3,630 matches
-
maghiar este existența a două serii de conjugare în cazul verbelor tranzitive: conjugarea definită și conjugarea nedefinită. Substantivul. Genul gramatical nefiind exprimat în limba maghiară, substantivul poate exprima numai genul natural, nici acesta totdeauna. Categoria numărului este caracteristică substantivului, dar pluralul nu este exprimat totdeauna prin sufixul care îl indică de obicei. În general se consideră că paradigma cazuală a maghiarei cuprinde 18 cazuri. Sistemul cazual al limbii maghiare este foarte bogat în ceea ce privește exprimarea raporturilor spațiale, deosebind prin trei cazuri diferite
Limba maghiară () [Corola-website/Science/297059_a_298388]
-
de cele ale altor țări. Spaniola-argentiniană este cunoscută pentru tendința sa de "yeísmo": grupul „ll” și sunetul „y" - echivalente cu „i”, sună mai mult ca și „j”. O altă diferență față de spaniola clasică este utilizarea pronumelui la persoana a doua plural "vos" si pentru persoana a doua singular "tu"(exp: "vos hablás," în loc de "tú hablas"). Vocabularul argentinian include, de asemenea, regionalisme, argouri, dar și cuvinte împrumutate din alte limbi (de exemplu: engleza). Din punct de vedere istoric, Argentina este o țară
Argentina () [Corola-website/Science/298072_a_299401]
-
de vedere administrativ-teritorial în 5 provincii, care poartă denumirea locală de "welayatlar" (plural) și "welayat" (singular) și un district al capitalei ("șäher"). Provinciile Turkmenistanului sunt conduse de câte un guvernator. Provinciile se împart la rândul lor, în districte ("etraplar" la plural și "etrap" la singular). Cele cinci provincii și capitala Turkmenistanului sunt: Cea mai mare parte a populației Turkmenistanului este formată din turkmeni. Minorități semnificative sunt formate de uzbeci și ruși. Minorități puțin reprezentate în populația țării sunt kazahii, tătarii, ucrainenii
Turkmenistan () [Corola-website/Science/298151_a_299480]
-
sute de drapele afișate, panouri, suvenire, plicuri poștale etc. Noua stemă a municipiului Bălți reprezintă Explicația noilor simboluri este următoarea: Scutul dungat de douăsprezece piese de argint și albastru, simbolizează prin procedeul armelor grăitoare denumirea orașului, care reprezintă forma de plural a substantivului comun „baltă”. În heraldică, argintul este smalțul apei, iar albastrul culoarea cerului, în această stemă - a cerului reflectat în oglinda apei. Arcașul, mobila principală a scutului heraldic, este păstrat din prima stemă municipală, aprobată la 31 iulie 1930
Bălți () [Corola-website/Science/297395_a_298724]
-
O monedă (plural recomandat: "monede" nu "monezi") este în general un lingou de metal de formă discoidală, folosită ca o formă de bani. Monedele sunt garantate de către emitent prin ștanțarea sau imprimarea unor elemente particulare ușor de recunoscut, inclusiv (dar nu în mod
Monedă () [Corola-website/Science/297478_a_298807]
-
nu era considerat ca aparținând speciei umane, el se definea ca obiect de schimb. Romii s-au aflat în stare de robie pentru mai bine de jumătate de mileniu (aprox. 1385-1856). În limba romani, cuvântul "rrom" înseamnă „om, bărbat, soț”. Pluralul cuvântului este „romi”. Adjectivul în forma corespunzătoare genului feminin este „romă” [rr. "rromni"] , cu pluralul „rome”. Unii membri ai etniei folosesc cuvântul „rom” pentru a se autodenumi, însă există și grupuri (romii din Germania sau cei din Regatul Unit) care
Romi () [Corola-website/Science/297476_a_298805]
-
s-au aflat în stare de robie pentru mai bine de jumătate de mileniu (aprox. 1385-1856). În limba romani, cuvântul "rrom" înseamnă „om, bărbat, soț”. Pluralul cuvântului este „romi”. Adjectivul în forma corespunzătoare genului feminin este „romă” [rr. "rromni"] , cu pluralul „rome”. Unii membri ai etniei folosesc cuvântul „rom” pentru a se autodenumi, însă există și grupuri (romii din Germania sau cei din Regatul Unit) care nu folosesc acest nume. Uneori cuvântul "rom" este scris cu dublarea literei „r”: "rrom" (exact
Romi () [Corola-website/Science/297476_a_298805]
-
decât o expresie a tendinței generale indo-europene de a împărți divinitățile în două grupuri, ca în cazul titanilor și olimpienilor, din mitologia greacă și a epopeii indiene "Mahabharata". Zeii Aesir și Vanir sunt de obicei dușmani cu giganții (singular: Jotun, plural: Jotnar; în engleza veche, Eotenas sau Entas). Giganții din mitologia nordică sunt asemănători cu titanii și giganții din mitologia greacă. De obicei cuvântul "Jotnar" se traduce prin "giganți", deși "troli" sau "demoni" ar fi două alternative de traducere la fel de bune
Mitologia nordică () [Corola-website/Science/297539_a_298868]
-
