709 matches
-
întrebuințarea sau a i-o îngreuna. Astfel nu poate schimba starea locurilor, nici strămuta exercitarea servituții dintr-un loc într-altul, decât acela unde servitutea a fost din început stabilită. Cu toate acestea, dacă acea stabilire primitivă a devenit mai împovărătoare proprietarului fondului supus, sau dacă îl oprește a-și face pe dânsul reparații folositoare, va putea oferi proprietarului celuilalt fond un loc ce ar avea aceeași înlesnire pentru exercitarea drepturilor sale, si acesta nu va putea refuza. Articolul 635 Însă
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
refuza. Articolul 635 Însă și acela ce are un drept de servitute nu-l poate întrebuința decât după cuprinderea titlului sau, fără a putea face nici în fondul supus servituții, nici în fondul pentru care servitutea este înființată, vreo schimbare împovărătoare celui dintâi fond. Secțiunea IV Despre modul stingerii servituților Articolul 636 Servituțile încetează când lucrurile se găsesc în astfel de stare, încât servitutea nu se poate exercita. Articolul 637 Ele renasc dacă lucrurile sunt restabilite într-un chip încât servituțile
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
cu martori faptul juridic al declarării unui alt preț decât cel real". În sfârșit, se arată că "este de notorietate faptul că în 99% din vânzări prețurile declarate sunt mai mici decât cele reale tocmai pentru a se evita fiscalitatea împovărătoare practicată de către stat". Tribunalul Teleorman - Secția civilă, exprimându-și opinia, apreciază că excepția de neconstituționalitate este neîntemeiată. În acest sens se arată că art. 6 din Ordonanță Guvernului nr. 12/1998 , aprobată și modificată prin Legea nr. 122/1998 , nu
DECIZIE nr. 248 din 18 septembrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 6 din Ordonanţa Guvernului nr. 12/1998 privind taxele de timbru pentru activitatea notarială, aprobată şi modificată prin Legea nr. 122/1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139115_a_140444]
-
așa-zisa lt; lt;declarare gt; gt; în fața notarului a lt; lt;prețului real gt; gt;", desi "este de notorietate faptul că în 99% din vânzări prețurile declarate sunt mai mici decât cele reale tocmai pentru a se evita fiscalitatea împovărătoare practicată de către stat", "se încalcă art. 41 din Constituție referitor la protecția proprietății private, care este garantată", precum și "art. 948 din Codul civil care enumeră condițiile esențiale pentru validitatea unei convenții, art. 969 din Codul civil, art. 1295 din Codul
DECIZIE nr. 248 din 18 septembrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 6 din Ordonanţa Guvernului nr. 12/1998 privind taxele de timbru pentru activitatea notarială, aprobată şi modificată prin Legea nr. 122/1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139115_a_140444]
-
proband cu martori faptul juridic al declarării unui alt preț decât cel real", precum și cele conform cărora "este de notorietate faptul că în 99% din vânzări prețurile declarate sunt mai mici decât cele reale tocmai pentru a se evita fiscalitatea împovărătoare practicată de către stat". Aceste susțineri reprezintă considerații personale ale autorului excepției, care, așa cum s-a arătat, exced competenței Curții Constituționale. Pentru considerentele expuse, în temeiul art. 144 lit. c) și al art. 145 alin. (2) din Constituție, al art. 13
DECIZIE nr. 248 din 18 septembrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 6 din Ordonanţa Guvernului nr. 12/1998 privind taxele de timbru pentru activitatea notarială, aprobată şi modificată prin Legea nr. 122/1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139115_a_140444]
-
a impozitului, calculată înainte de deducere, care este atribuibila unor asemenea elemente de venit. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici o impozitare sau obligație legată de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impozitarea sau obligația la care sunt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat contractant aflați în aceeași situație, mai ales în ce priveste rezidență. Independent de prevederile art. 1, prevederile acestui paragraf se vor aplica, de asemenea, și persoanelor
CONVENŢIE din 1 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139212_a_140541]
-
sau controlat, în mod direct sau indirect, de unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat nici unei impuneri sau nici unei obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligația legată de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale acelui prim stat contractant menționat. Articolul 26 Procedura amiabilă 1. Cand o persoană consideră că, datorită măsurilor luate de unul sau de
CONVENŢIE din 1 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139212_a_140541]
-
