5,013 matches
-
motivele pentru care autoarea, profesoară emerită la Liceul Sf. Sava, n-a publicat-o, deși intenționa. Fapt este că, după adormirea Mariei Pavnotescu, în aprilie 2014, și-a asumat funcția de editor fiica ei, stabilită la New York, informaticiană de profesie, scriitoare "totală" (poetă, prozatoare, cronicar dramatic și cinematografic) cu talent plastic. Roxana Pavnotescu a găsit cu cale să plaseze la deschiderea volumului un "cuvânt" din afară și cui să-l solicite, dacă nu, în primul rând, celui care a îndrumat pregătirea
[Corola-publishinghouse/Science/1533_a_2831]
-
și film, poet Mircea Diaconu actor de teatru și film, scriitor, membru în comisia de cultură în Parlamentul European Mircea Florian compozitor, prof. univ. dr. Miruna Ionescu critic de teatru, redactor Scânteia Tineretului Moni Ghelerter regizor, prof. univ. Monica Săvulescu-Voudouri scriitoare, critic de teatru, dr. în filologie Natalia Stancu critic teatral, redactor Scânteia Nelu Ionescu dramaturg, redactor Flacăra Nicolae Mateescu critic de film, redactor Luceafărul Nicolae Prelipceanu poet, critic teatral, redactor România Liberă Nicolae Ulieriu critic de film, redactor Săptămâna Oana
[Corola-publishinghouse/Science/1453_a_2751]
-
român. Culegere și studii. Pusă la index după 1944, din cauza conținutului ei, lucrarea a rămas nereeditată pînă după 1990. Irina Nicolau (1946- 2002), descendentă dintr-o familie de aromâni și greci, a fost folcloristă din întâmplare, etnolog de profesie, asumat scriitoare (cu mult har) și un om de muzeu original. A fost cercetător la Institutul de Etnografie și Folclor (1970-1989). După 1990, intră în echipa cu care pictorul Horia Bernea va ctitori Muzeul Țăranului Român (1990-2002). A consemnat mărturii ale participanților
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
-
și teoretician literar, profesor de istoria literaturii engleze la Facultatea de limbi și literaturi străine din cadrul Universității București. A fost bursier Fulbright (1994 - 1995). A tradus din literatura americană și britanică. Iată câteva titluri semnificative pentru parabola cercetărilor literare ale scriitoarei, distinse în 1996 cu premiul USR: "Scenarii și limbaje poetice", 1989; "Marin Sorescu și deconstructivismul", 1995; "A discourse Analysts's Charles Dikens", 1999; "Discursul modernist", 2000; "Discursul postmodern", 2002; "Sensul sincronismului", 2004. Invalidarea superstițiilor despre izolarea și intimismul resemnat la
Fără menajamente : critici, istorici literari şi eseişti români by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1441_a_2683]
-
Lidia Stăniloae Lumina sfințeniei. O istorie a unei familii românești O importantă carte (re)apărută în anul 2005 la Editura Humanitas este Lumina faptei din lumina cuvântului. Împreună cu tatăl meu, Dumitru Stăniloae, autoarea fiind, bineînțeles, fiica ilustrului Părinte-Profesor (1903 - 1993), scriitoarea și poeta Lidia Stăniloae Ionescu (n. 1933, Sibiu, stabilită în Germania). Față de prima ediție, această a doua ediție revăzută (444 pagini) aduce un surplus de precizie și informații firești o dată cu trecerea timpului și limpezirea apelor asupra unor învolburate evenimente din
Fără menajamente : critici, istorici literari şi eseişti români by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1441_a_2683]
-
nu ezită să-i impute aceluiași N. Manolescu că i-ar fi "asmuțit" pe aceia să se lepede de textualism, ca de ceva alogen, corp străin ș.a.m.d. Tranșant este Marin Mincu în privința Anei Blandiana, calificând-o drept "o scriitoare minoră și care a luat premiul (Herder) la 40 de ani, numai pentru că n-a vrut să-l ia Bogza" (p. 213). Poet el însuși demn de orice competiție europeană, criticul are propria tablă de valori (etice și estetice) și
