36,644 matches
-
obținută în 2000 și 2001 indică faptul că un profit de 10 % ar putea fi estimat în mod rezonabil în lipsa dumpingului. Cererile au fost, așadar, respinse. (100) În lipsa altor comentarii cu privire la acest aspect, metoda prezentată la considerentele 179-183 din regulamentul provizoriu se confirmă. 1. MĂSURI DEFINITIVE (101) Luând în considerare cele expuse anterior și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, trebuie instituită un drept antidumping definitiv la nivelul marjei de dumping calculate pentru importurile originare din Republica Populară
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
poate iniția o reexaminare intermediară, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. Cu această ocazie, se poate analiza necesitatea eliminării nivelurilor dreptului individual și a instituirii, în consecință, a unui drept la scară națională. 2. PERCEPERE A DREPTURILOR PROVIZORII (108) Luând în considerare amploarea marjelor de dumping constatate și importanța prejudiciului adus industriei comunitare, s-a considerat necesară perceperea cu titlu definitiv a sumelor depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu instituit prin Regulamentul (CE) nr. 538/2005 al
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
drept la scară națională. 2. PERCEPERE A DREPTURILOR PROVIZORII (108) Luând în considerare amploarea marjelor de dumping constatate și importanța prejudiciului adus industriei comunitare, s-a considerat necesară perceperea cu titlu definitiv a sumelor depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu instituit prin Regulamentul (CE) nr. 538/2005 al Comisiei, la nivelul dreptului definitiv instituit. În cazul în care dreptul definitiv este mai mare decât dreptul provizoriu, numai sumele depuse cu titlu de drept provizoriu trebuie să fie percepute definitiv. Sumele
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
considerat necesară perceperea cu titlu definitiv a sumelor depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu instituit prin Regulamentul (CE) nr. 538/2005 al Comisiei, la nivelul dreptului definitiv instituit. În cazul în care dreptul definitiv este mai mare decât dreptul provizoriu, numai sumele depuse cu titlu de drept provizoriu trebuie să fie percepute definitiv. Sumele depuse peste nivelul dreptului antidumping definitiv trebuie eliberate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se instituie un drept antidumping definitiv asupra importurilor de acid tricloroizocianuric (denumit
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
din anexă. În lipsa unei facturi de acest tip, se aplică nivelul dreptului care este aplicabil celorlalte societăți. (4) Cu excepția dispozițiilor contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 2 Sumele depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu instituit prin Regulamentul (CE) nr. 538/2005 al Comisiei privind importurile de acid tricloroizocianuric (denumit, de asemenea, "sinclozen" conform denumirii comune internaționale) și preparatele pe bază de această substanță, înregistrate sub codurile NC ex 2933 69 80 și ex 3808
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
Articolul 81 Dispoziții de punere în aplicare ................................................... 34 CAPITOLUL 12 TRATATE ȘI ACORDURI INTERNAȚIONALE .................... 34 Articolul 82 Tratate de aderare ........................................................................ 34 Articolul 83 Acorduri internaționale ............................................................... 34 Articolul 84 Proceduri întemeiate pe articolul 300 din Tratatul CE în caz de aplicare provizorie sau de suspendare a acordurilor internaționale sau de stabilire a poziției comunitare în cadrul unui organism creat printr-un acord internațional........................................................................... 35 CAPITOLUL 13 REPREZENTAREA EXTERNĂ A UNIUNII ȘI POLITICA EXTERNĂ ȘI DE SECURITATE COMUNĂ ........................... 35 Articolul 85 Numirea Înaltului reprezentant
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
În cazul în care Parlamentul nu își dă avizul conform cu privire la un acord internațional, Președintele informează Consiliul că acordul în cauză nu poate fi încheiat. Articolul 84 Proceduri întemeiate pe articolul 300 din Tratatul CE în caz de aplicare provizorie sau de suspendare a acordurilor internaționale sau de stabilire a poziției comunitare în cadrul unui organism creat printr-un acord internațional În cazul în care Comisia și/sau Consiliul au obligația de a prezenta o informare imediată și detaliată Parlamentului, în conformitate cu
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
e) poziția Consiliului privind stabilirea unei noi rate maxime; (f) noul proiect de buget stabilit în aplicarea alineatului (8) al articolelor 78 din Tratatul CECO, 272 din Tratatul CE și 177 din Tratatul CEEA; (g) proiectele de decizie privind douăsprezecimile provizorii prevăzute la articolele 78b din Tratatul CECO, 273 din Tratatul CE și 178 din Tratatul CEEA. (2) Aceste documente se trimit comisiei competente asupra fondului. Orice comisie interesată poate emite un aviz cu privire la acestea. (3) Președintele stabilește termenul până la care