deducerea să fie acordată, care este atribuită elementelor de venit realizate din România. ... Articolul 26 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici o impozitare sau obligație legată de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impozitarea sau obligația legată de această la care sunt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat contractant, aflați în aceeași situație. Prevederea va fi, de asemenea, aplicabilă, independent de prevederile art. 1, persoanelor care nu sunt rezidente ale unuia
ACORD din 23 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139213_a_140542]
-
sau controlat în mod direct sau indirect de unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat niciunei impuneri sau niciunei obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale acelui prim stat contractant menționat. 5. Prevederile prezentului articol, independent de prevederile art. 2, se vor aplica impozitelor de orice fel și
ACORD din 23 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139213_a_140542]
-
ori cistiguri sau capital, calculat în conformitate cu prevederile legislației fiscale din Liban. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impozitarea sau obligațiile legate de această la care sunt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat contractant aflați în aceeași situație, în special în ceea ce privește rezidență. Independent de prevederile art. 1, prevederile acestui paragraf se vor aplica, de asemenea, și
CONVENŢIE din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139234_a_140563]
-
nu sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante. 2. Apatrizii care sunt rezidenți ai unui stat contractant nu vor fi supuși în nici un stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impozitarea și obligațiile legate de această la care sunt sau pot fi supuși naționalii statului contractant respectiv aflați în aceeași situație. 3. Impunerea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat
CONVENŢIE din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139234_a_140563]
-
deținut sau controlat, în mod direct sau indirect, de către unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat nici unei impuneri sau obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligația legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat contractant menționat. Articolul 26 Procedura amiabilă 1. Cand o persoană consideră că, datorită măsurilor luate de către unul sau de către ambele
CONVENŢIE din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139234_a_140563]
-
de impozit va fi recunoscută că un credit fiscal în celălalt stat contractant. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici o impunere sau obligație legată de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuși naționalii acelui celălalt stat aflați în aceeași situație. 2. Impunerea unui sediu permanent, pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat
ACORD din 8 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139231_a_140560]
-
sau controlat, în mod direct sau indirect, de unul sau de mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse, în primul stat menționat, la nici o impunere sau obligație legată de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat menționat. 4. Prevederile paragrafelor 2 și 3 ale prezentului articol nu se vor aplica impozitului vietnamez pe profitul repatriat, altul
ACORD din 8 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139231_a_140560]
-
în baza legislației italiene. Articolul 26 Nediscriminare 1. Naționalii unui stat contractant, fie că sînt sau nu rezidenți ai unuia dintre statele contractante, nu sînt supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de impunere diferită sau mai împovărătoare decît cele la care sînt sau vor fi supuși naționalii acestui celălalt stat care se găsesc în aceeași situație. În special, naționalii unui stat contractant care sînt impozabili în celălalt stat contractant beneficiază de scutiri, de reduceri ale bazei impozabile
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
este, în totalitate sau în parte, direct sau indirect, deținut sau controlat de unu sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu sînt supuse în primul stat contractant la vreo impunere sau obligație legate de impunere diferită sau mai împovărătoare decît aceea la care sînt sau vor putea fi supuse celelalte întreprinderi de aceeași natură ale primului stat. 5. În sensul prezentului articol, termenul impunere indică impozitele de orice natură și denumire. Articolul 27 Procedura amiabilă 1. Cînd un rezident
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
cu pierderile menționate. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unuia dintre statele contractante, fie că sînt sau nu rezidenți ai unuia dintre statele contractante, nu sînt supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de impunere, diferită sau mai împovărătoare decît aceea la care sînt sau pot fi supuși naționalii acelui celălalt stat aflați în aceeași situație. 2. Impozitarea unui sediu stabil pe care o întreprindere a unuia dintre statele contractante îl are în celălalt stat contractant nu se va
