40,574 matches
-
8.11.2002, p. 8). *** JO L 200, 8.8.1977, p. 1. Regulament modificat ultima dată de Actul de aderare din 2003.". 21. La titlul IVa, după prima teză a articolului 143c alineatul (2) litera (a), se inserează următoarea teză: "Totuși, în ceea ce privește plățile directe prevăzute la capitolul 7 din titlul IV din prezentul regulament, se aplică următorii coeficienți maximi: 85 % în 2004, 90 % în 2005, 95 % în 2006 și 100 % începând cu 2007." 22. Se inserează titlul IVb, după cum urmează
32004R0864-ro () [Corola-website/Law/293006_a_294335]
-
tutun și de hamei." 24. Articolele următoare se inserează după articolul 151: "Articolul 151a Modificarea Regulamentului (CE) nr. 546/2002 Regulamentul (CE) nr. 546/2002 se modifică după cum urmează: 1. la articolele 1 și 2 și la anexa I, partea tezei "recoltele 2002, 2003 și 2004" se înlocuiește cu "recoltele 2002, 2003, 2004 și 2005"; 2. titlul celui de-al doilea tabel din anexa II se înlocuiește cu următorul titlu: "Pragurile garantate pentru recoltele 2003, 2004 și 2005". Articolul 151b Modificarea
32004R0864-ro () [Corola-website/Law/293006_a_294335]
-
2004. Pentru Comisie David BYRNE Membru al Comisiei Anexă Partea I din anexa la Decizia 2001/471/ CE se modifică după cum urmează: 1. La capitolul intitulat " Aplicarea criteriilor microbiologice la rezultatele testelor aplicate pe o probă extirpată (tabelul 1)", prima teză se înlocuiește cu următoarea teză: "Media zilnică a rezultatelor log trebuie alocată uneia dintre următoarele trei categorii pentru verificarea controlului procesului: acceptabil, marginal și inacceptabil." 2. Tabelul 1 se înlocuiește cu următorul text. "Tabelul 1 Media zilnică a valorilor log1
32004D0379-ro () [Corola-website/Law/292369_a_293698]
-
Membru al Comisiei Anexă Partea I din anexa la Decizia 2001/471/ CE se modifică după cum urmează: 1. La capitolul intitulat " Aplicarea criteriilor microbiologice la rezultatele testelor aplicate pe o probă extirpată (tabelul 1)", prima teză se înlocuiește cu următoarea teză: "Media zilnică a rezultatelor log trebuie alocată uneia dintre următoarele trei categorii pentru verificarea controlului procesului: acceptabil, marginal și inacceptabil." 2. Tabelul 1 se înlocuiește cu următorul text. "Tabelul 1 Media zilnică a valorilor log1 ale rezultatelor marginale și inacceptabile
32004D0379-ro () [Corola-website/Law/292369_a_293698]
-
dispozițiilor adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9 alineatul (2) din prezenta decizie. Comunitatea și statele membre pot să își gestioneze registrele într-un sistem consolidat, împreună cu unul sau mai multe state membre. (2) Elementele prevăzute la alineatul (1) prima teză sunt puse la dispoziția administratorului central desemnat în conformitate cu articolul 20 din Directiva 2003/87/CE. Articolul 7 Cantitatea atribuită (1) Până la 31 decembrie 2006, Comunitatea și fiecare stat membru comunică secretariatului CCONUSC un raport individual care să determine cantitatea atribuită
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
trebui modificată în consecință. (6) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Decizia 2003/526/ CE se modifică după cum urmează: 1) la articolul 2 alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text: "1) Germania, Franța, Luxemburg și Slovacia (denumite în continuare "statele membre respective") se asigură că nici o expediere de porci n-a avut loc din aceste state membre, cu excepția cazului în care aceștia provin din
32004D0375-ro () [Corola-website/Law/292367_a_293696]
-
1) Germania, Franța, Luxemburg și Slovacia (denumite în continuare "statele membre respective") se asigură că nici o expediere de porci n-a avut loc din aceste state membre, cu excepția cazului în care aceștia provin din:" 2) la articolul 6 alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text: "1) Prin derogare de la articolul 1 alineatul (1) și sub rezerva aprobării statului membru de destinație, Germania, Franța și Luxemburg pot autoriza expedierea de porci care provin de pe exploatațiile situate în zonele indicate în
32004D0375-ro () [Corola-website/Law/292367_a_293696]
-
în temeiul prezentei decizii și care au fost aduse în fața Curții de Justiție până la data intrării în vigoare a prezentei decizii, dar (a) în cazul cărora, la acea dată, procedura s-a suspendat în conformitate cu articolul 54 al treilea paragraf ultima teză din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție, sau (b) în cazul cărora, la acea dată, procedura nu a ajuns încă la încheierea fazei scrise, astfel cum este definită în articolul 44 din Regulamentul de procedură al Curții de Justiție, se
32004D0407-ro () [Corola-website/Law/292383_a_293712]
-
