderea lucrătorilor, pe baza naturii contractelor lor de muncă, de la accesul la un regim de securitate
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
recursurile similare de natură internă și nu fac imposibil de pus în practică drepturile conferite de legislația comunitară; întrucât Curtea a subliniat că faptul că un lucrător poate solicita, retroactiv, să participe la un regim de pensie profesională, nu permite lucrătorului să evite plata contribuțiilor cu privire la perioada de membru respectivă; întrucât excluderea lucrătorilor, pe baza naturii contractelor lor de muncă, de la accesul la un regim de securitate socială al întreprinderii sau al unui sector poate reprezenta o discriminare indirectă a femeilor
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
practică drepturile conferite de legislația comunitară; întrucât Curtea a subliniat că faptul că un lucrător poate solicita, retroactiv, să participe la un regim de pensie profesională, nu permite lucrătorului să evite plata contribuțiilor cu privire la perioada de membru respectivă; întrucât excluderea lucrătorilor, pe baza naturii contractelor lor de muncă, de la accesul la un regim de securitate socială al întreprinderii sau al unui sector poate reprezenta o discriminare indirectă a femeilor; întrucât, în hotărârea sa din 9 noiembrie 1993 (Cazul C-132/92
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
119 din Tratat nu poate fi invocat, în scopul de a revendica egalitate de tratament în problemele legate de pensiile profesionale, numai cu privire la prestațiile plătibile pentru perioadele de serviciu ulterioare datei de 17 mai 1990, sub rezerva excepției prevăzute în favoarea lucrătorilor sau celor care revendică în numele lor care au inițiat acțiuni în justiție înainte de acea dată sau care au ridicat o pretenție echivalentă în conformitate cu legislația națională aplicabilă; întrucât în hotărârile sale menționate mai sus (Cazul C-109/91: Ten Oever v.
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
asigurare la care angajatorul nu este parte, în cazul salariaților; (d) dispozițiilor opționale ale regimurilor profesionale oferite participanților în mod individual pentru a le garanta: - fie prestații suplimentare - fie o alegere a datei la care vor începe prestațiile normale pentru lucrătorii independenți sau o alegere între mai multe prestații; (e) regimurilor profesionale, în măsura în care prestațiile sunt finanțate prin contribuții plătite de lucrători, pe baze voluntare. 3. Prezenta directivă nu împiedică un angajator să acorde persoanelor care au atins deja vârsta de pensionare
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
individual pentru a le garanta: - fie prestații suplimentare - fie o alegere a datei la care vor începe prestațiile normale pentru lucrătorii independenți sau o alegere între mai multe prestații; (e) regimurilor profesionale, în măsura în care prestațiile sunt finanțate prin contribuții plătite de lucrători, pe baze voluntare. 3. Prezenta directivă nu împiedică un angajator să acorde persoanelor care au atins deja vârsta de pensionare pentru a obține o pensie în temeiul unui regim profesional, dar care nu a atins vârsta de pensionare pentru a
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
Art. 3 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 3 Prezenta directivă se aplică membrilor populației active, inclusiv lucrătorilor independenți, persoanelor a căror activitate este întreruptă de boală, maternitate, accident sau șomaj involuntar și persoanelor care caută un loc de muncă, lucrătorilor pensionați sau care au dobândit un handicap și celor care revendică în numele lor, în conformitate cu legislația și/sau practica națională." 3. Art. 6 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 6 1. Dispozițiile contrare principiului egalității de tratament includ pe cele bazate
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
intrare în regim sau perioada minimă de încadrare în muncă sau calitatea de membru al regimului necesară pentru a obține prestațiile acestuia; (d) a stabili norme diferite, cu excepția celor prevăzute la lit. (h) și (i), pentru rambursarea contribuțiilor atunci când un lucrător părăsește un regim fără să fi îndeplinit condițiile care garantează un drept amânat pentru prestații pe termen lung; (e) a stabili condiții diferite pentru acordarea prestațiilor sau pentru a restricționa aceste prestații lucrătorilor de un sex sau altul; (f) a
