36,644 matches
-
2. Continuare a procedurii (3) Ca urmare a instituirii unui drept antidumping provizoriu asupra importurilor anumitor țesături finite din filamente de poliester pentru îmbrăcăminte originare din RPC, toate părțile au fost informate în ceea ce privește faptele și considerațiile aflate la baza regulamentului provizoriu. De asemenea, părților li s-a acordat un termen pentru a le permite să prezinte observațiile lor privind informațiile comunicate. (4) Anumite părți interesate au prezentat observații în scris. Cele care au solicitat, au avut, de asemenea, posibilitatea de a
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
scris. Cele care au solicitat, au avut, de asemenea, posibilitatea de a fi audiate. Comisia a verificat toate informațiile pe care le-a considerat necesare. Au fost examinate comentariile prezentate oral și în scris de către părți și, după caz, concluziile provizorii au fost modificate în consecință. (5) Comisia a dezvăluit în continuare toate faptele și considerațiile esențiale pe baza cărora intenționa să recomande instituirea unui drept antidumping definitiv și percepere definitivă a sumelor depuse cu titlu de drept provizoriu. De asemenea
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
caz, concluziile provizorii au fost modificate în consecință. (5) Comisia a dezvăluit în continuare toate faptele și considerațiile esențiale pe baza cărora intenționa să recomande instituirea unui drept antidumping definitiv și percepere definitivă a sumelor depuse cu titlu de drept provizoriu. De asemenea, a acordat părților interesate un termen pentru a le permite să își prezinte observațiile asupra informațiilor comunicate. Comentariile prezentate oral și în scris de către părți au fost examinate și, după caz, propunerea pentru un drept antidumping definitiv a
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
Comentariile prezentate oral și în scris de către părți au fost examinate și, după caz, propunerea pentru un drept antidumping definitiv a fost modificată în consecință. B. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUS SIMILAR (6) Se reamintește, la considerentul 11 din regulamentul provizoriu, că produsul în cauză a fost definit ca țesături din fire din filamente sintetice care conțin cel puțin 85 % din greutate filamente de poliester texturate sau netexturate, vopsite sau imprimate. Se precizează că, chiar dacă produsul în cauză este în mod
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
această privință, că diferențele de tip și de preț au fost luate în considerare la nivelul codurilor de produs definite în sensul anchetei, ceea ce garantează o comparație între tipuri de produse asemănătoare. (13) În plus, potrivit considerentului 15 din regulamentul provizoriu, Comisia a stabilit că țesăturile finite din filamente de poliester produse de industria comunitară și vândute pe piața Comunității și cele produse în RPC și exportate în Comunitate erau produse similare, deoarece nu s-a constatat nici o diferență la nivelul
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
nu s-a constatat nici o diferență la nivelul caracteristicilor fizice și chimice esențiale și al utilizărilor între diferitele tipuri de produse existente. (14) În lipsa oricărui alt comentariu privind definiția produsului în cauză și produsul similar, se confirmă conținutul și concluziile provizorii ale considerentelor 11-16 din regulamentul provizoriu. C. PĂRȚI INCLUSE ÎN PROCEDURĂ (15) O parte interesată a solicitat ca detaliile privind producătorii comunitari care au cooperat să fie publicate astfel încât să permită părților interesate să se asigure de respectarea condițiilor de
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
la nivelul caracteristicilor fizice și chimice esențiale și al utilizărilor între diferitele tipuri de produse existente. (14) În lipsa oricărui alt comentariu privind definiția produsului în cauză și produsul similar, se confirmă conținutul și concluziile provizorii ale considerentelor 11-16 din regulamentul provizoriu. C. PĂRȚI INCLUSE ÎN PROCEDURĂ (15) O parte interesată a solicitat ca detaliile privind producătorii comunitari care au cooperat să fie publicate astfel încât să permită părților interesate să se asigure de respectarea condițiilor de reprezentativitate. Astfel cum este indicat la
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
parte interesată a solicitat ca detaliile privind producătorii comunitari care au cooperat să fie publicate astfel încât să permită părților interesate să se asigure de respectarea condițiilor de reprezentativitate. Astfel cum este indicat la litera (a) a considerentului 8 din regulamentul provizoriu, producătorii comunitari au solicitat, în conformitate cu articolul 19 din regulamentul de bază, ca detaliile care îi privesc să nu fie publicate, deoarece acest lucru lor le-ar putea cauza prejudicii. Într-adevăr, deoarece unii dintre producători se aprovizionează cu fire de
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
funcționează în condiții de economie de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. Fiecare cerere a fost analizată în raport cu cele cinci criterii enunțate la articolul menționat. (17) Pe această bază, în conformitate cu considerentul 23 din regulamentul provizoriu, 25 de societăți au putut demonstra că respectă cele cinci criterii necesare pentru a beneficia de statutul de societate care funcționează în condiții de economie de piață. Acest statut nu a putut fi acordat celorlalte societăți: 10 dintre acestea nu
