1,750 matches
-
a Întrebat. - Eu te cunosc pe dumneata - Faulques se ridicase În picioare. Cel puțin, Îți cunosc vocea. Te aud În fiecare zi, la douăsprezece fix. L-a privit atentă, nelămurită. Era aproape la fel de Înaltă ca el. Faulques a arătat spre șalupă și spre coastă, În direcția golfului Arráez. După o clipă, zâmbetul ei s-a luminat. - Firește, a spus. Pictorul din turn. - Cunoscutul pictor care Își Împodobește interiorul cu o frescă mare. Voiam să-ți mulțumesc, mai ales pentru vorbele „cunoscut
[Corola-publishinghouse/Science/2117_a_3442]
-
un sfert. Faulques a auzit-o venind. S-a spălat pe mâini, și-a pus o cămașă și i-a ieșit În Întâmpinare. Ea admira peisajul, Încercând să vadă, dintr-o strungă de deasupra golfului, locul pe unde trecea zilnic șalupa cu turiști. Își lăsase părul liber, purta o rochie de la Ibiza cu bretele, lungă până la glezne, și sandalele de dimineață. — Frumos loc, a spus. Liniștit și foarte frumos. Apoi a surâs. Cred că te invidiez, a adăugat. Un pic, cel
[Corola-publishinghouse/Science/2117_a_3442]
-
3); sînge (3); de sticlă (3); suport (3); alimente (2); ancoră (2); butoi (2); cadă (2); ciorbă (2); colorat (2); epavă (2); foame (2); greu (2); larg (2); lemn (2); libertate (2); loc (2); pămînt (2); păstrare (2); stricat (2); șalupă (2); unealtă (2); vacanță (2); valuri (2); Ana; apă, lichid; de apă; artă; arteră; bancă; blid; cafea; cantitate; capră; ceas; ceașcă; ceramic; cerc; cereale; chimic; ciob; de cinste; cîrpă; clătite; constrîngere; cont; conținut; corbul și vulpea; coșmar; cristalin; cunoștințe; cupă
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
lîngă balustradă, refuzînd orice îmbucătură... L-am binecuvîntat în gînd pe acel afurisit de căpitan Rowland care, prin istorisirea sa, în biroul guvernatorului Noii Galii de Sud, mi-a permis să povestesc această traversare inițiatică. Înainte de asta, erai așezat în șalupă. Șalupa a mers pînă la navă, unde te-ai urcat pe scara de frînghie... Narcisse a început să plîngă și mă privea rugător. Am cotinuat, fără milă. Înainte de asta, culegeai scoici pe plajă, cu tribul, într-o zi ca oricare
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
balustradă, refuzînd orice îmbucătură... L-am binecuvîntat în gînd pe acel afurisit de căpitan Rowland care, prin istorisirea sa, în biroul guvernatorului Noii Galii de Sud, mi-a permis să povestesc această traversare inițiatică. Înainte de asta, erai așezat în șalupă. Șalupa a mers pînă la navă, unde te-ai urcat pe scara de frînghie... Narcisse a început să plîngă și mă privea rugător. Am cotinuat, fără milă. Înainte de asta, culegeai scoici pe plajă, cu tribul, într-o zi ca oricare alta
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
măi Sandule, crezi că Geoană nu vine cu camarila aia după el? O trage cu ața sau Îl trage ea pe el. Vine, Își instalează baronii de la pesede, ia să vezi ce vesel va fi Mazăre, Își mai trage o șalupă și fumează trabuc pe sub zidurile de la Cotroceni... Și Îi dă cu flit lu’ Băse, că nu se au la inimă. Bă, când mă gândesc că vine pesedeul la putere din nou nu-mi arde să mai adorm cu capul pe
De-ale chefliilor (proză umoristică) by Cristian Lisandru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/781_a_1580]
-
fesul de lână, iar lacrimile i se prelingeau pe obraji, împreunîndu-se în bărbie, de unde picurau rar pe podeaua de tec încinsă, pe care soarele puternic nu le lăsa să rămână mai mult de câteva secunde. "Deci, coboară cineva?", întreba ofițerul șalupei de pază de coastă, văzîndu-ne cu bagajele în mână. DNA sau NDU s-a auzit, pentru că eu și Vero am spus DA exact în momentul în care J.P. a răspuns răspicat NU. Ca în bancul ăla cu Bulă la școală
Singur sub duș by Dan Chișu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295575_a_296904]
-
Înjură: — Nu există telefon, zise el. Dumnezeule, ce să facem? — Va trebui să mergem acolo, am răspuns. Am putea merge cu mașina, dar ar fi mai rapid cu o barcă. Six sări ca un arc din spatele biroului: — Am eu o șalupă la apă, În apropiere. Cu mașina, putem ajunge acolo În cinci minute. Oprindu-ne doar cât să luăm cheile de la barcă și o canistră cu benzină, am luat BMW-ul și am mers pe malul lacului. Pe apă era mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