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
capital este în totalitate sau în parte, direct sau indirect, deținut sau controlat de unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu sînt supuse în primul stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de impunere, diferită sau mai împovărătoare decît acelea la care sînt sau pot fi supuse alte întreprinderi de aceeași natură din acest prim stat. 5. Nici o dispoziție a prezentului articol nu poate fi interpretată ca împiedicînd Belgia: a) să impună cu cota prevăzută de legislația belgiană
CONVENŢIE din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133326_a_134655]
-
sau plătit în numele acesteia, pentru profiturile din care se plătesc dividendele. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decât aceea la care sunt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat aflați în aceeași situație. Independent de prevederile art. 1, aceste prevederi se aplică de asemenea și cetățenilor, în cazul României, si naționalilor, în cazul Mexicului, chiar dacă nu sunt
CONVENŢIE din 20 iulie 2000 între România şi Statele Unite Mexicane pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135502_a_136831]
-
deținut ori controlat în mod direct sau indirect de unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat nici unei impuneri sau obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decât impunerea și obligațiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat menționat. 6. Independent de prevederile art. 2, prevederile prezentului articol se aplică tuturor impozitelor de orice fel și de orice
CONVENŢIE din 20 iulie 2000 între România şi Statele Unite Mexicane pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135502_a_136831]
-
întrebuințarea sau a i-o îngreuna. Astfel nu poate schimba starea locurilor, nici strămuta exercitarea servituții dintr-un loc într-altul, decât acela unde servitutea a fost din început stabilită. Cu toate acestea, dacă acea stabilire primitivă a devenit mai împovărătoare proprietarului fondului supus, sau dacă îl oprește a-și face pe dânsul reparații folositoare, va putea oferi proprietarului celuilalt fond un loc ce ar avea aceeași înlesnire pentru exercitarea drepturilor sale, si acesta nu va putea refuza. Articolul 635 Însă
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
refuza. Articolul 635 Însă și acela ce are un drept de servitute nu-l poate întrebuința decât după cuprinderea titlului sau, fără a putea face nici în fondul supus servituții, nici în fondul pentru care servitutea este înființată, vreo schimbare împovărătoare celui dintâi fond. Secțiunea IV Despre modul stingerii servituților Articolul 636 Servituțile încetează când lucrurile se găsesc în astfel de stare, încât servitutea nu se poate exercita. Articolul 637 Ele renasc dacă lucrurile sunt restabilite într-un chip încât servituțile
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
de venit îl suporta asupra întregului venit supus impozitului malayezian. Articolul 24 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici o impozitare ori altă obligație în legătură cu această, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea sau obligația la care sînt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat contractant aflați în aceeași situație. 2. Impunerea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu va
ACORD din 26 noiembrie 1982 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132744_a_134073]
-
sau în parte, deținut sau controlat, direct sau indirect, de către unu sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat menționat la nici o impozitare sau obligație în legătură cu impunerea care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile în legătură cu această la care sînt sau pot fi impuse întreprinderile de același fel ale primului stat menționat. 4. Dispozițiile prezentului articol nu pot fi interpretate ca obligînd fiecare dintre statele contractante de a acorda persoanelor fizice
ACORD din 26 noiembrie 1982 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132744_a_134073]
-
venitului care, în concordanță cu prevederile acestei convenții, poate fi impus în România. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici o impozitare sau obligație legată de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impozitarea sau obligația la care sunt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat contractant aflați în aceeași situație. Independent de prevederile art. 1, prevederile acestui paragraf se vor aplica, de asemenea, și persoanelor care nu sunt rezidente ale unuia
CONVENŢIE din 3 martie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140800_a_142129]