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
Determinare a valorii normale pentru producătorii-exportatori care beneficiază de statutul de societate care funcționează în condiții de economie de piață (44) În lipsa oricărui comentariu, este confirmată metoda generală utilizată pentru determinarea valorii normale și descrisă la considerentele 31-40 din regulamentul provizoriu. (45) Producătorii-exportatori care au beneficiat de statutul de societate care funcționează în condiții de economie de piață au arătat anumite erori materiale în calcularea valorii normale sau au contestat metoda utilizată pentru determinarea ajustărilor considerate necesare. Aceste aspecte au fost
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
statutul de societate care funcționează în condiții de economie de piață (a) Țară analogă (46) Anumite părți interesate au susținut existența unei încălcări a articolului 2 alineatul (7) din regulamentul de bază, deoarece nu au fost informate, înaintea instituirii măsurilor provizorii, cu privire la alegerea unei țări analoge, alta decât cea propusă în avizul de deschidere. Acestea au adăugat că, neavând cunoștință despre lipsa de cooperare a tuturor producătorilor din Mexic, țară analogă propusă în momentul deschiderii procedurii, nu au fost în măsură
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
de cooperare. (48) În plus, articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază nu prevede că părțile ar trebui să asiste Comisia în alegerea unei țări analoge potrivite. (49) În sfârșit, părțile interesate au fost informate privind concluziile provizorii, în special în ceea ce privește alegerea provizorie a Turciei ca țară analogă și au avut posibilitatea să se exprime pe această temă. Nu s-a formulat nici un comentariu care să indice că Turcia nu poate fi considerată o țară analogă adecvată. Se
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază nu prevede că părțile ar trebui să asiste Comisia în alegerea unei țări analoge potrivite. (49) În sfârșit, părțile interesate au fost informate privind concluziile provizorii, în special în ceea ce privește alegerea provizorie a Turciei ca țară analogă și au avut posibilitatea să se exprime pe această temă. Nu s-a formulat nici un comentariu care să indice că Turcia nu poate fi considerată o țară analogă adecvată. Se concluzionează că nu a existat
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
care să indice că Turcia nu poate fi considerată o țară analogă adecvată. Se concluzionează că nu a existat o încălcare a articolului 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază și concluziile expuse la considerentele 44-48 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. (b) Determinare a valorii normale (50) În lipsa oricărui comentariu, metoda generală utilizată pentru determinarea valorii normale, descrisă la considerentele 49 și 50 din regulamentul provizoriu, este confirmată. 5. Preț de export (51) În conformitate cu afirmațiile a doi producători-exportatori, condițiile
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
a) din regulamentul de bază și concluziile expuse la considerentele 44-48 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. (b) Determinare a valorii normale (50) În lipsa oricărui comentariu, metoda generală utilizată pentru determinarea valorii normale, descrisă la considerentele 49 și 50 din regulamentul provizoriu, este confirmată. 5. Preț de export (51) În conformitate cu afirmațiile a doi producători-exportatori, condițiile enunțate la articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază pentru a calcula prețul de export nu erau îndeplinite, iar dispozițiile articolului 2 alineatul (10) din regulamentul
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
efectuate prin intermediul unor societăți în legătură cu sediul într-o țară terță. (52) Se confirmă, în această privință, că dispozițiile articolului 2 alineatul (10) din regulamentul de bază, în special cele ale literei (i), au fost aplicate în conformitate cu considerentul 53 din regulamentul provizoriu. (53) Producătorii-exportatori care au beneficiat de statutul de societate care funcționează în condiții de economie de piață au subliniat anumite erori materiale în calcularea prețului de export sau au contestat metoda utilizată pentru determinarea anumitor ajustări considerate necesare. Aceste aspecte
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
în Comunitate de către producătorii chinezi în cauză, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) litera (a) din regulamentul de bază. Aceste ajustări au fost bazate pe o estimare rezonabilă a valorii comerciale a diferențelor. Pentru două societăți, ajustarea aplicată într-o etapă provizorie a trebuit să fie revizuită într-un mod care să reflecte mai bine situația lor individuală, marjele corespunzătoare fiind modificate în consecință. 7. Marja de dumping 7.1 Producătorii-exportatori care au cooperat și care beneficiază de statutul de societate care