Fără menajamente : critici, istorici literari şi eseişti români by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1441_a_2683]
-
Dumitru Țepeneg îl numește "un clasic al pribegiei", aflat printre "cei 100 de scriitori care au primit acea pensie de clasic" în viață (și totuși, Păunescu!). Nu este uitată peregrina sinucigașă Aglaia Veterany (1962 - 2002), născută în România, actriță și scriitoare de expresie germană (ca Paul Celan), autoare a unei ciudate cărți "De ce fierbe copilul în mămăligă", scrisă "cu simțul neantului". O probă de talent hagiografic dă Vasile Andru atunci când prezintă "Istoria literaturii române de azi pe mâine" de Marian Popa
Fără menajamente : critici, istorici literari şi eseişti români by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1441_a_2683]
-
tuturor celorlalte tandemuri mamă-fiică, reale). Privind romanele succesive ale ciclului Hallipilor, coerența temei locuinței / locuirii, cu semnificațiile simbolice de ordinul generării, ca matrice, și al relației cu nidarea (cuib sau, alternativ, tensiune negativă, dar propulsoare, a căutării unuia), apare stăruitor. Scriitoarea leagă obsesiv personajele romanelor de locuințele lor "de zid", ducînd exercițiul metonimiei pînă la transformarea raportului în sursă originară, subtilă, a conflictelor și evoluției acestora. Fecioarele despletite se încheie, în înțelegerea personajului-reflector, cu o formulă limpede a acestor relații: "Mini
[Corola-publishinghouse/Science/1472_a_2770]
-
nu este o figură pasageră în morfologia romanului bengescian. Asociată "casei de zid" pentru a oferi o compensație și a o distinge de locuirea vizibilă, "casa de simțire" numește interioritatea ascunsă a ființei, simultan cu atracția spre forul ei ultim. Scriitoarea manifestă obișnuita consecvență în descrierea analitică a personajului axată pe imaginarul arhitectural. O situație dintre cele mai frecvente compune în mod echilibrat cele două "fețe" ale existenței, una materială și vizibilă, reprezentată de "domiciliile" elocvente, alta ascunsă și esențială. A
[Corola-publishinghouse/Science/1472_a_2770]
-
Sanjay Leela Bhansali, care a rulat la noi cu titlul Din toată inima reprezintă "ecranizarea nedeclarata a românului lui Maitreyi" (Adelina Patrichi).13 Fișa de prezentare a filmului de pe site-urile Internet îl prezintă ca fiind o adaptare a românului scriitoarei bengaleze: "adopted from Maitreyi Devi's Bengali novel Na Hanyate (...)"14, dar echipa filmului nu a declarat/confirmat adaptarea. 2008 ianuarie. Traian Penciuc realizează un interviu cu profesorul Pabitra Sarkar, vicecancelar al Universității "Rabindra Bharati" din Calcutta care, în 1973
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
problema duratei; este aproape imposibil că un film, chiar și un serial, să redea toate amănuntele românului. Unele personaje sunt omise, în timp ce rolul altora este extins. Majoritatea adaptărilor realizate după românele lui Jane Austen sunt în mare măsură fidele operei scriitoarei, urmând îndeaproape acțiunea românului și incluzând toate personajele din român sau marea majoritate a acestora. Pentru lucrarea de față însă, am ales să tratez una dintre ecranizările operei lui Jane Austen care a suscitat poate cele mai aprinse discuții în ceea ce privește
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
secolului al XIX-lea și implicațiile ei socio-culturale, cât și redefinirea acesteia prin adaptarea la cinematografia și televiziunea zilelor noastre. 2. Mansfield Park în regia Patriciei Rozema o reinterpretare pentru publicul modern Mansfield Park, cel de al treilea român al scriitoarei Jane Austen, publicat în 1814, este conform criticii moderne cel mai controversat român al scriitoarei. În mod clar, diferă semnificativ de Mândrie și prejudecată, publicat cu doar un an înainte; Jane Austen a avut însă convingerea că va fi bine
