673 matches
-
Ayadi Chafig, (g) Abou El Baraa], (a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, München, Germania, (b) 129 Park Road, NW8, Londra, Anglia, (c) 28 Chaussée De Lille, Mouscron, Belgia. Data nașterii: 21 martie 1963. Locul nașterii: Sfax, Tunisia. Cetățenie: (a) tunisiană, (b) bosniacă. Nr. pașaport: E 423362 eliberat la Islamabad la 15 mai 1988. Nr. național de identificare: 1292931. Alte informații: numele mamei este Medina Abid; în prezent se află în Irlanda" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Ayadi Shafiq
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
28 Chaussée De Lille, Mouscron, Belgia, (d) Street of Provare 20, Sarajevo, Bosnia și Herțegovina (ultima adresă cunoscută în Bosnia și Herțegovina). Data nașterii: (a) 21.3.1963, (b) 21.1.1963. Locul nașterii: Sfax, Tunisia. Cetățenie: (a) tunisiană, (b) bosniacă. Nr. pașaport: (a) E 423362 eliberat la Islamabad la 15.5.1988, (b) Nr. pașaport bosniac 0841438 eliberat la 30.12.1998, a expirat la 30.12.2003. Nr. național de identificare: 1292931. Alte informații: (a) adresa din Belgia este
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
adresă cunoscută în Bosnia și Herțegovina). Data nașterii: (a) 21.3.1963, (b) 21.1.1963. Locul nașterii: Sfax, Tunisia. Cetățenie: (a) tunisiană, (b) bosniacă. Nr. pașaport: (a) E 423362 eliberat la Islamabad la 15.5.1988, (b) Nr. pașaport bosniac 0841438 eliberat la 30.12.1998, a expirat la 30.12.2003. Nr. național de identificare: 1292931. Alte informații: (a) adresa din Belgia este o căsuță poștală, (b) numele tatălui este Mohamed, numele mamei este Medina Abid; (c) conform unor
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
art. 73g și 228a, având în vedere poziția comună din 4 decembrie 1995 definită de Consiliu în temeiul art. J pct. (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, cu privire la suspendarea restricțiilor comerciale cu Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru) și cu sârbii bosniaci 1, hotărâtă de Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite prin Rezoluția 1022 (1995), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite, având în vedere acordul stabilit între părțile în discuție cu privire la Republică Bosnia și Herțegovina, decide
jrc3082as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88238_a_89025]
-
restricțiilor privind relațiile economice și financiare cu Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru), Zonele Protejate ale Națiunilor Unite din Republică Croația și, cănd anumite condiții sunt îndeplinite, cu acele zone din Republică Bosnia și Herțegovina aflate sub controlul forțelor sârbe bosniace; întrucât Consiliul de Securitate a fost informat asupra îndeplinirii condițiilor menționate anterior; întrucât Consiliul a adoptat deja Regulamentul (CE) nr. 2815/952 de suspendare a Regulamentului (CEE) nr. 990/933 cu privire la Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru); întrucât, din motive
jrc3082as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88238_a_89025]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 10 octombrie 1994 privind poziția comună definită în temeiul art. J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană în legătură cu reducerea relațiilor economice și financiare cu acele părți din teritoriul Republicii Bosnia și Herțegovina aflate sub controlul forțelor sârbilor bosniaci (94/672/PESC) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special art. J.2, având în vedere Rezoluția 942 (1994) a Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite din data de 23 septembrie 1994, DECIDE: Articolul 1 Relațiile
jrc2441as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87595_a_88382]
-
având în vedere Rezoluția 942 (1994) a Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite din data de 23 septembrie 1994, DECIDE: Articolul 1 Relațiile economice și financiare cu acele părți din teritoriul Republicii Bosnia și Herțegovina aflate sub controlul forțelor sârbilor bosniaci se reduc in conformitate cu dispozițiile relevante ale Rezoluției 942 (1994) a Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite din data de 23 septembrie 1994. Articolul 2 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial. Adoptată la Luxemburg, 10 octombrie 1994. Pentru
jrc2441as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87595_a_88382]
-
2471/94 referitoare la încheierea restricțiilor privind relațiile economice și financiare cu Republică Federală a Iugoslaviei (Șerbia și Muntenegru), Teritoriile Protejate ale Națiunilor Unite din Republică Croația și acele teritorii din Republică Bosnia și Herțegovina aflate sub controlul forțelor sârbe bosniace. Monitorul Oficial L 328, 18/12/1996 pg.0001-0002 Text: REGULAMENTUL CONSILIULUI (CE) nr.2382/96 din 9 decembrie 1996 care abroga Regulamentele (CEE) nr.990/93 și (CE) nr.2471/94 referitoare la încheierea restricțiilor privind relațiile economice și
jrc3195as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88352_a_89139]
-
