4,790 matches
-
substanțele periculoase sau toxice și radiațiile ionizante. (k) curățarea aparatelor de bucătărie, și (l) manipularea sau controlul asupra bărcilor navei. 3. Măsurile practice ar trebui să fie luate de autoritatea competentă sau un organism corespunzător pentru a atrage atenția tinerilor navigatori asupra informațiilor privind prevenirea accidentelor și protecția sănătății lor la bordul navelor. Asemenea măsuri ar putea include cursuri și campanii de informare oficiale de prevenire a accidentelor în atenția tinerilor și instruirea și supravegherea profesională a tinerilor navigatori. 4. Educarea
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
atenția tinerilor navigatori asupra informațiilor privind prevenirea accidentelor și protecția sănătății lor la bordul navelor. Asemenea măsuri ar putea include cursuri și campanii de informare oficiale de prevenire a accidentelor în atenția tinerilor și instruirea și supravegherea profesională a tinerilor navigatori. 4. Educarea și pregătirea tinerilor navigatori atât la țărm cât și la bordul navelor ar trebui să includă o instruire privind pericolele pe care abuzul de alcool, droguri și alte substanțe potențial dăunătoare îl pot avea asupra sănătății și bunăstării
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
prevenirea accidentelor și protecția sănătății lor la bordul navelor. Asemenea măsuri ar putea include cursuri și campanii de informare oficiale de prevenire a accidentelor în atenția tinerilor și instruirea și supravegherea profesională a tinerilor navigatori. 4. Educarea și pregătirea tinerilor navigatori atât la țărm cât și la bordul navelor ar trebui să includă o instruire privind pericolele pe care abuzul de alcool, droguri și alte substanțe potențial dăunătoare îl pot avea asupra sănătății și bunăstării lor, ca și privind riscul și
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
cooperare ar putea lua forma: a) acordurilor bilaterale sau multilaterale pentru uniformizarea normelor și dispozitivelor de protecție în materie de securitate și sănătate în muncă și prevenirea accidentelor profesionale; ... b) schimbului de informație privind riscurile speciale la care sunt expuși navigatorii și mijloacele de promovare a securității și sănătății în muncă și prevenirea accidentelor; ... c) asistentă în ceea ce privește testarea echipamentelor și inspecției potrivit regulilor naționale ale Statului de pavilion, ... d) colaborarea în pregătirea și difuzarea unor dispoziții, reguli sau manuale referitoare la
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
în pregătirea și difuzarea unor dispoziții, reguli sau manuale referitoare la protecția securității și sănătății în muncă și prevenirea accidentelor, ... e) colaborarea pentru producerea și folosirea mijloacelor de pregătire profesională, și ... f) facilități comune pentru, sau asistenta mutuală în instruirea navigatorilor în domeniul protecției sănătății și securității în muncă, prevenirii accidentelor și metode sigure de muncă. ... Regula 4.4 Accesul la facilități de bunăstare la țărm Scop: Asigurarea faptului că navigatorii care lucrează la bordul navelor au acces la facilități și
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
și ... f) facilități comune pentru, sau asistenta mutuală în instruirea navigatorilor în domeniul protecției sănătății și securității în muncă, prevenirii accidentelor și metode sigure de muncă. ... Regula 4.4 Accesul la facilități de bunăstare la țărm Scop: Asigurarea faptului că navigatorii care lucrează la bordul navelor au acces la facilități și servicii la țărm în vederea menținerii sănătății și a bunăstării 1. Fiecare Membru se va asigura că facilități de bunăstare, unde există, sunt ușor accesibile. De asemenea, Membrii vor promova crearea
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
sănătății și a bunăstării 1. Fiecare Membru se va asigura că facilități de bunăstare, unde există, sunt ușor accesibile. De asemenea, Membrii vor promova crearea facilităților de bunăstare, respectiv a celor menționate în Cod, în porturile desemnate pentru a oferi navigatorilor de la bordul navelor care se afla în porturile sale acces la facilități și servicii de bunăstare adecvate. 2. Responsabilitățile fiecărui Membru în ceea ce privește facilitățile la țărm, precum serviciile și facilitățile culturale, de bunăstare, de recreere și de informare sunt stipulate în
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
bunăstare, de recreere și de informare sunt stipulate în Cod. Normă A 4.4 - Accesul la facilități de bunăstare la țărm 1. Fiecare Membru va solicita ca facilitățile de bunăstare existente pe teritoriul său să poată fi folosite de toți navigatorii, indiferent de naționalitatea acestora, rasă, culoare, sex, religie, opțiuni politice sau origine socială și indiferent de statul de pavilion al navei pe care s-au angajat, lucrează sau prestează o activitate. 2. Fiecare Membru va promova crearea facilităților de bunăstare
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