pânzele lor albe acopereau suprafața apei ca aripile a sute de molii. L-am ajutat pe Six să scoată husa impermeabilă verde care acoperea barca și am făcut eu plinul rezervorului, cât el a conectat bateria și a pornit motorul. Șalupa prinse viață cu un turuit puternic și corpul de cinci metri lungime al navei din lemn lustruit se Îndreptă, trăgând de parâme, dornic să pornească la drum. I-am aruncat lui Six prima parâmă și, după ce an dezlegat-o și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
una pe care până și poliția navală ar fi putut-o avea. Am gonit În sus pe Havel către Spandau, cu Six ținând de volan, negru de supărare, fără să ia În seamă efectul pe care valul enorm provocat de șalupă Îl avea asupra celorlalte ambarcațiuni din calea noastră și care se lovea de carcasa bărcilor ancorate sub copaci și pe lângă micile debarcadere, scoțându-i pe punte pe proprietarii lor nervoși, ca să Își agite pumnii În direcția noastră și să țipe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
În Partid, râse Six cu amărăciune. Am ajuns la Grünau, unde Își avea sediul Berlin Regatta Club. Pe un lac Întins dincolo de o perdea de copaci, fusese marcat un culoar olimpic de 2000 m pentru vâslit. Peste zgomotul motorului de la șalupă, se puteau auzi sunetele scoase de o orchestră de alămuri și un sistem de adresare destinat publicului, care descria evenimentele sportive ale după-amiezii. Nu era chip să te Înțelegi rațional cu el. Cum era și normal, mi-am pierdut firea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
să se aștepte la asta. Dacă nu l-a omorât ea, aș fi fost foarte tentat să aranjez eu Însumi acest lucru. — Cum avea de gând să te termine? l-am Întrebat. Ce dovadă exista, atât de compromițătoare pentru dumneata? Șalupa ajunse la confluența dintre Langer See și Seddinsee. Six schimbă În marșarier și Îndreptă barca spre sud În direcția peninsulei deluroase care era Schmöckwitz. — În mod cert, curiozitatea dumitale nu cunoaște limite, Herr Gunther. Îmi pare rău că trebuie să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
legate câteva bărci. În susul unei pante scurte acoperite cu iarbă, se afla un mănunchi Îngrijit vopsit de adăposturi pentru depozitarea bărcilor, iar dincolo de el se afla chiar hanul Grosse Zug. Am ridicat de jos o frânghie și am sărit din șalupă pe debarcader. Six opri motorul. — Cel mai bine ar fi să fim cu băgare de seamă când ne apropiem de locul ăsta, zise el alăturându-mi-se pe debarcader și legând partea din față a bărcii. Unii dintre tipii ăștia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
ei și, odată ajunși afară, ne-am despărțit, iar eu am luat-o Înapoi, pe panta ierboasă În jos, până la debarcader, unde m-am urcat În barcă. Am așezat-o pe fiica lui Six Întinsă pe scaunul din spate al șalupei. Într-un compartiment era o țoală și am scos-o ca să o pun peste trupul ei Încă Înconștient. M-am Întrebat dacă, atunci când Își va reveni, aș putea avea o altă șansă să o Întreb de Inge Lorenz. O să fie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
-se pe lângă Watson și pe lângă prizonierul ei agitat pentru a putea Închide ușa. Micul vestibul de formă triunghiulară oferea vederii trei uși din lemn de pin și o deschidere spre o bucătărie de vas, care arăta mai degrabă ca o șalupă de cauciuc. Totul era vopsit În culori vii și apoase. — Așadar, domnule Chalmers, spuse Logan, deschizând la Întâmplare o ușă și descoperind o baie compactă vopsită Într-un verde luminos. De ce nu ne așezăm undeva să stăm la o bârfă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
duce la „lac”, care bineînțeles că nu se referea propriu-zis la un lac, ci la un anumit loc de întâlnire din orașul New York. La fel cum „barca de pescuit” în care aveau să se urce nu însemna nici barcă, nici șalupă. ***** Înapoi la Cavou. Pe o latură a mesei prinse de podea, stătea cu o expresie sălbatică pe chip Joe Roth, avocatul corpolent al lui Andrew Constable. Charles Grady era așezat pe latura opusă, flancat de adjunctul său, Roland Bell. În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