determinanți și adjective. Mai mult, datorită cunoscutul schimb de sunete, terminațiile variate ale adjectivelor definite ("n") au fuzionat până când au mai rămas doar două terminații ("-e" and "-en") folosite pentru exprimarea unei categorii flexionare din cele șasprezece (masculin/feminin/neutru/plural împreună cu nominativ/acuzativ/dativ/genitiv - germana modernă unește toate genurile la plural). Terminațiile adjectivelor indefinite ("a/ō") au fost mai puțin afectate de către schimbul de sunete, așadar au mai rămas șase terminații ("-, -e, -es, -er, -em, -en"), distribuite într-un
Limbi germanice () [Corola-website/Science/296679_a_298008]
-
ale adjectivelor definite ("n") au fuzionat până când au mai rămas doar două terminații ("-e" and "-en") folosite pentru exprimarea unei categorii flexionare din cele șasprezece (masculin/feminin/neutru/plural împreună cu nominativ/acuzativ/dativ/genitiv - germana modernă unește toate genurile la plural). Terminațiile adjectivelor indefinite ("a/ō") au fost mai puțin afectate de către schimbul de sunete, așadar au mai rămas șase terminații ("-, -e, -es, -er, -em, -en"), distribuite într-un așa fel încât să poată exprima categoriile flexionare cu ușurință. Următorul tabel
Limbi germanice () [Corola-website/Science/296679_a_298008]
-
este folosirea cuvintelor și construcțiilor rusești, a calcurilor de formă și sens în limba vorbită în Moldova. De obicei, cuvântul rus vine declinat după regulile gramaticale ale limbii române. Există totuși cazuri când o astfel de adaptare la forma de plural a substantivului este greoaie sau chiar imposibilă din punct de vedere fonetic. În acest caz, cuvântului îi este atașat un articol enclitic la forma sa rusă de plural. Elocvente pentru această situație, care apare la substantivele rusești terminate în „"-чка
Limba moldovenească () [Corola-website/Science/296685_a_298014]
-
române. Există totuși cazuri când o astfel de adaptare la forma de plural a substantivului este greoaie sau chiar imposibilă din punct de vedere fonetic. În acest caz, cuvântului îi este atașat un articol enclitic la forma sa rusă de plural. Elocvente pentru această situație, care apare la substantivele rusești terminate în „"-чка"”, „"-жка"” (și analog la cele cu terminația „"-ска"”, „"-шка"”, „"-вка"” printre altele) sunt exemple ca "„tapocichile”" (pantofii sport), „"bulocichile"” (chiflele), "„leajchile”" (bătătoarele), "„sosischile”" (cârnăciorii), "„slivchile”" (cremele). Vocabularul cultural
Limba moldovenească () [Corola-website/Science/296685_a_298014]
-
în română. Ca în limbile romanice în general, majoritatea cuvintelor din aceste categorii gramaticale se caracterizează prin gen gramatical (masculin și feminin), precum și prin număr (singular și plural), deși aceste trăsături nu sunt totdeauna reprezentate de forma sonoră a cuvintelor. Pluralul este auzibil numai în mod excepțional, dar este totdeauna marcat în scris. Genul majorității substantivelor și al unor adjective nu este indicat de forma cuvintelor, dar în general se poate deduce din forma celor cu care se acordă, deși de
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
dacă sunt personificate, se pot folosi la cazul vocativ și substantivele ce definesc obiecte neînsuflețite. Este caracterizat prin intonație suplimentară, topică mobilă și virgulă sau semnul exclamării. În limba română, la singular, cazul vocativ poate fi: În limba română, la plural, în plus față de singular, cazul vocativ poate fi: Gheorghe Constantinescu-Dobridor, "Mic dicționar de terminologie lingvistică", Ed. Albatros, București, 1980, p. 447
Cazul vocativ () [Corola-website/Science/296748_a_298077]
-
Mora (plural, „more”) este un termen lingvistic folosit în fonologie, care se referă la unitatea minimă a timpului metric, echivalentul unei silabe scurte. Mora este importantă deoarece determină accentul sau izocronia („cadența vorbirii”) în unele limbi. Termenul vine din limba latină („a
Moră () [Corola-website/Science/317200_a_318529]
-
respectiv plural). Situația de comunicare poate implica și relații mai complexe între cei trei termeni. Vorbitorul se poate asocia cu destinatarul sau cu mai mulți destinatari, eventual și cu o persoană sau mai multe ce fac obiectul comunicării (persoana I plural inclusivă), ori numai cu o persoană sau mai multe ce fac obiectul comunicării (persoana I plural exclusivă). De asemenea, vorbitorul poate asocia destinatarul cu încă unul sau mai mulți destinatari, eventual și cu una sau mai multe persoane absente, rezultând
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