socială și indiferent de statul de pavilion al navei pe care s-au angajat, lucrează sau prestează o activitate. 2. Fiecare Membru va promova crearea facilităților de bunăstare în porturile adecvate și va determina, în urma consultărilor cu organizațiile armatorilor și navigatorilor în cauză, care sunt porturile adecvate. 3. Fiecare Membru încurajează crearea consiliilor pentru bunăstare la bord care vor revizui periodic facilitățile și serviciile de bunăstare pentru a se asigura că acestea sunt adaptate la nevoile navigatorilor, rezultând din evoluția tehnicii
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
cu organizațiile armatorilor și navigatorilor în cauză, care sunt porturile adecvate. 3. Fiecare Membru încurajează crearea consiliilor pentru bunăstare la bord care vor revizui periodic facilitățile și serviciile de bunăstare pentru a se asigura că acestea sunt adaptate la nevoile navigatorilor, rezultând din evoluția tehnicii, a exploatării sau a oricărei alte noutăți în domeniul transporturilor maritime. Principiul director B 4.4 - Accesul la facilități de bunăstare la țărm Principiul B 4.4.1 - Responsabilitățile Membrilor 1. Fiecare Membru trebuie: a) să
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
director B 4.4 - Accesul la facilități de bunăstare la țărm Principiul B 4.4.1 - Responsabilitățile Membrilor 1. Fiecare Membru trebuie: a) să adopte măsuri pentru a se asigura că servicii și facilități adecvate de bunăstare sunt la dispoziția navigatorilor în porturile de escală determinate și le este asigurată o protecție adecvată în exercitarea profesiei lor; și ... b) să țină cont, în cadrul implementării acestor măsuri, de nevoile speciale ale navigatorilor, mai ales când aceștia se afla în state străine sau
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
că servicii și facilități adecvate de bunăstare sunt la dispoziția navigatorilor în porturile de escală determinate și le este asigurată o protecție adecvată în exercitarea profesiei lor; și ... b) să țină cont, în cadrul implementării acestor măsuri, de nevoile speciale ale navigatorilor, mai ales când aceștia se afla în state străine sau când intră în zone de război, asigurându-le acestora securitatea, sănătatea și timpul liber. ... 2. Dispozițiile referitoare la controlul facilitaților și serviciilor de bunăstare trebuie să prevadă participarea organizațiilor reprezentative
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
aceștia se afla în state străine sau când intră în zone de război, asigurându-le acestora securitatea, sănătatea și timpul liber. ... 2. Dispozițiile referitoare la controlul facilitaților și serviciilor de bunăstare trebuie să prevadă participarea organizațiilor reprezentative ale armatorilor și navigatorilor în cauză. 3. Fiecare Membru trebuie să adopte măsurile necesare pentru accelerarea liberei circulații între nave, organizațiile centrale de aprovizionare și instituțiile care asigură bunăstare, întreg materialul necesar, precum filme, cărți, ziare și echipament sportiv pentru a fi folosite de
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
în cauză. 3. Fiecare Membru trebuie să adopte măsurile necesare pentru accelerarea liberei circulații între nave, organizațiile centrale de aprovizionare și instituțiile care asigură bunăstare, întreg materialul necesar, precum filme, cărți, ziare și echipament sportiv pentru a fi folosite de navigatori la bordul navelor și în centrele de bunăstare de la țărm. 4. Membrii trebuie să coopereze între ei pentru promovarea bunăstării navigatorilor pe mare și în porturi. O astfel de cooperare trebuie să includă: a) consultări între autoritățile competente cu scopul
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
instituțiile care asigură bunăstare, întreg materialul necesar, precum filme, cărți, ziare și echipament sportiv pentru a fi folosite de navigatori la bordul navelor și în centrele de bunăstare de la țărm. 4. Membrii trebuie să coopereze între ei pentru promovarea bunăstării navigatorilor pe mare și în porturi. O astfel de cooperare trebuie să includă: a) consultări între autoritățile competente cu scopul de a oferi facilități și servicii de bunăstare navigatorilor în porturi și la bordul navelor, sau de a le îmbunătăți; ... b
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
de la țărm. 4. Membrii trebuie să coopereze între ei pentru promovarea bunăstării navigatorilor pe mare și în porturi. O astfel de cooperare trebuie să includă: a) consultări între autoritățile competente cu scopul de a oferi facilități și servicii de bunăstare navigatorilor în porturi și la bordul navelor, sau de a le îmbunătăți; ... b) acorduri privind resurselor și furnizarea în comun a facilitaților de bunăstare în marile porturi astfel încât să se evite duplicarea inutilă; ... c) organizarea unor competiții sportive internaționale și încurajarea
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
în porturi și la bordul navelor, sau de a le îmbunătăți; ... b) acorduri privind resurselor și furnizarea în comun a facilitaților de bunăstare în marile porturi astfel încât să se evite duplicarea inutilă; ... c) organizarea unor competiții sportive internaționale și încurajarea navigatorilor să participe la activități sportive; și ... d) organizarea de seminarii internaționale privind bunăstarea navigatorilor pe mare și în porturi. ... Principiul director B 4.4.2 - Facilități și servicii de bunăstare în porturi 1. Fiecare Membru trebuie să ofere sau să