persoanelor aflate în situație de ședere ilegală (2004/424/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 63 alineatul (3) litera (b), coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf a doua teză și cu articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Comisia a negociat, în numele Comunității Europene, un acord cu Regiunea Administrativă Specială Macao din Republica Populară Chineză privind readmisia
32004D0424-ro () [Corola-website/Law/292393_a_293722]
-
ale Americii privind recunoașterea reciprocă a certificatelor de conformitate pentru echipamentele maritime (2004/425/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză, alineatul (3) primul paragraf prima teză și alineatul (4), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind recunoașterea reciprocă a certificatelor de conformitate pentru echipamentele maritime ("acordul") a fost semnat, în numele Comunității
32004D0425-ro () [Corola-website/Law/292394_a_293723]
-
certificatelor de conformitate pentru echipamentele maritime (2004/425/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză, alineatul (3) primul paragraf prima teză și alineatul (4), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind recunoașterea reciprocă a certificatelor de conformitate pentru echipamentele maritime ("acordul") a fost semnat, în numele Comunității, la 27 februarie 2004, sub rezerva
32004D0425-ro () [Corola-website/Law/292394_a_293723]
-
codul NC "2009 40" se înlocuiește cu "2009 41" și "2009 49". 2) La art. 8, titlul "Dovada de neplată a restituirilor/a restituirilor la producție" se înlocuiește cu "Dovada de neplată a restituirilor". 3) La art. 9, a doua teză se înlocuiește cu următorul text: "Nici un produs pentru care s-a plătit o restituire la export nu este eligibil pentru o restituire la producție atunci când este utilizat pentru fabricarea produselor prevăzute în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1722/93
32004R0230-ro () [Corola-website/Law/292790_a_294119]
-
care, în situațiile anume prevăzute de Constituție, o lege sau o lege-cadru se supune procedurii legislative ordinare la inițiativa unui grup de state membre sau la recomandarea Băncii Centrale Europene ori la cererea Curții de Justiție, alineatul (2), alineatul (6) teza a doua și alineatul (9) nu sunt aplicabile. În aceste cazuri, Parlamentul European și Consiliul transmit Comisiei proiectul de act, precum și pozițiile lor din prima și din a doua lectură. Parlamentul European sau Consiliul poate solicita avizul Comisiei în orice
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
drept. ARTICOLUL 23 Dreptul la viață (1) Orice persoană are dreptul la viață. (2) Nimeni nu poate fi condamnat la pedeapsa cu moartea sau executat. Explicație (1) Alineatul (1) din acest articol se întemeiază pe articolul 2 alineatul (1) prima teză din CEDO, având următorul text: "1.Dreptul la viață al oricărei persoane este protejat de lege...". (2) A doua teză din dispoziția menționată anterior, privind pedeapsa cu moartea, a devenit caducă în urma intrării în vigoare a Protocolului nr. 6 anexat
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
pedeapsa cu moartea sau executat. Explicație (1) Alineatul (1) din acest articol se întemeiază pe articolul 2 alineatul (1) prima teză din CEDO, având următorul text: "1.Dreptul la viață al oricărei persoane este protejat de lege...". (2) A doua teză din dispoziția menționată anterior, privind pedeapsa cu moartea, a devenit caducă în urma intrării în vigoare a Protocolului nr. 6 anexat la CEDO, al cărei articol 1 este formulat după cum urmează: "Pedeapsa cu moartea este abolită. Nimeni nu poate fi condamnat
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
urmare, pe cele stabilite la articolul 10 alineatul (2), fără a aduce atingere restrângerilor pe care dreptul concurenței din Uniune le poate impune dreptului statelor membre de a introduce regimurile de autorizare menționate la articolul 10 alineatul (1) a treia teză din CEDO. (2) În alineatul (2) din acest articol sunt explicate consecințele alineatului (1) în ceea ce privește libertatea mijloacelor de informare în masă. Acesta se întemeiază în special pe jurisprudența Curții în domeniul televiziunii, în special pe cauza C-288/89 (Hotărârea
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
de protecție a sănătății umane. Explicație Principiile conținute în acest articol se întemeiază pe articolul 152 din Tratatul CE, înlocuit de acum încolo de articolul III-278 din Constituție, precum și pe articolele 11 și 13 din Carta socială europeană. A doua teză din articol reproduce articolul III-278 alineatul (1). ARTICOLUL 3657 Accesul la serviciile de interes economic general Uniunea recunoaște și respectă accesul la serviciile de interes economic general, așa cum se prevede în legislațiile și practicile naționale, în conformitate cu Constituția, pentru promovarea coeziunii
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