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
din eșantion. Argumentul a fost, așadar, respins. (b) Societăți care beneficiază de tratament individual (69) În lipsa comentariilor, metoda utilizată pentru determinarea marjelor de dumping ale societăților cărora le-a fost acordat tratamentul individual, metodă expusă la considerentul 57 din regulamentul provizoriu, se confirmă. (70) Pe această bază, marjele de dumping definitive, exprimate în procent din prețul CIF (cost, asigurare și navlu) frontieră comunitară, înainte de vămuire, sunt următoarele: ***[PLEASE INSERT NAMES AND PERCENTAGES FROM THE ORIGINAL]*** Societate Marjă de dumping definitivă 7
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
CIF (cost, asigurare și navlu) frontieră comunitară, înainte de vămuire, sunt următoarele: ***[PLEASE INSERT NAMES AND PERCENTAGES FROM THE ORIGINAL]*** Societate Marjă de dumping definitivă 7.2 Toți ceilalți producători-exportatori (71) În lipsa oricărui comentariu, constatările enunțate la considerentele 59-61 din regulamentul provizoriu se confirmă. E. PREJUDICIU 1. Producție comunitară (72) În lipsa oricărui comentariu, constatările provizorii privind producția comunitară totală enunțate la considerentele 62 și 63 din regulamentul provizoriu se confirmă. 2. Definiția industriei comunitare (73) O parte interesată a afirmat că procedura
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
NAMES AND PERCENTAGES FROM THE ORIGINAL]*** Societate Marjă de dumping definitivă 7.2 Toți ceilalți producători-exportatori (71) În lipsa oricărui comentariu, constatările enunțate la considerentele 59-61 din regulamentul provizoriu se confirmă. E. PREJUDICIU 1. Producție comunitară (72) În lipsa oricărui comentariu, constatările provizorii privind producția comunitară totală enunțate la considerentele 62 și 63 din regulamentul provizoriu se confirmă. 2. Definiția industriei comunitare (73) O parte interesată a afirmat că procedura nu era suficient de susținută de o proporție majoră a producției comunitare. Aceasta
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
Toți ceilalți producători-exportatori (71) În lipsa oricărui comentariu, constatările enunțate la considerentele 59-61 din regulamentul provizoriu se confirmă. E. PREJUDICIU 1. Producție comunitară (72) În lipsa oricărui comentariu, constatările provizorii privind producția comunitară totală enunțate la considerentele 62 și 63 din regulamentul provizoriu se confirmă. 2. Definiția industriei comunitare (73) O parte interesată a afirmat că procedura nu era suficient de susținută de o proporție majoră a producției comunitare. Aceasta a susținut că o societate a dat faliment în timpul anchetei și, prin urmare
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
anchetă. În schimb, industria comunitară a importat țesături neprelucrate care este materia primă a țesăturilor finite din filamente de poliester. Argumentele ar trebui, așadar, declarate inadmisibile. (75) În lipsa oricărui alt comentariu, definiția industriei comunitare enunțată la considerentul 64 din regulamentul provizoriu se confirmă. 3. Consum comunitar (76) În lipsa oricărui comentariu, calculul consumului comunitar prezentat la considerentele 65 și 66 din regulamentul provizoriu se confirmă. 4. Importuri în Comunitate provenite din țara în cauză 4.1 Volum și cotă de piață pentru
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
ar trebui, așadar, declarate inadmisibile. (75) În lipsa oricărui alt comentariu, definiția industriei comunitare enunțată la considerentul 64 din regulamentul provizoriu se confirmă. 3. Consum comunitar (76) În lipsa oricărui comentariu, calculul consumului comunitar prezentat la considerentele 65 și 66 din regulamentul provizoriu se confirmă. 4. Importuri în Comunitate provenite din țara în cauză 4.1 Volum și cotă de piață pentru importurile în cauză (77) În lipsa oricărui comentariu, calculul volumului și al cotei de piață pentru importurile în cauză prezentat la considerentele
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
Comunitate provenite din țara în cauză 4.1 Volum și cotă de piață pentru importurile în cauză (77) În lipsa oricărui comentariu, calculul volumului și al cotei de piață pentru importurile în cauză prezentat la considerentele 67 și 68 din regulamentul provizoriu se confirmă. 4.2 Prețuri ale importurilor și subcotare (78) În lipsa oricărui comentariu, calculul prețurilor importurilor în cauză și al subcotării prezentat la considerentele 69-71 ale regulamentul provizoriu se confirmă. 5. Situație a industriei comunitare (79) Se reamintește că la
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
Prețuri ale importurilor și subcotare (78) În lipsa oricărui comentariu, calculul prețurilor importurilor în cauză și al subcotării prezentat la considerentele 69-71 ale regulamentul provizoriu se confirmă. 5. Situație a industriei comunitare (79) Se reamintește că la considerentul 98 din regulamentul provizoriu, Comisia a ajuns la concluzia, în mod provizoriu, că industria comunitară a suferit un prejudiciu important în sensul articolului 3 din regulamentul de bază. (80) Nici o parte interesată nu a pus la îndoială cifrele privind situația industriei comunitare sau interpretarea
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]