2,554 matches
-
reflectă exact numele soarelui în ngadjon (australiană) unde este garri. În vechime strămoșii australienilor vor fi locuit mai aproape de Franța! De numele soarelui giro în limba bassa (niger-congo) se leaga somalezul jiir, finl. hiiri, est. hiir, magh. egér. Gr. heleios „șoarece“ este evident în legătură cu helios „soare“. Sobolul ce stă la baza lui șobolan se compară cu i.e. *suel- „soare“ cu u > b. Vezi și pey „șoarece“ în sherpa (Nepal) ~ pay „soare“ în kiowa (nat. american). Rozătorul de care vorbim se numește
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
limba bassa (niger-congo) se leaga somalezul jiir, finl. hiiri, est. hiir, magh. egér. Gr. heleios „șoarece“ este evident în legătură cu helios „soare“. Sobolul ce stă la baza lui șobolan se compară cu i.e. *suel- „soare“ cu u > b. Vezi și pey „șoarece“ în sherpa (Nepal) ~ pay „soare“ în kiowa (nat. american). Rozătorul de care vorbim se numește daga în limba tagalog (Filipine) ; îl deducem din daga „soare“ în circassiană (cercheza, în Caucaz). Tot asa lituanul pele e în relație cu Apollo/ Apelo
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
limba tagalog (Filipine) ; îl deducem din daga „soare“ în circassiană (cercheza, în Caucaz). Tot asa lituanul pele e în relație cu Apollo/ Apelo, zeu al soarelui la greci. Să adăugăm că acest zeu se mai numea Apollo smintheos de la sminthos „șoarece de câmp“ și era înfățișat antropomorfic cu un șoarece în mână sau sub talpă piciorului. Învățații nu cunosc relația cu șoarecele. Să adăugăm mell „șoarece“ în udi (Azerbaidjan), cf. malh „soare“ la ceceni, cf. irl. luch [luh] „șoarece“: lugh [lu
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
circassiană (cercheza, în Caucaz). Tot asa lituanul pele e în relație cu Apollo/ Apelo, zeu al soarelui la greci. Să adăugăm că acest zeu se mai numea Apollo smintheos de la sminthos „șoarece de câmp“ și era înfățișat antropomorfic cu un șoarece în mână sau sub talpă piciorului. Învățații nu cunosc relația cu șoarecele. Să adăugăm mell „șoarece“ în udi (Azerbaidjan), cf. malh „soare“ la ceceni, cf. irl. luch [luh] „șoarece“: lugh [lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
Apollo/ Apelo, zeu al soarelui la greci. Să adăugăm că acest zeu se mai numea Apollo smintheos de la sminthos „șoarece de câmp“ și era înfățișat antropomorfic cu un șoarece în mână sau sub talpă piciorului. Învățații nu cunosc relația cu șoarecele. Să adăugăm mell „șoarece“ în udi (Azerbaidjan), cf. malh „soare“ la ceceni, cf. irl. luch [luh] „șoarece“: lugh [lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
soarelui la greci. Să adăugăm că acest zeu se mai numea Apollo smintheos de la sminthos „șoarece de câmp“ și era înfățișat antropomorfic cu un șoarece în mână sau sub talpă piciorului. Învățații nu cunosc relația cu șoarecele. Să adăugăm mell „șoarece“ în udi (Azerbaidjan), cf. malh „soare“ la ceceni, cf. irl. luch [luh] „șoarece“: lugh [lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
de la sminthos „șoarece de câmp“ și era înfățișat antropomorfic cu un șoarece în mână sau sub talpă piciorului. Învățații nu cunosc relația cu șoarecele. Să adăugăm mell „șoarece“ în udi (Azerbaidjan), cf. malh „soare“ la ceceni, cf. irl. luch [luh] „șoarece“: lugh [lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
mell „șoarece“ în udi (Azerbaidjan), cf. malh „soare“ la ceceni, cf. irl. luch [luh] „șoarece“: lugh [lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare“; panya „șoarece“ în egipt., „șobolan“ în swahili le comparăm cu pan „soare“ în limba xinca din Guatemala. Cf. saengjwi „șoarece“ (coreeană) ~ sngi „soare“ în khasi. Adăugăm
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare“; panya „șoarece“ în egipt., „șobolan“ în swahili le comparăm cu pan „soare“ în limba xinca din Guatemala. Cf. saengjwi „șoarece“ (coreeană) ~ sngi „soare“ în khasi. Adăugăm: bera „șobolan“ în hausa (Nigeria) ~ beru „soare“ (malto, dravidiana, sudul Indiei); kuma în tonga ~ kam, kham
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare“; panya „șoarece“ în egipt., „șobolan“ în swahili le comparăm cu pan „soare“ în limba xinca din Guatemala. Cf. saengjwi „șoarece“ (coreeană) ~ sngi „soare“ în khasi. Adăugăm: bera „șobolan“ în hausa (Nigeria) ~ beru „soare“ (malto, dravidiana, sudul Indiei); kuma în tonga ~ kam, kham „soare“ în țig., nagameză (estul Indiei); sîçan în turcă ~ siqiniq „soare“ în eskimo, suka „stea“ (dravid.). Citim pe