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
această propunere înainte de votarea ei în ședință. Parlamentul hotărăște cu majoritatea membrilor care îl compun și cu 2/3 din voturile exprimate. Adoptarea acestei propuneri conduce la trimiterea la Consiliu a proiectului de buget în ansamblu. Articolul 7 Regimul douăsprezecimilor provizorii (1) Orice membru poate depune, în limita modalităților stabilite în cele ce urmează, o propunere de decizie diferită de cea adoptată de Consiliu, prin care se autorizează, pentru alte cheltuieli decât cele care decurg obligatoriu din tratat sau din actele
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
stabilite în cele ce urmează, o propunere de decizie diferită de cea adoptată de Consiliu, prin care se autorizează, pentru alte cheltuieli decât cele care decurg obligatoriu din tratat sau din actele adoptate în temeiul acestuia, cheltuieli care depășesc douăsprezecimea provizorie. (2) Pentru a fi admisibile, propunerile de decizie trebuie depuse în scris, semnate de un număr de cel puțin treizeci și șapte de membri sau depuse de un grup politic sau o comisie, și motivate. (3) Comisia competentă asupra fondului
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
Parlamentul se angajează, în ceea ce-l privește, să stabilească procedurile și măsurile adecvate pentru păstrarea confidențialității, în conformitate cu dispozițiile de la anexa 1. 20. Comisia adoptă măsurile necesare pentru a asigura informarea imediată și completă a Parlamentului cu privire la: i) deciziile privind aplicarea provizorie sau suspendarea acordurilor și ii) poziția comunitară în cadrul unui organism creat printr-un acord. 21. În cazul în care reprezintă Comunitatea, Comisia, la cererea Parlamentului, facilitează includerea membrilor Parlamentului în calitate de observatori în delegațiile de negociere ale Comunității pentru acorduri multilaterale
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
DIRECT ACCESIBILE PRIN INTERMEDIUL REGISTRULUI 1. Documente privind activitatea parlamentară 1.1. Regulamentul Parlamentului European 1.2. Documente privind ședința plenară - Proiecte de ordine de zi - Proiecte definitive de ordine de zi - Ordini de zi - Raportul in extenso al ședințelor - Procese-verbale provizorii - Procese-verbale definitive - Liste de prezență - Rezultatele voturilor prin apel nominal - Textele adoptate - Textele consolidate - Deciziile bugetare - Amendamentele conținute în rapoarte - Alte amendamente destinate ședinței plenare - Amendamente la propunerile de rezoluție comună - Proiecte de amendament și propuneri de modificare la proiectul
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
Regulamentul (CE) nr. 1659/2005 al Consiliului din 6 octombrie 2005 de instituire a unui drept antidumping definitiv și de percepere definitivă a dreptului provizoriu instituit asupra importurilor de anumite cărămizi de magnezie originare din Republica Populară Chineză CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolul 9, având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURA 1. Măsurile provizorii (1) La 13 aprilie 2005, prin Regulamentul (CE) nr. 552/20052 (denumit în continuare "regulament provizoriu"), Comisia a instituit un drept antidumping provizoriu asupra importurilor în Comunitate de anumite cărămizi de magnezie originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
în continuare "regulament de bază"), în special articolul 9, având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURA 1. Măsurile provizorii (1) La 13 aprilie 2005, prin Regulamentul (CE) nr. 552/20052 (denumit în continuare "regulament provizoriu"), Comisia a instituit un drept antidumping provizoriu asupra importurilor în Comunitate de anumite cărămizi de magnezie originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "RPC"). (2) Se reamintește faptul că ancheta privind dumpingul și prejudiciul s-a desfășurat în perioada
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
au solicitat au obținut posibilitatea de a fi ascultate. (4) Comisia a continuat cercetarea și verificarea tuturor informațiilor considerate necesare pentru concluziile definitive. Comentariile prezentate oral sau în scris de către părți au fost examinate și, dacă a fost cazul, concluziile provizorii au fost modificate în consecință. După instituirea măsurilor provizorii, o vizită de verificare a fost efectuată în incintele următoarelor societăți: - Carboref GmbH, Germania (importator independent); - Duferco S.A., Elveția (importator independent); - Duferco La Louvière, Belgia (utilizator); - Refratechnik Steel GmbH, Germania (importator
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
