38,243 matches
-
egaliza suma prestațiilor finale sau de a le face cât mai apropiate pentru ambele sexe, - cazului regimurilor cu prestații definite, finanțate prin capitalizare, în care contribuțiile angajatorului sunt menite să asigure caracterul adecvat al fondurilor necesare pentru a acoperi costurile prestațiilor definite, (j) a stabili standarde diferite sau standarde aplicabile numai lucrătorilor de un anumit sex, cu excepția celor prevăzute la lit. (h) și (i), în ceea ce privește garantarea sau reținerea dreptului la prestații amânate atunci când lucrătorul părăsește un regim. 2. Atunci când acordarea prestațiilor
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
asigure caracterul adecvat al fondurilor necesare pentru a acoperi costurile prestațiilor definite, (j) a stabili standarde diferite sau standarde aplicabile numai lucrătorilor de un anumit sex, cu excepția celor prevăzute la lit. (h) și (i), în ceea ce privește garantarea sau reținerea dreptului la prestații amânate atunci când lucrătorul părăsește un regim. 2. Atunci când acordarea prestațiilor, în sensul prezentei directive, este lăsată la discreția organelor de coordonare a regimului, acestea trebuie să respecte principiul egalității de tratament." 4. Art. 8 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
prestațiilor definite, (j) a stabili standarde diferite sau standarde aplicabile numai lucrătorilor de un anumit sex, cu excepția celor prevăzute la lit. (h) și (i), în ceea ce privește garantarea sau reținerea dreptului la prestații amânate atunci când lucrătorul părăsește un regim. 2. Atunci când acordarea prestațiilor, în sensul prezentei directive, este lăsată la discreția organelor de coordonare a regimului, acestea trebuie să respecte principiul egalității de tratament." 4. Art. 8 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 8 1. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
9 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 9 În ceea ce privește lucrătorii independenți, statele membre pot amâna aplicarea obligatorie a principiului egalității de tratament cu privire la: (a) determinarea vârstei de pensionare pentru acordarea pensiilor pentru vechime în muncă și posibilele implicații pentru alte prestații: - fie până la data la care această egalitate este realizată în regimurile legale, - fie, cel târziu, până când această egalitate este prescrisă printr-o directivă; (b) pensiile de urmaș, până când legislația comunitară stabilește principiul egalității de tratament în regimurile legale de securitate
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
Atunci când femeile și bărbații pot solicita o vârstă de pensionare flexibilă, în conformitate cu aceleași condiții, acest lucru nu se consideră a fi incompatibil cu prezenta directivă." 7. Se adaugă următoarea anexă: "ANEXĂ Exemple de elemente care pot fi inegale, în ceea ce privește regimurile prestații definite, finanțate prin capitalizare, prevăzute în art. 6 lit. (h): - conversia într-o sumă capitală a unei părți din pensia periodică, - transferul drepturilor de pensie, - o pensie de reversie plătibilă unei persoane aflate în întreținere în schimbul cedării unei părți din
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
plătibilă unei persoane aflate în întreținere în schimbul cedării unei părți din pensia anuală, - o pensie redusă atunci când lucrătorul optează să se pensioneze anticipat." Articolul 2 1. Orice măsură de aplicare a prezentei directive, cu privire la lucrătorii remunerați, trebuie să cuprindă toate prestațiile atribuite perioadelor de încadrare în muncă după data de 17 mai 1990 și se aplică retroactiv până la acea dată, fără a aduce atingere lucrătorilor sau celor care revendică în numele lor, care, înainte de acea dată, au inițiat acțiuni în justiție sau
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
în numele lor, care, înainte de acea dată, au inițiat acțiuni în justiție sau au ridicat o pretenție echivalentă în conformitate cu legislația națională. În acest caz, măsurile de aplicare trebuie să se aplice retroactiv până la 8 aprilie 1976 și trebuie să cuprindă toate prestațiile derivate din perioadele de încadrare în muncă după acea dată. Pentru statele membre care au aderat la Comunitate după data de 8 aprilie 1976, data menționată este înlocuită cu data la care art. 119 din Tratat a devenit aplicabil pe