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
cinematografia și televiziunea zilelor noastre. 2. Mansfield Park în regia Patriciei Rozema o reinterpretare pentru publicul modern Mansfield Park, cel de al treilea român al scriitoarei Jane Austen, publicat în 1814, este conform criticii moderne cel mai controversat român al scriitoarei. În mod clar, diferă semnificativ de Mândrie și prejudecată, publicat cu doar un an înainte; Jane Austen a avut însă convingerea că va fi bine primit de public, ceea ce însă nu s-a întâmplat, din cele 750 de exemplare tipărite
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
Price, așa cum este portretizata în român, nu ar fi putut avea succes comercial decât cu condiția ca personajul central să fie transformat în mod radical. Cu ajutorul corespondentei lui Jane Austen și prin înglobarea în personaj a unor episoade din viața scriitoarei, Patricia Rozema o recreează practic pe Fanny Price, care încorporează ironia scriitoarei, părți din opera acesteia și chiar un episod din biografia ei, dar care reușește totuși să fie mai mult decât un hibrid. Înzestrând-o cu o parte dintre
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
comercial decât cu condiția ca personajul central să fie transformat în mod radical. Cu ajutorul corespondentei lui Jane Austen și prin înglobarea în personaj a unor episoade din viața scriitoarei, Patricia Rozema o recreează practic pe Fanny Price, care încorporează ironia scriitoarei, părți din opera acesteia și chiar un episod din biografia ei, dar care reușește totuși să fie mai mult decât un hibrid. Înzestrând-o cu o parte dintre caracteristicile creatoarei ei, Patricia Rozema o transformă pe Fanny dintr-un observator
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
totodată cea care ne poartă în interiorul intrigii. Rolul de narator al lui Fanny se leagă de o altă temă pe care Patricia Rozema a dezvoltat-o în ecranizare aceea a femeii ca scriitor. În acest sens, elementele biografice din viața scriitoarei par să aducă mai multă coeziune acțiunii. Aceeași Claudia Johnson declară că Mansfield Park, în viziunea Patriciei Rozema, este despre libertate.9 În film, literatura are o influență pozitivă la nivel social, fiind redata că libertate de exprimare, în contrast cu reprimarea
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
influență pozitivă la nivel social, fiind redata că libertate de exprimare, în contrast cu reprimarea presupusa de structurile sociale. În român, Fanny îi scrie numeroase scrisori fratelui ei, William; Patricia Rozema însă, o transformă pe Fanny în ceea ce reprezintă ideea modernă de scriitoare, o creatoare de ficțiune. Preocupările literare ale lui Fanny sunt cheia ei către libertate. Pasiunea eroinei pentru literatură și afirmarea că scriitoare este, de asemenea, redata în strânsă legătură pe de o parte cu relația dintre Fanny și Șir Thomas
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
numeroase scrisori fratelui ei, William; Patricia Rozema însă, o transformă pe Fanny în ceea ce reprezintă ideea modernă de scriitoare, o creatoare de ficțiune. Preocupările literare ale lui Fanny sunt cheia ei către libertate. Pasiunea eroinei pentru literatură și afirmarea că scriitoare este, de asemenea, redata în strânsă legătură pe de o parte cu relația dintre Fanny și Șir Thomas și pe de altă parte în evoluția sentimentelor ei față de Edmund și Henry. Atât în român, cât și în film, Edmund îi
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
de fugă Mariei cu Henry, prin organizarea de cine și petreceri.12 Personajele masculine din film sunt de asemenea modelate de societatea în care trăiesc, în timp ce în român sunt mai degrabă responsabile individual pentru faptele și fericirea lor. Fanny, ca scriitoare, își câștigă libertatea față de Mansfield Park și chiar față de căsnicia cu Edmund. În finalul acestei lucrări aș dori să revin cu câteva mențiuni asupra problemei transpunerii în film a personajului principal, Fanny Price, în dorința de a nu lăsa impresia
