3,649 matches
-
anterioară datei de 1 iulie 1982 sau datei de punere în aplicare a prezentului regulament pe teritoriul statului membru respectiv sau într-o parte a teritoriului acelui stat. 2. Toate perioadele de asigurare și, după caz, toate perioadele de activitate salariată, activitate independentă sau de rezidență realizate în temeiul legislației unui stat membru anterior datei de 1 iulie 1982 sau anterior datei de punere în aplicare a prezentului regulament pe teritoriul acelui stat membru sau într-o parte a teritoriului acelui
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
14) Dispoziții tranzitorii pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1247/921 1. Regulamentul (CEE) nr.1247/92 nu dă naștere nici unui drept pentru perioadele anterioare datei de 1 iunie 1992. 2. Perioadele de rezidență sau perioadele de activitate salariată sau de activitate independentă realizate pe teritoriul unui stat membru anterior datei de 1 iunie 1992 se iau în considerație pentru stabilirea drepturilor dobândite în temeiul dispozițiilor Regulamentului (CEE) nr. 1247/92. 3. Sub rezerva dispozițiilor alin.(1), un drept
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
supune: (a) legislației privind accidentele de muncă și bolile profesionale pentru perioada anterioară datei de 1 septembrie 1977; (b) legislației privind regimul de pensii suplimentare pentru salariați (arbejdsmarkedets tillaegspension, ATP) cu începere de la 1 septembrie 1977 sau ulterior, se consideră salariat, în sensul art. 1 lit. (a) pct. (ii) din regulament. 2. Orice persoană care, conform legislației privind prestațiile zilnice în numerar pentru boală sau maternitate, are dreptul la aceste prestații pe baza unui venit prin muncă, altul decât venitul salarial
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
o activitate independentă și care trebuie să se asigure și să plătească contribuția pentru limită de vârstă în cadrul unui regim pentru persoane care desfășoară activități independente. F. GRECIA 1. Persoane asigurate în cadrul regimului OGA care desfășoară în mod exclusiv activități salariate sau care se supun sau s-au supus legislației altui stat membru și care, în consecință, au sau au avut calitatea de "salariați" în sensul art. 1 lit. (a) pct. (iii) din regulament. 2. Pentru acordarea de alocații familiale în cadrul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
1 lit. (a) pct. (ii) din regulament. K. AUSTRIA Nu se aplică. L. PORTUGALIA Nu se aplică. M. FINLANDA Orice persoană care este salariat sau care desfășoară o activitate independentă, în sensul legislației privind regimul pensiilor pentru salariați, se consideră salariat și respectiv persoană care desfășoară o activitate independentă în sensul art. 1 lit. (a) pct.(ii) din regulament. N. SUEDIA Orice persoană care este salariat sau care desfășoară o activitate independentă, în sensul legislației privind asigurarea pentru accidente de muncă
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
persoană care desfășoară o activitate independentă în sensul art. 1 lit. (a) pct.(ii) din regulament. N. SUEDIA Orice persoană care este salariat sau care desfășoară o activitate independentă, în sensul legislației privind asigurarea pentru accidente de muncă, se consideră salariat și respectiv persoană care desfășoară o activitate independentă în sensul art. 1 lit. (a) pct (ii) din regulament. O. REGATUL UNIT Orice persoană care are calitatea de salariat (employed earner) sau orice persoană care desfășoară o activitate independentă (self-employed earner
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
earner), în sensul legislației din Marea Britanie sau al legislației din Irlanda de Nord, precum și orice persoană pentru care se plătesc contribuții în calitate de salariat (employed person) sau de persoană care desfășoară o activitate independentă (self-employed person), în sensul legislației din Gibraltar, se consideră salariat sau persoană care desfășoară o activitate independentă în sensul art. 1 lit. (a) pct. (ii) din regulament. II. Membrii de familie [art. 1 lit.(f) a doua teză din regulament] A. BELGIA Nu se aplică. B. DANEMARCA Pentru stabilirea unui
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
văduve, stabilite conform dispozițiilor din titlul III capitolul 3 din regulament, cu excepția celor pentru care: (a) pe parcursul unui an fiscal care începe la 6 aprilie 1975 sau după această dată: (i) persoana interesată a realizat perioade de asigurare, de activitate salariată sau de rezidență conform legislației din Regatul Unit sau din alt stat membru și (ii) unul (sau mai mulți) dintre anii fiscali menționați la pct. (i) nu s-a(u) considerat ca an(i) restrictiv(i) în sensul legislației Regatului
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Unit; (b) perioadele de asigurare realizate conform legislației în vigoare a Regatului Unit pentru termenele anterioare datei de 5 iulie 1948 se pot lua în considerare în sensul art. 46 alin. (2) din regulament prin aplicarea perioadelor de asigurare, activitate salariată sau rezidență conform legislației altui stat membru. D. Prestațiile și acordurile menționate la art. 46b alin. (2) din regulament 1. Prestațiile prevăzute la art. 46b alin. (2) lit. (a) din regulament, a căror valoare este independentă de perioadele de asigurare