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
clear“ și că avea templu în orașul Chrysa or tocmai krysa înseamnă „șobolan“ pe rusește și îl explicăm prin khors „soare“. Legătură rozătoarelor cu soarele este că ele rod cu dinții. Dar este și soare cu dinți! Cf. și ut „șoarece“ (ket, Yenisei): sumer. Utu „soare“. În kryts șoarecele e qal, k'ul în limba lak (Daghestan) ~ sl. kolo „roată“, kala „soarele“, (hawaiană), kalynda „soare“ (skr.). P.S. Urmăriți comentariile de mai jos Referință Bibliografica: ȘOARECE/MOUSE / Ion Cârstoiu : Confluente Literare, ISSN
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
or tocmai krysa înseamnă „șobolan“ pe rusește și îl explicăm prin khors „soare“. Legătură rozătoarelor cu soarele este că ele rod cu dinții. Dar este și soare cu dinți! Cf. și ut „șoarece“ (ket, Yenisei): sumer. Utu „soare“. În kryts șoarecele e qal, k'ul în limba lak (Daghestan) ~ sl. kolo „roată“, kala „soarele“, (hawaiană), kalynda „soare“ (skr.). P.S. Urmăriți comentariile de mai jos Referință Bibliografica: ȘOARECE/MOUSE / Ion Cârstoiu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2043, Anul VI, 04 august
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
soare cu dinți! Cf. și ut „șoarece“ (ket, Yenisei): sumer. Utu „soare“. În kryts șoarecele e qal, k'ul în limba lak (Daghestan) ~ sl. kolo „roată“, kala „soarele“, (hawaiană), kalynda „soare“ (skr.). P.S. Urmăriți comentariile de mai jos Referință Bibliografica: ȘOARECE/MOUSE / Ion Cârstoiu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2043, Anul VI, 04 august 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Ion Cârstoiu : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
din *frijaz < i.e. *prijos „drag, iubit“. Sensul primar pare să fi fost „iubit, prieten, a iubi“ care în câteva limbi a dezvoltat de asemenea sensul de „liber“. Noi credem că în spatele sensurilor de „iubit, prieten“ stau cuvintele „foc“ < „soare“.... VIII. ȘOARECE/MOUSE, de Ion Cârstoiu, publicat în Ediția nr. 2043 din 04 august 2016. Dicționarele curente explică rom. șoarece prin lat. sorex. Despre acesta se spune ca e cuvânt de origine mediteraneană, cf. gr. uras și ar proveni din i.e. *suer-
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
câteva limbi a dezvoltat de asemenea sensul de „liber“. Noi credem că în spatele sensurilor de „iubit, prieten“ stau cuvintele „foc“ < „soare“.... VIII. ȘOARECE/MOUSE, de Ion Cârstoiu, publicat în Ediția nr. 2043 din 04 august 2016. Dicționarele curente explică rom. șoarece prin lat. sorex. Despre acesta se spune ca e cuvânt de origine mediteraneană, cf. gr. uras și ar proveni din i.e. *suer- „a scoate un zgomot, bâzâit, zumzăit“ (sic!) După noi, există o asemănare între șoarece și soare. Se știe
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
Dicționarele curente explică rom. șoarece prin lat. sorex. Despre acesta se spune ca e cuvânt de origine mediteraneană, cf. gr. uras și ar proveni din i.e. *suer- „a scoate un zgomot, bâzâit, zumzăit“ (sic!) După noi, există o asemănare între șoarece și soare. Se știe că șoarecele e rozător, care roade deci. Chiar cuvântul a roade vine din lat. radere, rodere, pe ungurește rág. Se vede relația cu soarele egiptean. De asemenea, aici trebuie amintit numele șobolanului rât în latină, germanice
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
lat. sorex. Despre acesta se spune ca e cuvânt de origine mediteraneană, cf. gr. uras și ar proveni din i.e. *suer- „a scoate un zgomot, bâzâit, zumzăit“ (sic!) După noi, există o asemănare între șoarece și soare. Se știe că șoarecele e rozător, care roade deci. Chiar cuvântul a roade vine din lat. radere, rodere, pe ungurește rág. Se vede relația cu soarele egiptean. De asemenea, aici trebuie amintit numele șobolanului rât în latină, germanice, cu etim. necunoscută ori obscură. După
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
cu rato- „soare“ în limba are'are din Oceania. Putem continua cu tc. fare, arab far comparabile, după noi, cu v. iran. hvar, astrul zilei (hv>f că în cafea); de acolo și farul ce luminează. Un cuvant indo-european pentru „șoarece“ este *mus, în domeniul estic muš (slavă, iraniană, indiană). Noi îl comparăm cu i.e. * ... Citește mai mult Dicționarele curente explică rom. șoarece prin lat. sorex. Despre acesta se spune ca e cuvânt de origine mediteraneană, cf. gr. uras și ar