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
și (i), pentru rambursarea contribuțiilor atunci când un lucrător părăsește un regim fără să fi îndeplinit condițiile care garantează un drept amânat pentru prestații pe termen lung; (e) a stabili condiții diferite pentru acordarea prestațiilor sau pentru a restricționa aceste prestații lucrătorilor de un sex sau altul; (f) a fixa vârste de pensionare diferite; (g) a suspenda reținerea sau obținerea de drepturi pe perioadele de concediu de maternitate sau concediu pentru interese familiale care sunt acordate prin lege sau acord și sunt
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
anumite elemente (ale căror exemple sunt anexate) pot fi inegale atunci când inegalitatea sumelor rezultă din efectele utilizării factorilor actuariali care diferă în funcție de sex, la data la care este pusă în aplicare finanțarea regimului; (i) a stabili nivele diferite pentru contribuția lucrătorilor; a stabili nivele diferite pentru contribuția angajatorilor, cu excepția: - cazului regimurilor cu cotizații definite, dacă obiectivul este de a egaliza suma prestațiilor finale sau de a le face cât mai apropiate pentru ambele sexe, - cazului regimurilor cu prestații definite, finanțate prin
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
apropiate pentru ambele sexe, - cazului regimurilor cu prestații definite, finanțate prin capitalizare, în care contribuțiile angajatorului sunt menite să asigure caracterul adecvat al fondurilor necesare pentru a acoperi costurile prestațiilor definite, (j) a stabili standarde diferite sau standarde aplicabile numai lucrătorilor de un anumit sex, cu excepția celor prevăzute la lit. (h) și (i), în ceea ce privește garantarea sau reținerea dreptului la prestații amânate atunci când lucrătorul părăsește un regim. 2. Atunci când acordarea prestațiilor, în sensul prezentei directive, este lăsată la discreția organelor de coordonare
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
al fondurilor necesare pentru a acoperi costurile prestațiilor definite, (j) a stabili standarde diferite sau standarde aplicabile numai lucrătorilor de un anumit sex, cu excepția celor prevăzute la lit. (h) și (i), în ceea ce privește garantarea sau reținerea dreptului la prestații amânate atunci când lucrătorul părăsește un regim. 2. Atunci când acordarea prestațiilor, în sensul prezentei directive, este lăsată la discreția organelor de coordonare a regimului, acestea trebuie să respecte principiul egalității de tratament." 4. Art. 8 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 8 1. Statele
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
la discreția organelor de coordonare a regimului, acestea trebuie să respecte principiul egalității de tratament." 4. Art. 8 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 8 1. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că dispozițiile regimurilor profesionale pentru lucrătorii care sunt persoane fizice autorizate, contrare principiului egalității de tratament, sunt revizuite cel târziu începând de la 1 ianuarie 1993. 2. Prezenta directivă nu exclude faptul că drepturile și obligațiile privind o perioadă în care au calitate de membru al unui
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
fizice autorizate, contrare principiului egalității de tratament, sunt revizuite cel târziu începând de la 1 ianuarie 1993. 2. Prezenta directivă nu exclude faptul că drepturile și obligațiile privind o perioadă în care au calitate de membru al unui regim profesional pentru lucrătorii independenți înainte de revizuirea regimului menționat anterior, se supun dispozițiilor regimului aflat în vigoare în acea perioadă." 5. Art. 9 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 9 În ceea ce privește lucrătorii independenți, statele membre pot amâna aplicarea obligatorie a principiului egalității de tratament
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
perioadă în care au calitate de membru al unui regim profesional pentru lucrătorii independenți înainte de revizuirea regimului menționat anterior, se supun dispozițiilor regimului aflat în vigoare în acea perioadă." 5. Art. 9 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 9 În ceea ce privește lucrătorii independenți, statele membre pot amâna aplicarea obligatorie a principiului egalității de tratament cu privire la: (a) determinarea vârstei de pensionare pentru acordarea pensiilor pentru vechime în muncă și posibilele implicații pentru alte prestații: - fie până la data la care această egalitate este realizată