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
desfășoară activități independente, se consideră ca perioade realizate sub această din urmă legislație. 6. Pentru a stabili dacă sunt îndeplinite cerințele impuse de legislația belgiană pentru dobândirea dreptului la prestații de șomaj, se ține cont numai de perioadele de activitate salariată; totuși, se ține cont de zilele asimilate în sensul respectivei legislații numai în măsura în care zilele lucrate care le-au precedat au fost zile de muncă salariată. 7. În temeiul art. 72 și art. 79 alin. (1) din regulament, se ține cont
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
pentru dobândirea dreptului la prestații de șomaj, se ține cont numai de perioadele de activitate salariată; totuși, se ține cont de zilele asimilate în sensul respectivei legislații numai în măsura în care zilele lucrate care le-au precedat au fost zile de muncă salariată. 7. În temeiul art. 72 și art. 79 alin. (1) din regulament, se ține cont de perioadele de activitate salariată și/sau perioadele de asigurare realizate conform legislației altui stat membru în cazul în care dreptul la prestații, în conformitate cu legislația
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de zilele asimilate în sensul respectivei legislații numai în măsura în care zilele lucrate care le-au precedat au fost zile de muncă salariată. 7. În temeiul art. 72 și art. 79 alin. (1) din regulament, se ține cont de perioadele de activitate salariată și/sau perioadele de asigurare realizate conform legislației altui stat membru în cazul în care dreptul la prestații, în conformitate cu legislația belgiană, se subordonează condiției ca, pentru o perioadă anterioară specificată, să fi fost îndeplinite condițiile privind dobândirea dreptului la alocații
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
incapacitate de muncă pentru persoane care desfășoară activități independente dacă, în momentul apariției incapacității de muncă, aceasta era o persoană care desfășura o activitate independentă în sensul art. 1 lit. (a) din regulament. B. DANEMARCA 1. Perioadele de asigurare, activitate salariată sau independentă îndeplinite într-un stat membru, altul decât Danemarca, se iau în considerație pentru admiterea ca membru al unui fond de asigurare de șomaj aprobat ca și când ar fi fost perioade de activitate salariată sau independentă realizate în Danemarca. 2
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
DANEMARCA 1. Perioadele de asigurare, activitate salariată sau independentă îndeplinite într-un stat membru, altul decât Danemarca, se iau în considerație pentru admiterea ca membru al unui fond de asigurare de șomaj aprobat ca și când ar fi fost perioade de activitate salariată sau independentă realizate în Danemarca. 2. Salariații sau persoanele care desfășoară activități independente, solicitanții și titularii de pensii , precum și membrii de familie ai acestora prevăzuți la art. 19, art. 22 alin. (1) și (3), art. 25 alin. (1) și (3
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
condiției ca solicitantul să fie rezident în Danemarca nu se aplică salariaților sau persoanelor care desfășoară activități independente sau urmașilor acestora care au reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât Danemarca. (b) În scopul calculării pensiei, perioadele de activitate salariată sau independentă realizate în Danemarca de un lucrător frontalier sau un lucrător sezonier sunt considerate ca perioade de rezidență realizate în Danemarca de soțul supraviețuitor, în măsura în care soțul supraviețuitor a fost în aceste perioade legat de lucrătorul frontalier sau lucrătorul sezonier
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
și nu a existat o separare de drept sau de fapt din motive de incompatibilitate și cu condiția ca în aceste perioade soțul să fi avut reședința pe teritoriul altui stat membru. (c) În scopul calculării pensiei, perioadele de activitate salariată sau independentă realizate în Danemarca înainte de 1 ianuarie 1984 de un lucrător salariat sau independent, altul decât un lucrător frontalier sau un lucrător sezonier sunt considerate ca perioade de rezidență îndeplinite în Danemarca de soțul supraviețuitor, în măsura în care acesta a fost
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de incompatibilitate și cu condiția ca în aceste perioade soțul să fi avut reședința pe teritoriul altui stat membru. (c) În scopul calculării pensiei, perioadele de activitate salariată sau independentă realizate în Danemarca înainte de 1 ianuarie 1984 de un lucrător salariat sau independent, altul decât un lucrător frontalier sau un lucrător sezonier sunt considerate ca perioade de rezidență îndeplinite în Danemarca de soțul supraviețuitor, în măsura în care acesta a fost în aceste perioade legat de lucrătorul salariat sau independent prin căsătorie și nu