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
hvar, astrul zilei (hv>f că în cafea); de acolo și farul ce luminează. Un cuvant indo-european pentru „șoarece“ este *mus, în domeniul estic muš (slavă, iraniană, indiană). Noi îl comparăm cu i.e. * ... Citește mai mult Dicționarele curente explică rom. șoarece prin lat. sorex. Despre acesta se spune ca e cuvânt de origine mediteraneană, cf. gr. uras și ar proveni din i.e. *suer- „a scoate un zgomot, bâzâit, zumzăit“ (sic!) După noi, există o asemănare între șoarece și soare. Se știe
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
Dicționarele curente explică rom. șoarece prin lat. sorex. Despre acesta se spune ca e cuvânt de origine mediteraneană, cf. gr. uras și ar proveni din i.e. *suer- „a scoate un zgomot, bâzâit, zumzăit“ (sic!) După noi, există o asemănare între șoarece și soare. Se știe că șoarecele e rozător, care roade deci. Chiar cuvântul a roade vine din lat. radere, rodere, pe ungurește rág. Se vede relația cu soarele egiptean. De asemenea, aici trebuie amintit numele șobolanului rât în latină, germanice
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
lat. sorex. Despre acesta se spune ca e cuvânt de origine mediteraneană, cf. gr. uras și ar proveni din i.e. *suer- „a scoate un zgomot, bâzâit, zumzăit“ (sic!) După noi, există o asemănare între șoarece și soare. Se știe că șoarecele e rozător, care roade deci. Chiar cuvântul a roade vine din lat. radere, rodere, pe ungurește rág. Se vede relația cu soarele egiptean. De asemenea, aici trebuie amintit numele șobolanului rât în latină, germanice, cu etim. necunoscută ori obscură. După
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
cu rato- „soare“ în limba are'are din Oceania. Putem continua cu tc. fare, arab far comparabile, după noi, cu v. iran. hvar, astrul zilei (hv>f că în cafea); de acolo și farul ce luminează.Un cuvânt indo-european pentru „șoarece“ este *mus, în domeniul estic muš (slavă, iraniană, indiană). Noi îl comparăm cu i.e. * ... IX. LUP.OAIE.PISICĂ.URS., de Ion Cârstoiu, publicat în Ediția nr. 2006 din 28 iunie 2016. LUP. Acest animal la chinezi se numește lang. Îl
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
în mod haotic, ci a existat un plan cu o bază științifică foarte bine pusă la punct. În același timp, specialistul afirmă că încă ne confruntăm cu mentalități învechite, în care relația dintre angajat și patron e similară celei dintre șoarece și pisică, însă vine din spate o generație de antreprenori cu gândire liberală, care va adopta cât de curând filosofia implementată de compania Google. “Sunt companii românești care au înțeles deja cât de importantă este o echipă fericită și împlinită
CÂND VOM ADOPTA ŞI NOI FILOSOFIA ORGANIZAŢIONALĂ GOOGLE? de TĂNASE TASENŢE în ediţia nr. 1995 din 17 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370470_a_371799]
-
de decizie și exprimare va fi un angajat care va căuta noi metode de a crește business-ul”, declară Lorand Soares-Szasz. “E adevărat, încă ne mai luptăm cu mentalități în care relația dintre angajat și patron e similară celei dintre șoarece și pisică. Încă sunt patroni care cred că e normal să exploateze și angajați care pierd vremea în timpul orelor de muncă sau nu își dau niciun interes. Cred, însă, din ceea ce am observat până acum, că vine o generație nouă
CÂND VOM ADOPTA ŞI NOI FILOSOFIA ORGANIZAŢIONALĂ GOOGLE? de TĂNASE TASENŢE în ediţia nr. 1995 din 17 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370470_a_371799]
-
ce-mi trec prin cap. Te rog, hai să ne retragem la masă și apoi să o inviți pe Dalia la dans. Sunt sigură că ceva rău s-ar putea întâmpla dacă am mai continua acest joc nebunesc de-a șoarecele și pisica. Sper că ești conștient de acest lucru. Fata abia așteaptă să fie invitată de tine. Nu observi? Iată cu câtă insistență ne privește. - Îmi pare rău. Îmi place compania ta, mai ales când suntem așa, îmbrățișați pe ring
ROMAN PREMIAT DE LIGA SCRIITORILOR de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1187 din 01 aprilie 2014 [Corola-blog/BlogPost/354066_a_355395]