se poate asocia cu destinatarul sau cu mai mulți destinatari, eventual și cu o persoană sau mai multe ce fac obiectul comunicării (persoana I plural inclusivă), ori numai cu o persoană sau mai multe ce fac obiectul comunicării (persoana I plural exclusivă). De asemenea, vorbitorul poate asocia destinatarul cu încă unul sau mai mulți destinatari, eventual și cu una sau mai multe persoane absente, rezultând persoana a II-a plural. Categoria persoanei este caracteristică în primul rând verbului, pronumelui personal și
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
o persoană sau mai multe ce fac obiectul comunicării (persoana I plural exclusivă). De asemenea, vorbitorul poate asocia destinatarul cu încă unul sau mai mulți destinatari, eventual și cu una sau mai multe persoane absente, rezultând persoana a II-a plural. Categoria persoanei este caracteristică în primul rând verbului, pronumelui personal și pronumelui posesiv, manifestându-se solidar și simultan cu categoria numărului. În unele limbi privește și alte părți de vorbire. De exemplu în limba maghiară este proprie și substantivului care
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
cu cea indicată morfologic, și cazurile de non-coincidență pot fi diferite în diverse limbi. În unele limbi, ca româna, franceza sau limbile slave, și în comunicarea politicoasă se folosește persoana a II-a, diferența față de comunicarea nepoliticoasă fiind numai utilizarea pluralului și către o singură persoană, uneori, ca în română, recurgându-se la pronume personale specifice. În alte limbi însă se utilizează persoana a III-a singular către o singură persoană și a III-a plural către mai multe, marcate atât
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
singular, cu subiect exprimat prin pronume nehotărât (Oricine trecea pe drum...") sau fără subiect exprimat prin cuvânt aparte. În al doilea caz, verbul poate fi cu sau fără pronumele reflexiv "se" ("Aici se doarme bine", Sună de ieșire"), ori la plural fără pronumele "se": Au adus marfă". Se mai exprimă și la persoana a II-a singular ("Cum îți vei așterne, așa vei dormi) sau la persoana I plural: "Nu trăim ca să mâncăm, ci mâncăm ca să trăim". În limba franceză, subiectul
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
forma reflexivă cu sens pasiv, în care subiectul gramatical este "il" și agentul este nedeterminat sau general: Il se vend beaucoup de livres" „Se vând multe cărți”. Un astfel de subiect mai poate fi și la persoana a II-a plural: "Vous marchez parfois des heures dans ce pays sans rencontrer âme qui vive" „Mergi uneori ore întregi prin ținutul acesta fără să dai de țipenie de om”. În maghiară, subiectul nedeterminat sau general este cel mai adesea la persoana a
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
parfois des heures dans ce pays sans rencontrer âme qui vive" „Mergi uneori ore întregi prin ținutul acesta fără să dai de țipenie de om”. În maghiară, subiectul nedeterminat sau general este cel mai adesea la persoana a III-a plural ("Amint fújják, úgy táncol" „Cum i se cântă, așa dansează”), mai rar la persoana a II-a singular ("Szólj igazat, betörik a fejed" „Spune adevărul și ți se sparge capul”) sau la persoana I plural: "Árnyékáért becsüljük a vén fát
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
(pluralul din latinescul "illuminatus", "ilumináții") este un nume care se referă la mai multe grupuri, atât istorice și moderne, atât reale cât și fictive. Ordinul Iluminaților a fost o societate secretă fondată la 1 mai 1776, în Ingolstadt (Bavaria de Nord
Illuminati () [Corola-website/Science/317678_a_319007]
-
de P.B. Wiegmann în 1980 și independent de N. Andrei, în 1980) și modelui Anderson (dat de P.B. Wiegmann în 1981, și de N. Kawakami, A. Okiji în 1981) sunt de asemenea bazate pe metoda Bethe Ansatz. Cuvântul [Der] "Ansatz" (plural: "Ansätze" &), care înseamnă "început", "bază", "concepție", "mod de abordare" este un cuvânt german, care este larg răspândit în literatura fizică și matematică. "Ansatz"-ul se poate referi la o formulare ipotetică, dar semnificativă, pentru o funcție matematică, care nu se
Bethe Ansatz () [Corola-website/Science/317747_a_319076]
-
din Ierusalim. Participa la consiliile de redacție ale publicațiilor străine: Asian and African Studies din Haifa-Ierusalim, Nations and Naționalism din Londra, Études sur la Mediterranée Orientale et le Monde Turco-Iranien din Paris, Central Asia and the Caucasus din Luleå, Suedia, Plural Societies din Leiden, Politique et Sociétés din Montreal. Yaakov Landau s-a făcut cunoscut mai cu seamă prin cercetările sale asupra ideologiei și mișcărilor naționale din Egipt și Turcia , asupra panislamismului, panarabismului panturanismului și a radicalismului politic în Orientul Apropiat
Yaakov Landau () [Corola-website/Science/317746_a_319075]