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
art. 6 lit. (h): - conversia într-o sumă capitală a unei părți din pensia periodică, - transferul drepturilor de pensie, - o pensie de reversie plătibilă unei persoane aflate în întreținere în schimbul cedării unei părți din pensia anuală, - o pensie redusă atunci când lucrătorul optează să se pensioneze anticipat." Articolul 2 1. Orice măsură de aplicare a prezentei directive, cu privire la lucrătorii remunerați, trebuie să cuprindă toate prestațiile atribuite perioadelor de încadrare în muncă după data de 17 mai 1990 și se aplică retroactiv până la
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
de pensie, - o pensie de reversie plătibilă unei persoane aflate în întreținere în schimbul cedării unei părți din pensia anuală, - o pensie redusă atunci când lucrătorul optează să se pensioneze anticipat." Articolul 2 1. Orice măsură de aplicare a prezentei directive, cu privire la lucrătorii remunerați, trebuie să cuprindă toate prestațiile atribuite perioadelor de încadrare în muncă după data de 17 mai 1990 și se aplică retroactiv până la acea dată, fără a aduce atingere lucrătorilor sau celor care revendică în numele lor, care, înainte de acea dată
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
2 1. Orice măsură de aplicare a prezentei directive, cu privire la lucrătorii remunerați, trebuie să cuprindă toate prestațiile atribuite perioadelor de încadrare în muncă după data de 17 mai 1990 și se aplică retroactiv până la acea dată, fără a aduce atingere lucrătorilor sau celor care revendică în numele lor, care, înainte de acea dată, au inițiat acțiuni în justiție sau au ridicat o pretenție echivalentă în conformitate cu legislația națională. În acest caz, măsurile de aplicare trebuie să se aplice retroactiv până la 8 aprilie 1976 și
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
este înlocuită cu data la care art. 119 din Tratat a devenit aplicabil pe teritoriul lor. 2. A doua teză de la alin. (1) nu se opune ca normele naționale privind termenele de recurs în conformitate cu legislația națională să fie îndreptate împotriva lucrătorilor sau celor care revendică în numele lor, care au inițiat acțiuni în justiție sau au ridicat o pretenție echivalentă în conformitate cu legislația națională înainte de 17 mai 1990, dacă acestea nu sunt mai puțin favorabile pentru acel tip de acțiune decât pentru acțiunile
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
directive se aplică fără a se aduce atingere dispozițiilor comunitare privind mediul de lucru, în special fără a se aduce atingere Directivei Consiliului 89/391/CEE din 12 iunie 1989 privind introducerea de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă 8. Articolul 3 Definiții În sensul prezentei directive: 1. "amplasament" reprezintă întreaga zonă care se află sub controlul unui operator, dacă există substanțe periculoase în una sau mai multe instalații, inclusiv infrastructurile sau activitățile obișnuite sau
jrc3039as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88195_a_88982]
-
DIRECTIVA 95/63/ CE A CONSILIULUI din 5 decembrie 1995 de modificare a Directivei 89/655/CEE privind cerințele minime de securitate și sănătate pentru folosirea de către lucrători a echipamentului de lucru la locul de muncă (a doua directivă individuală în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 118a, având
jrc2755as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87910_a_88697]
-
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 189c din tratat3, întrucât articolul 118a din tratat prevede obligativitatea Consiliului de a adopta, prin intermediul directivelor, cerințe minime de promovare a îmbunătățirii, în special a mediului de lucru, pentru a proteja securitatea și sănătatea lucrătorilor; întrucât, în conformitate cu articolul menționat, aceste directive evită să impună constrângeri administrative, financiare și juridice care ar împiedica crearea și dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii; întrucât respectarea cerințelor minime de garantare a unui nivel mai bun de sănătate și de securitate
jrc2755as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87910_a_88697]