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
chiar cea mai puternică eroina a lui Jane Austen. Mansfield Park în regia și după scenariul Patriciei Rozema constituie, fără îndoială, o reinterpretare inovatoare a românului lui Jane Austen, care include pentru prima dată în istoria adaptărilor realizate după românele scriitoarelor britanice critică literară dedicată românului. Așa cum am văzut, modificările față de sursa literară sunt numeroase și de profunzime, afectând atât acțiunea și personajele, cât și mesajul transmis publicului. Cu toate acestea, în cazul ecranizării Patriciei Rozema, fidelitatea față de original, sau lipsa
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
și au văzut în asta o sursă de material gata făcut și testat, fără să-și mai pună problemă în ce măsură popularitatea poveștii este legată de stilul de scriere. Cu toate acestea, datorită adaptărilor romanelor lui Jane Austen, lucrările acestei mari scriitoare s-au bucurat de o renaștere extraordinară, prin reeditarea în numeroase ediții, în toate limbile de circulație, în ultimul deceniu. Bibliografie 1) Brian McFarlane, Brian, Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation, Clarendon Press, 1996. 2) Deborah
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
se va intitula în 1967, când a fost republicat, Tres tristes tigres (Trei tigri triști) -, mexicanul Carlos Fuentes în 1967, pentru Cambio de piel (Schimbare de piele), venezueleanul Adriano González León în 1968 pentru País portátil (Țară mobilă), în 1971, scriitoarea cubaneza, Nivaria Tejera, pentru Sonámbulo del sol (Somnambulul soarelui). Românul La ciudad y los perros (Orașul și câinii) al lui Mario Vargas Llosa este opera care, așa cum spune critică, reprezintă momentul crucial în receptarea la nivel mondial a literaturii latino-americane
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
pe care il regăsim apoi în martiriul unuia din personajele sale, tânărul Marcelo Carranza, care, în timp ce agoniza, era aruncat în apă cu bucăți mari de plumb prinse de picioare. Portretul pe care i-l face lui Sábato în câteva linii scriitoarea chiliana Isabel Allende este revelator. Spune că este un om pierdut în labirintul sau interior, este un înger-demon care nu cunoaște fericirea și care admira mai presus de orice curajul și loialitatea și care, desi mereu înconjurat de femei care
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
Folosind inteligența Dacă de-a lungul timpului diferența dintre oameni și capacitatea lor de a supraviețui o făcea forța fizică, iată că în vremurile noastre adevărata abilitate de supraviețuire o reprezintă inteligența. Scriitoarea J. K. Rowling, în vârstă de 44 de ani, a ajuns mai bogată decât regina Angliei, moștenitoare a fostului imperiu britanic și a averilor strânse în sute de ani. Scriitoarea poate cheltui după bunul plac toată suma, regina în schimb
Manual de citire rapidă by Silviu Vasile () [Corola-publishinghouse/Science/1653_a_2928]
-
în vremurile noastre adevărata abilitate de supraviețuire o reprezintă inteligența. Scriitoarea J. K. Rowling, în vârstă de 44 de ani, a ajuns mai bogată decât regina Angliei, moștenitoare a fostului imperiu britanic și a averilor strânse în sute de ani. Scriitoarea poate cheltui după bunul plac toată suma, regina în schimb trebuie să dea socoteală pentru cheltuirea banilor. Și acesta nu este decât un exemplu. Bill Gates, considerat unul dintre cei mai bogați oameni de pe planetă, a pornit de la nimic, folosindu
Manual de citire rapidă by Silviu Vasile () [Corola-publishinghouse/Science/1653_a_2928]