această normă, așa cum este consacrată în prezenta Cartă, se aplică în egală măsură autorităților centrale și instanțelor regionale sau locale, precum și organismelor publice în cazul în care pun în aplicare dreptul Uniunii. Alineatul (2) coroborat cu alineatul (1) a doua teză confirmă că efectul Cartei nu poate fi acela de a extinde competențele și sarcinile conferite Uniunii în alte părți ale Constituției. Sunt menționate explicit consecințele logice ale principiului subsidiarității și ale faptului că Uniunea dispune numai de competențele care i-
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
conferite. Drepturile fundamentale așa cum sunt garantate în Uniune, produc efecte numai în cadrul acestor competențe, stabilite de părțile I și III ale Constituției. În consecință, obligația instituțiile Uniunii de a promova principiile enunțate de Cartă , în temeiul alineatului (1) a doua teză, există numai în limitele competențelor menționate anterior. Alineatul (2), împreună cu cea de-a doua propoziție din primul paragraf, confirmă faptul că această Cartă nu poate avea ca efect extinderea domeniului de aplicare a dreptului Uniunii dincolo de competențele Uniunii stabilite de
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
cât și la protocoalele la aceasta. Înțelesul și domeniul de aplicare a drepturilor garantate se stabilesc nu doar de textul acestor instrumente, ci și de jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului și a Curții de Justiție a Uniunii Europene. Ultima teză din alineat are scopul de a permite asigurarea unei protecții mai extinse de către Uniune. În orice caz, nivelul protecției asigurate de Cartă nu poate fi niciodată inferior celui garantat prin CEDO. Carta nu împiedică statele membre să se prevaleze de
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
articolului 9 din CEDO; - articolul 1190 corespunde articolului 10 din CEDO, fără a aduce atingere restricțiilor care pot fi impuse de dreptul Uniunii capacității statelor membre de a institui regimurile de autorizare menționate la articolul 10 alineatul (1) a treia teză din CEDO; - articolul 1791 corespunde articolului 1 din Protocolul adițional la CEDO; - articolul 19 alineatul (1)92 corespunde articolului 4 din Protocolul suplimentar nr. 4; - articolul 19 alineatul (2)4 corespunde articolului 3 din CEDO, în interpretarea Curții Europene a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
4 din Protocolul suplimentar nr. 4; - articolul 19 alineatul (2)4 corespunde articolului 3 din CEDO, în interpretarea Curții Europene a Drepturilor Omului; - articolul 4893 corespunde articolului 6 alineatele (2) și (3) din CEDO; - articolul 4994 alineatele (1) (cu excepția ultimei teze) și (2) corespunde articolului 7 din CEDO. (2) Articolele al căror înțeles este aceleași cu cel al articolelor corespondente din CEDO, dar a căror sferă de aplicare este mai extinsă: - articolul 995 acoperă același domeniu ca și 12 din CEDO
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
format din cinci guvernatori, iar al doilea din ceilalți guvernatori. Frecvența drepturilor de vot ale guvernatorilor din primul grup nu este mai redusă decât cea a drepturilor de vot ale guvernatorilor care fac parte din al doilea grup. Sub rezerva tezei anterioare, se atribuie patru drepturi de vot primului grup și unsprezece drepturi de vot celui de-al doilea grup; (b) începând cu data la care numărul guvernatorilor ajunge la douăzeci și doi, guvernatorii sunt repartizați în trei grupuri, în funcție de un
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
dezvoltare rurală și de modificare și abrogare a anumitor regulamente 124, sub rezerva respectării condițiilor stabilite în modificarea adusă regulamentului în cauză, prevăzută la anexa II la Actul de aderare din 16 aprilie 2003. 3. Sub rezerva alineatului (1) ultima teză, începând cu 1 ianuarie 2004, noile state membre participă la programele și agențiile Uniunii în aceleași condiții ca actualele state membre, cu o finanțare de la bugetul general al Uniunii. 4. În cazul în care sunt necesare măsuri pentru a facilita
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
efectuată de guvernul său Consiliului la 16 octombrie 1996 și la 30 octombrie 1997. ARTICOLUL 3 Regatul Unit își păstrează puterile în domeniul politicii monetare în conformitate cu dreptul său intern. ARTICOLUL 4 Articolul I-30 alineatul (2), cu excepția primei și ultimei teze, articolul I-30 alineatul (5), articolul III-177 al doilea paragraf, articolul III-184 alineatele (1), (9) și (10), articolul III-185 alineatele (1) - (5), articolul III-186, articolele III-188, III-189, III-190 și III-191, articolul III-196, articolul III-198 alineatul (3), articolele III-326 și III-382
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]