jrc3049as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88205_a_88992]
-
prelucrarea categoriilor de date sensibile atunci când aceasta se justifică din motive de interes public important în domenii cum ar fi sănătatea publică și protecția socială - în special în scopul asigurării calității și rentabilității în ceea ce privește procedurile folosite pentru soluționarea cererilor de prestații și servicii în sistemul asigurărilor de sănătate - cercetarea științifică și statistica guvernamentală; întrucât este totuși de datoria lor să prevadă garanții specifice și corespunzătoare în scopul protejării drepturilor fundamentale și vieții private a persoanelor; (35) întrucât, în plus, prelucrarea datelor
jrc2745as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87900_a_88687]
-
considerat o măsură suficientă; (53) întrucât anumite prelucrări pot să prezinte totuși riscuri specifice pentru drepturile și libertățile persoanelor vizate prin însăși natura lor, sfera de aplicare sau scopurile lor, cum ar fi excluderea persoanei de la beneficiul unui drept, unei prestații sau unui contract, sau prin utilizarea specifică a unei tehnologii noi; întrucât le revine statelor membre, dacă doresc acest lucru, obligația de a preciza astfel de riscuri în legislația lor; (54) întrucât numărul celor care prezintă astfel de riscuri specifice
jrc2745as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87900_a_88687]
-
calculate în conformitate cu dispozițiile capitolului 3 din titlul III și nu pe baza dispozițiilor capitolului 8; (3) întrucât calcularea pensiilor de orfan în conformitate cu capitolul 3 nu aduce atingere obligației de achitare a plăților diferențiate, în conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție pentru acele prestații care rămân în capitolul 8; (4) întrucât apare necesară adaptarea rubricii "L. PORTUGALIA" din anexa IIa, pentru a lua în considerare schimbările aduse legislației portugheze; (5) întrucât trebuie adăugat un nou punct rubricii "G. IRLANDA" și un altul rubricii "O.
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
considerare schimbările aduse legislației portugheze; (5) întrucât trebuie adăugat un nou punct rubricii "G. IRLANDA" și un altul rubricii "O. REGATUL UNIT" din anexa VI, pentru a lua în considerare regulile speciale de prioritate în eventualitatea cumulului de drepturi la prestații familiale în temeiul legislației din Regatul Unit și Irlanda, prin exercitarea unei activități profesionale pe teritoriul unuia dintre aceste două state membre; (6) întrucât dispozițiile cuprinse în anexele la Regulamentul (CEE) nr. 574/72 nu au o influență directă asupra
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
următorul text: "3. Prezentul capitol nu se aplică majorărilor sau suplimentărilor de pensii în ceea ce privește copiii sau pensiile de orfan ce urmează să fie acordate în conformitate cu dispozițiile capitolului 8." 2. Art. 78 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Prin "prestații", în sensul prezentului articol, se înțeleg alocațiile familiale și, dacă este cazul, alocații suplimentare sau speciale pentru orfani."; 3. Se inserează următorul articol: "Articolul 78a Pensiile de orfan, cu excepția celor acordate în cadrul programelor de asigurare pentru accidente de muncă și
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
se înțeleg alocațiile familiale și, dacă este cazul, alocații suplimentare sau speciale pentru orfani."; 3. Se inserează următorul articol: "Articolul 78a Pensiile de orfan, cu excepția celor acordate în cadrul programelor de asigurare pentru accidente de muncă și boli profesionale, sunt considerate "prestații" incluse în domeniul de aplicare a art. 78 alin. (1), dacă persoana decedată a fost permanent asigurată într-un sistem care acordă numai alocații familiale sau alocații suplimentare sau speciale pentru orfani. Aceste sisteme sunt prezentate în anexa VIII."; 4
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
c) la rubrica " G. IRLANDA", se adaugă următorul punct: "11. Dreptul la suplimentarea venitului familiei numai în temeiul legislației din Irlanda se suspendă în cazul în care, pentru aceeași perioadă de timp și cu privire la același membru al familiei, se primesc prestațiile familiale numai în temeiul legislației din Regatul Unit sau în conformitate cu art. 73, 74, 77, 78 sau 78a din regulament până la valoarea acelor prestații."; (d) la rubrica "J. OLANDA", se adaugă următorul punct: "7. Calificare pentru aplicabilitatea titlului II din regulament