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
resurselor și furnizarea în comun a facilitaților de bunăstare în marile porturi astfel încât să se evite duplicarea inutilă; ... c) organizarea unor competiții sportive internaționale și încurajarea navigatorilor să participe la activități sportive; și ... d) organizarea de seminarii internaționale privind bunăstarea navigatorilor pe mare și în porturi. ... Principiul director B 4.4.2 - Facilități și servicii de bunăstare în porturi 1. Fiecare Membru trebuie să ofere sau să asigure facilitățile și serviciile de bunăstare necesare în porturile corespunzătoare de pe teritoriul său. 2
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
și serviciile de bunăstare necesare în porturile corespunzătoare de pe teritoriul său. 2. Facilitățile și serviciile de bunăstare trebuie furnizate conform condițiilor și practicii naționale, de către una sau mai multe dintre instituțiile următoare: (a) autoritățile publice; (b) organizațiile de armatori și navigatori în cauză, conform contractelor colective de muncă sau altor aranjamente; și (c) organizațiile voluntare. 3. Facilitățile necesare de bunăstare și recreere trebuie create sau îmbunătățite în porturi. Acestea trebuie să cuprindă: (a) săli de reuniuni și recreere, în funcție de nevoi; b
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
săli de sport și alte facilități în aer liber, în special pentru desfășurarea competițiilor; (c) facilități educaționale; și (d) dacă este cazul, facilități care să permită practicarea religiei și consiliere personală. 4. Aceste facilități pot fi furnizate punând la dispoziția navigatorilor, în funcție de nevoile acestora, a facilitaților destinate unei folosiri mai generale. 5. Când un număr mare de navigatori de diferite naționalități are nevoie, într-un anumit port, de anumite facilități precum hoteluri, cluburi sau facilități sportive, autoritățile sau instituțiile competente din
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
și (d) dacă este cazul, facilități care să permită practicarea religiei și consiliere personală. 4. Aceste facilități pot fi furnizate punând la dispoziția navigatorilor, în funcție de nevoile acestora, a facilitaților destinate unei folosiri mai generale. 5. Când un număr mare de navigatori de diferite naționalități are nevoie, într-un anumit port, de anumite facilități precum hoteluri, cluburi sau facilități sportive, autoritățile sau instituțiile competente din țara lor de origine și statele de pavilion, precum și asociațiile internaționale interesate trebuie să poarte consultări și
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
coopereze între ele, la fel cum cooperează cu autoritățile și organele competente din statul pe teritoriul căruia se afla portul, pentru a-și pune resursele în comun și pentru evitarea duplicării inutile. 6. Existența hotelurilor sau a căminelor adaptate nevoilor navigatorilor ar trebui să fie disponibile acolo unde este necesar. Ar trebui prevăzute servicii echivalente cu cele din hotelurile de categorie superioară, și trebuie pe cât posibil să fie localizate în zone bune, departe de docurile porturilor. Astfel de hoteluri sau cămine
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
posibil să fie localizate în zone bune, departe de docurile porturilor. Astfel de hoteluri sau cămine trebuie supuse unui control adecvat, prețurile trebuie să fie rezonabile și, dacă este necesar și realizabil, trebuie adoptate dispoziții pentru a permite cazarea familiilor navigatorilor. 7. Aceste facilități de cazare trebuie să fie la dispoziția tuturor navigatorilor, indiferent de naționalitate, rasă, culoare, sex, religie, opinii politice sau origine socială și indiferent de statul de pavilion al navei pe care sunt angajați sau la bordul căreia
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
de hoteluri sau cămine trebuie supuse unui control adecvat, prețurile trebuie să fie rezonabile și, dacă este necesar și realizabil, trebuie adoptate dispoziții pentru a permite cazarea familiilor navigatorilor. 7. Aceste facilități de cazare trebuie să fie la dispoziția tuturor navigatorilor, indiferent de naționalitate, rasă, culoare, sex, religie, opinii politice sau origine socială și indiferent de statul de pavilion al navei pe care sunt angajați sau la bordul căreia desfășoară o activitate. Fără a aduce prejudiciu acestui principiu, în anumite porturi
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
pe care sunt angajați sau la bordul căreia desfășoară o activitate. Fără a aduce prejudiciu acestui principiu, în anumite porturi ar putea fi necesară existența mai multor tipuri de facilități la un nivel comparabil, dar adaptate nevoilor diverselor grupuri de navigatori. 8. Trebuie adoptate măsuri pentru ca, în măsura posibilului, personalul calificat să fie angajat cu normă întreagă, pentru gestiunea facilitaților și serviciilor de bunăstare ale navigatorilor, în plus față de orice lucrători voluntari. Principiul director B 4.4.3 - Consiliile pentru bunăstare
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]