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
1 ianuarie 1984 de un lucrător salariat sau independent, altul decât un lucrător frontalier sau un lucrător sezonier sunt considerate ca perioade de rezidență îndeplinite în Danemarca de soțul supraviețuitor, în măsura în care acesta a fost în aceste perioade legat de lucrătorul salariat sau independent prin căsătorie și nu a existat o separare de drept sau de fapt din motive de incompatibilitate și cu condiția ca în aceste perioade soțul să fi avut reședința pe teritoriul altui stat membru. (d) Perioadele de luat
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de boală sau maternitate, în cazul în care persoana în cauză nu se mai supune legislației daneze în cursul perioadelor de referință stabilite de legea menționată mai sus: (a) se ține cont de perioadele de asigurare și perioadele de activitate salariată realizate conform legislației unui stat membru, altul decât Danemarca, în cursul perioadelor de referință menționate mai sus în care persoana în cauză nu a intrat sub incidența legislației daneze, ca și când ar fi perioade realizate conform aceastei din urmă legislații și
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
temeiul art. 53 și al celor următoare din volumul V din Codul german al asigurărilor sociale (SGB V), pentru furnizarea de asistență sub forma de prestații în natură, instituția de la locul de reședință ține cont de perioadele de asigurare, activitate salariată sau rezidență realizate conform legislației altui stat membru ca și când ar fi fost perioade realizate conform legislației aplicabile acestei instituții. 18. Titularul unei pensii sau indemnizații în temeiul legislației germane și al unei pensii sau indemnizații în temeiul legislației altui stat
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
20. Când se aplică dispozițiile legislației germane a pensiilor în vigoare la 31 decembrie 1991, dispozițiile anexei VI se aplică, de asemenea, în versiunea acesteia în vigoare la 31 decembrie 1991. D. SPANIA 1. Condiția de a desfășura o activitatea salariată sau independentă sau condiția de a fi fost asigurat anterior în mod obligatoriu pentru același risc în cadrul unui regim organizat în beneficiul salariaților sau persoanelor care desfășoară activități independențe din același stat membru, prevăzută la art. 1 lit. (a) pct.
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
i-au fost încredințați copiii exercită o activitate profesională sau comercială în Irlanda, prestațiile pentru membrii de familie rămân în sarcina instituției irlandeze în măsura în care dreptul la aceste prestații este dobândit numai în temeiul dispozițiilor legislației irlandeze. 3. Dacă un lucrător salariat supus legislației irlandeze a părăsit teritoriul unui stat membru pentru a se deplasa, în cursul activității sale, pe teritoriul altui stat membru și suferă un accident înainte de a ajunge acolo, dreptul său la prestații pentru respectivul accident se stabilește: (a
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
se acordă această din urmă prestație. (c) La calcularea prestațiilor acordate în conformitate cu legea din 18 februarie 1966 (WAO), menționată mai sus, sau în conformitate cu legea din 11 decembrie 1975 (AAW), menționată mai sus, instituțiile olandeze țin cont de: - perioadele de activitate salariată și perioadele asimilate realizate în Olanda înainte de 1 iulie 1967, - perioadele de asigurare realizate conform legii din 18 februarie 1966 (WAO), menționată mai sus, - perioadele de asigurare realizate de persoana în cauză după vârsta de 15 ani conform legii din
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
perioadă viitoare) ar trebui luată în considerație la calcularea valorii pensiei de salariat finlandeze, perioadele de asigurare sau de rezidență realizate conform legislației altui stat membru sunt luate în considerație pentru condiția referitoare la rezidența în Finlanda. 2. Atunci când activitatea salariată sau independentă desfășurată în Finlanda a luat sfârșit și riscul se produce în cursul desfășurării activității salariate sau independente în alt stat membru căruia i se aplică acest regulament și când, în conformitate cu legislația finlandeză privind pensiile salariaților, pensia nu mai
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
sau de rezidență realizate conform legislației altui stat membru sunt luate în considerație pentru condiția referitoare la rezidența în Finlanda. 2. Atunci când activitatea salariată sau independentă desfășurată în Finlanda a luat sfârșit și riscul se produce în cursul desfășurării activității salariate sau independente în alt stat membru căruia i se aplică acest regulament și când, în conformitate cu legislația finlandeză privind pensiile salariaților, pensia nu mai include perioada realizată între producerea riscului și vârsta de pensionare (perioadă viitoare), perioadele de asigurare realizate conform
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]