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
în cazul în care, pentru aceeași perioadă de timp și cu privire la același membru al familiei, se primesc prestațiile familiale numai în temeiul legislației din Regatul Unit sau în conformitate cu art. 73, 74, 77, 78 sau 78a din regulament până la valoarea acelor prestații."; (d) la rubrica "J. OLANDA", se adaugă următorul punct: "7. Calificare pentru aplicabilitatea titlului II din regulament unui "directeur-grootaandeelhouder" (administrator/acționar majoritar) al unei societăți cu răspundere limitată: orice persoană care desfășoară în Olanda o activitate independentă, alta decât cea
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
salariată."; (e) la rubrica "O. REGATUL UNIT", se adaugă următorul punct: "21. Dreptul la credit familial numai în temeiul legislației din Regatul Unit se suspendă în cazul în care, pentru aceeași perioadă și cu privire la același membru al familiei, se primesc prestații familiale numai în temeiul legislației din Irlanda sau până la valoarea acelor prestații în conformitate cu art. 73, 74, 77, 78 sau 78a din regulament."; 12. Anexa VII pct. 9 se elimină. 13. Se introduce o nouă anexă VIII, atașată prezentului regulament, intitulată
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
Dreptul la credit familial numai în temeiul legislației din Regatul Unit se suspendă în cazul în care, pentru aceeași perioadă și cu privire la același membru al familiei, se primesc prestații familiale numai în temeiul legislației din Irlanda sau până la valoarea acelor prestații în conformitate cu art. 73, 74, 77, 78 sau 78a din regulament."; 12. Anexa VII pct. 9 se elimină. 13. Se introduce o nouă anexă VIII, atașată prezentului regulament, intitulată " REGIMURI CARE PREVĂD PENTRU ORFANI NUMAI ALOCAȚII FAMILIALE SAU ALOCAȚII SUPLIMENTARE SAU
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
interesate sau a autorităților lor competente, după ce a fost obținut avizul unanim al Comisiei administrative."; 3. Anexa 2 se modifică după cum urmează: (a) la rubrica "B. DANEMARCA": (i) pct. 1 se înlocuiește cu următorul text: "1. Boală și maternitate (a) Prestații în natură: 1. În general: Amtskommune (administrația locală) competentă. În comunele København și Frederiksberg: administrația comunală. Tratamentul spitalicesc în aceste două comune: Hovedstadens Sygehusfællesskab (asociația unităților spitalicești din capitală). 2. Pentru solicitanții de pensie și pensionari și membrii familiilor acestora
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
și pensionari și membrii familiilor acestora rezidenți în alt stat membru, a se vedea dispozițiile titlului III, capitolul 1, secțiunile 4 și 5 din regulament și art. 28-30 din regulamentul de aplicare: Den Social Sikringstyrelse (Administrația Securității Sociale), København. (b) Prestații în numerar: Administrația comunei în care este rezident beneficiarul: în comunele København, Odense, Ålborg și Århus: Magistraten (administrația comitatului)" (ii) pct. 5 se înlocuiește cu următorul text: "5. Ajutoare de înmormântare (a) Persoanele asigurate rezidente în Danemarca: Administrația comunei în
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
anexa 5, la rubrica "43. SPANIA - ITALIA", cuvântul "nimic" se înlocuiește cu următorul text: "Acordul privind o nouă procedură de îmbunătățire și simplificare a rambursării cheltuielilor de sănătate din 21 noiembrie 1997 cu privire la art. 36 alin. (3) din regulament (rambursarea prestațiilor în natură de boală și maternitate) și art. 93, 94, 95, 100 și 102 alin. (5) din Regulamentul de aplicare (modalități de rambursare a prestațiilor de asigurări de boală și maternitate și creanțe arierate)"; 6. Anexa 7 se modifică după cum
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
cheltuielilor de sănătate din 21 noiembrie 1997 cu privire la art. 36 alin. (3) din regulament (rambursarea prestațiilor în natură de boală și maternitate) și art. 93, 94, 95, 100 și 102 alin. (5) din Regulamentul de aplicare (modalități de rambursare a prestațiilor de asigurări de boală și maternitate și creanțe arierate)"; 6. Anexa 7 se modifică după cum urmează: (a) Rubrica "D. SPANIA" se înlocuiește cu următorul text: "D. SPANIA: Banco Santander, Madrid"; (b) Rubrica "M. FINLANDA" se înlocuiește cu următorul text: "M.