4) Comisia a continuat cercetarea și verificarea tuturor informațiilor considerate necesare pentru concluziile definitive. Comentariile prezentate oral sau în scris de către părți au fost examinate și, dacă a fost cazul, concluziile provizorii au fost modificate în consecință. După instituirea măsurilor provizorii, o vizită de verificare a fost efectuată în incintele următoarelor societăți: - Carboref GmbH, Germania (importator independent); - Duferco S.A., Elveția (importator independent); - Duferco La Louvière, Belgia (utilizator); - Refratechnik Steel GmbH, Germania (importator de legătură). (5) Comisia a prezentat apoi toate faptele
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
Belgia (utilizator); - Refratechnik Steel GmbH, Germania (importator de legătură). (5) Comisia a prezentat apoi toate faptele și considerentele esențiale pe baza cărora intenționa să recomande instituirea unui drept antidumping definitiv și perceperea definitivă a sumelor depuse cu titlu de drept provizoriu. De asemenea, a acordat părților interesate un termen pentru a-și putea prezenta observațiile cu privire la informațiile comunicate. Comentariile prezentate oral sau în scris au fost examinate și, dacă a fost cazul, concluziile au fost luate în considerare în scopul stabilirii
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
prezentate oral sau în scris au fost examinate și, dacă a fost cazul, concluziile au fost luate în considerare în scopul stabilirii concluziilor definitive. B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR (6) Se reamintește că, la considerentul 12 din regulamentul provizoriu, produsul în cauză a fost definit ca fiind cărămizi de magnezie aglomerate cu un liant chimic, nearse, compuse din magnezie cu un conținut de cel puțin 80 % de MgO, care conțin sau nu magnezită și originare din RPC ("produsul în
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
un conținut de cel puțin 80 % de MgO, care conțin sau nu magnezită, originare din RPC și înregistrate sub codurile NC ex 6815 91 00, ex 6815 99 10 și ex 6815 99 90. Concluziile de la considerentele 13-16 din regulamentul provizoriu se confirmă. C. DUMPINGUL 1. Metoda generală (10) Metoda generală folosită pentru a stabili dacă importurile produsului în cauză în Comunitate au făcut obiectul unui dumping este descrisă în regulamentul provizoriu. Stabilită în special la considerentele 35, 45 și 61
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
6815 99 90. Concluziile de la considerentele 13-16 din regulamentul provizoriu se confirmă. C. DUMPINGUL 1. Metoda generală (10) Metoda generală folosită pentru a stabili dacă importurile produsului în cauză în Comunitate au făcut obiectul unui dumping este descrisă în regulamentul provizoriu. Stabilită în special la considerentele 35, 45 și 61 din regulamentul provizoriu, această metodă generală se confirmă. 2. Statut de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață (11) Astfel cum s-a menționat la considerentul 28 din regulamentul provizoriu
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
C. DUMPINGUL 1. Metoda generală (10) Metoda generală folosită pentru a stabili dacă importurile produsului în cauză în Comunitate au făcut obiectul unui dumping este descrisă în regulamentul provizoriu. Stabilită în special la considerentele 35, 45 și 61 din regulamentul provizoriu, această metodă generală se confirmă. 2. Statut de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață (11) Astfel cum s-a menționat la considerentul 28 din regulamentul provizoriu, un producător-exportator nu a fost în măsură să aducă elemente de probă
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
provizoriu. Stabilită în special la considerentele 35, 45 și 61 din regulamentul provizoriu, această metodă generală se confirmă. 2. Statut de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață (11) Astfel cum s-a menționat la considerentul 28 din regulamentul provizoriu, un producător-exportator nu a fost în măsură să aducă elemente de probă concludente care să ateste că activele sale au fost estimate în mod independent la valoarea de piață. Nu a putut demonstra că toate costurile au fost luate în
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
ateste că activele sale au fost estimate în mod independent la valoarea de piață. Nu a putut demonstra că toate costurile au fost luate în considerare la valoarea lor comercială. Respectivul producător-exportator și-a reiterat afirmațiile cu ocazia adoptării regulamentului provizoriu. Deși nu a respectat termenul care a fost prelungit, a pretins că a prezentat noi elemente de probă cu privire la evaluarea activelor, elemente de probă care ofereau temei pentru revizuirea deciziei prin care nu i se acorda statutul de societate care
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
sale. Cu toate acestea, în urma examinării documentelor a reieșit că nu s-a adus nici un nou element de probă care să susțină afirmațiile. Așadar, chiar dacă documentele menționate ar putea fi luate în considerare, nu ar aduce modificări la concluziile regulamentului provizoriu. Așadar, decizia de a nu acorda statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață respectivului producător-exportator se confirmă. (13) De asemenea, alți doi producători-exportatori, cărora nu li s-a acordat statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]