de cargoboturi pe care chinezii le scufundaseră În 1937, Într-o Încercare de a bloca rîul. Lumina soarelui se strecura prin găurile din catarge și din coșurile de oțel, iar apa le spăla punțile, umplîndu-le cabine. CÎnd se Întorcea cu șalupa cu motor a companiei, după ce vizita fabrica tatălui său, Jim tînjea Întodeauna să se urce la bordul acestor vase și să le exploreze cabinele, acum Înecate, o lume de călătorii uitate, invadată de grote de rugină. Privi cu atenție vasul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Jim nu-i plăcea acastă regată a cadavrelor. În lumina soarelui care se Înălța, petalele de hîrtie semănau cu măruntaiele răsucite În jurul victimelor bombelor din Nanking Road. Își Îndreptă din nou atenția spre vasul de război japonez. Fusese lansată o șalupă care pornise să traverseze rîul spre vasul american Wake. O duzină de marinari japonezi ședeau față-n față, cu puștile ridicate ca niște vîsle. Doi ofițeri de marină, În uniformă, stăteau la provă, iar unul ținea un megafon În mîna
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Începu să lustruiască balustrada de alamă, În timp ce marinarii se urcară pe pasarelă și se Îndreptară repede spre punte. Purtînd puști cu baionete, alergară de-a lungul punții, căutîndu-i pe membrii americani ai echipajului. Urmată de a doua barcă de pază, șalupa se apropie de vasul Petrel. Urmă un schimb Încordat de replici cu tînărul ofițer britanic de pe punte, care le răspunse japonezilor cu detașare, aceeași pe care Jim o văzuse la părinții săi cînd refuzau să cumpere capetele și elefanții sculptați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
să le vîndă ceva englezilor și americanilor? Jim știa că Își pierdeau timpul. Stînd sprijinit de fereastră, cu brațele Întinse, Încercă să-și amintească semnalizările pe care le Învățase atît de greu la În tabăra de cercetași. Ofițerul japonez de pe șalupă semnaliza cu o lampă către vasul de război de lîngă Grădina Publică. În timp ce lumina tremura peste apă, Jim observă că sute de chinezi alergau lîngă consulatul britanic. Valuri de fum și aburi ieșeau pe coșul vasului de război, de parcă vaporul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
răspundeau la atacuri. Armaseră unul dintre tunuri și trimiteau salve spre Idzumo. Dar Jim Îi urmărea cu o privire Întunecată. Își dădu seama că probabil el Însuși declanșase războiul, cu semnalizările lui confuze de la fereastră, pe care ofițerii japonezi de pe șalupă le interpretaseră greșit. Știa acum că ar fi trebuit să rămînă În organizația „de cercetași“. Poate că reverendul Matthews o să-l bată cu bățul În fața Întregii școli pentru că era spion. — Jamie! Culcă-te la podea! Mama sa Îngenunche În ușa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
să o ridice la loc. Traversară un pod de lemn peste brațul unui lac artificial și trecură de scheletul ars al Country club-ului, din care rămăseseră doar falsele coloane de lemn În stil Tudor, din ciment vopsit. Carcasa unei șalupe cu motor zăcea În apa mică, avînd puntea străpunsă de buruieni care Înaintau pe plajă, pînă la cenușa hotelului. În fața lor, un camion militar Întorcea prin poarta unui obor de vite părăsit, distrus recent de un incendiu și mai mare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
mâța stacojită ie dă când hău dată uitării, Fainberg a tret să le noiască memoria la caftangii, ba chiar să-i pună pă jar cu o ciotcă dă glume pârdalnice și zeflemeli. Când ne Întrebam dacă avea să arunce cu șalupele unii Într-alții sau să-și tropăie mergătorii, lu Fainberg i-a mers să le tragă atenția altunde, vorbind dă chestia cu vinurile șpițerești, care tre să te obosești și să recunoști că o buchisește la perfecție, fincă, acu câteva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
U.P.A. să-mi filmeze scenaru. Jură și contează pă eterna tăcere a lu mandea, că io sunt omu-mormânt. N-a Întârziat cu răspunsu: — Eterna tăcere ie atacabilă, a zis dama. Ce-o face p-o femeie să sară dân șalupe ie să nu-mi recunoști că-s mai mișto ca Petite Bernasconi. — Io știu un Bernasconi care avea umblători 48, i-am Întors-o, da lasă-n pace canoele. Important pentru matale, madam, ie să-mi pui cinebijuteria În S.
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
la mijloc navele OSRV. — OSRV? Nave de cercetare oceanografică, spuse pilotul, indicându-i cele două vapoare albe, John Hawes la stânga și William Arthur la dreapta. Vom apunta pe Hawes. Elicopterul dădu ocol formației de vapoare, astfel că Norman putu vedea șalupele care se deplasau Între nave, lăsând În urmă dâre mici și albe pe suprafața albastră a apei. — Și toate astea pentru un avion prăbușit? Întrebă el. — Hei, făcu pilotul, rânjind, eu n-am pomenit nimic despre așa ceva! Verificați-vă centura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]