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
Consiliu Președintele W. MÜLLER ANEXĂ "ANEXA VIII (Art. 78a din regulament) PROGRAME CARE ASIGURĂ NUMAI ALOCAȚII FAMILIALE SAU ALOCAȚII SUPLIMENTARE SAU SPECIALE PENTRU ORFANI A. BELGIA (a) Alocații familiale prevăzute de legile coordonate în domeniul alocațiilor familiale pentru salariați. (b) Prestații familiale prevăzute de legislația în domeniul prestațiilor familiale pentru persoanele care desfășoară activități independente. (c) Prestații familiale prevăzute în regimul foștilor salariați din Congo Belgian și din Ruanda-Urundi. B. DANEMARCA Alocațiile familiale speciale și alocațiile de familie obișnuite și suplimentare
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
Art. 78a din regulament) PROGRAME CARE ASIGURĂ NUMAI ALOCAȚII FAMILIALE SAU ALOCAȚII SUPLIMENTARE SAU SPECIALE PENTRU ORFANI A. BELGIA (a) Alocații familiale prevăzute de legile coordonate în domeniul alocațiilor familiale pentru salariați. (b) Prestații familiale prevăzute de legislația în domeniul prestațiilor familiale pentru persoanele care desfășoară activități independente. (c) Prestații familiale prevăzute în regimul foștilor salariați din Congo Belgian și din Ruanda-Urundi. B. DANEMARCA Alocațiile familiale speciale și alocațiile de familie obișnuite și suplimentare acordate dacă persoana care deține custodia este
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
FAMILIALE SAU ALOCAȚII SUPLIMENTARE SAU SPECIALE PENTRU ORFANI A. BELGIA (a) Alocații familiale prevăzute de legile coordonate în domeniul alocațiilor familiale pentru salariați. (b) Prestații familiale prevăzute de legislația în domeniul prestațiilor familiale pentru persoanele care desfășoară activități independente. (c) Prestații familiale prevăzute în regimul foștilor salariați din Congo Belgian și din Ruanda-Urundi. B. DANEMARCA Alocațiile familiale speciale și alocațiile de familie obișnuite și suplimentare acordate dacă persoana care deține custodia este singurul întreținător. De asemenea, prestațiile familiale acordate tuturor copiilor
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]
-
desfășoară activități independente. (c) Prestații familiale prevăzute în regimul foștilor salariați din Congo Belgian și din Ruanda-Urundi. B. DANEMARCA Alocațiile familiale speciale și alocațiile de familie obișnuite și suplimentare acordate dacă persoana care deține custodia este singurul întreținător. De asemenea, prestațiile familiale acordate tuturor copiilor sub 18 ani, dacă aceștia locuiesc în Danemarca și dacă persoana care deține custodia este integral plătitoare de taxe conform legii daneze." C. GERMANIA Nimic. D. SPANIA Nimic. E. FRANȚA Toate regimurile de securitate socială de
jrc4269as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89434_a_90221]