2471/94 referitoare la încheierea restricțiilor privind relațiile economice și financiare cu Republică Federală a Iugoslaviei (Șerbia și Muntenegru), Teritoriile Protejate ale Națiunilor Unite din Republică Croația și acele teritorii din Republică Bosnia și Herțegovina aflate sub controlul forțelor sârbe bosniace CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, Ținând seama de Tratatul de instituire a Comunității Europene, și în special de articolele 73g și 228a prin urmare, Ținând seama de Poziția Comună nr.96/708/PESC din 9 decembrie 1996 definit de către Consiliu pe baza
jrc3195as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88352_a_89139]
-
privind Uniunea Europeană referitor la eliminarea restricțiilor privind relațiile economice și financiare cu Republică Federală a Iugoslaviei (Șerbia și Muntenegru), Teritoriile Protejate ale Națiunilor Unite din Republică Croația și acele teritorii din Republică Bosnia și Herțegovina aflate sub controlul forțelor sârbe bosniace(1) stabilite de către Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite în rezoluția 1074 (1996), Ținând seama de propunerea comisiei, Întrucât Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite a decis în rezoluția 1074 (1996) să finalizeze măsurile impuse prin rezoluțiile 757 (1992), 787
jrc3195as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88352_a_89139]
-
wikipedia.org/wiki/Premiul Nobel pentru Literatur%C4%83">Premiului Nobel pentru Literatură</a> în anul 1961. <i>(n.trad.</i>) [5] În urma Acordului de la Dayton (1995), care a pus capăt conflictelor din fosta Iugoslavie, Bosnia și Herțegovina are o președinție rotativă (reprezentantul bosniac, cel croat și cel sârb deținând funcția, fiecare, pe o durată de opt luni), respectă principiul autonomiei pe criterii etnice a regiunilor și al reprezentării proporționale, la nivel statal, a celor trei etnii. (n.ed.) [6] Expresia „divide et impera” („dezbină
„Teatrul care face din actor o temă politică” () [Corola-website/Science/295792_a_297121]
-
comune definite de Consiliul Uniunii Europene) POZIȚIA COMUNĂ din 4 decembrie 1995 definită de Consiliu în temeiul art. J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană cu privire la suspendarea restricțiilor referitoare la comerțul cu Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru) și cu sârbii bosniaci (95/511/PESC) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special art. J.2, având în vedere Rezoluția 1022 (1995) adoptată la 22 noiembrie 1995 de către Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite, DEFINEȘTE PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul
jrc2720as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87874_a_88661]
-
POZIȚIE COMUNĂ: Articolul 1 În conformitate cu dispozițiile Rezoluției 1022 (1995), adoptată la 22 noiembrie 1995 de către Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite, se suspendă restricțiile referitoare la relațiile economice și financiare cu Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru) și cu sârbii bosniaci. Articolul 2 Prezența poziție comună se publică în Jurnalul Oficial. Adoptată la Bruxelles, 4 decembrie 1995. Pentru Consiliu Președintele J. SOLANA
jrc2720as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87874_a_88661]
-
28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgia, d) Street of Provare 20, Sarajevo, Bosnia și Herțegovina (ultima adresă înregistrată în Bosnia și Herțegovina). Data nașterii: a) 21.3.1963, b) 21.1.1963. Locul nașterii: Sfax, Tunisia. Cetățenii: a) tunisiană, b) bosniacă. Pașaport nr.: a) E 423362, eliberat la Islamabad la 15.5.1988, b) 0841438 (pașaport de Bosnia și Herțegovina, eliberat la 30.12.1998 și expirat la 30.12.2003). Număr de identificare națională: 1292931. Alte informații: a) adresa sa
32006R1210-ro () [Corola-website/Law/295427_a_296756]
-
28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgia, d) Street of Provare 20, Sarajevo, Bosnia și Herțegovina (ultima adresă înregistrată în Bosnia și Herțegovina). Data nașterii: a) 21.3.1963, b) 21.1.1963. Locul nașterii: Sfax, Tunisia. Cetățenii: a) tunisiană, b) bosniacă. Pașaport nr.: a) E 423362 (pașaport tunisian eliberat la Islamabad la 15.5.1988 și expirat la 14.5.1993), b) 0841438 (pașaport bosniac, eliberat la 30.12.1998 și expirat la 30.12.2003). Număr de identificare națională: 1292931
32006R1210-ro () [Corola-website/Law/295427_a_296756]
-
a) 21.3.1963, b) 21.1.1963. Locul nașterii: Sfax, Tunisia. Cetățenii: a) tunisiană, b) bosniacă. Pașaport nr.: a) E 423362 (pașaport tunisian eliberat la Islamabad la 15.5.1988 și expirat la 14.5.1993), b) 0841438 (pașaport bosniac, eliberat la 30.12.1998 și expirat la 30.12.2003). Număr de identificare națională: 1292931. Alte informații: a) adresa sa din Belgia este o căsuță poștală. Autoritățile belgiene afirmă că această persoană nu a locuit niciodată în Belgia, b
32006R1210-ro () [Corola-website/Law/295427_a_296756]
-
și 512.000 (6,1%) proveneau din alte state membre ale Uniunii. Germana este limba oficială a Austriei, fiind limbă maternă pentru 88,6% din populație—urmată de turcă (2,3%), sârbă (2,2%), croată (1,6%), maghiară (0,5%), bosniacă (0,4%) și slovenă (0,3%). Germana oficială utilizată în educație, publicații, anunțuri și pe site-urile web este germana austriacă, identică cu cea din Germania, dar cu câteva diferențe de vocabular. În termeni de limbă maternă, în Austria se
Austria () [Corola-website/Science/296788_a_298117]
-
ICTY a descoperit faptul că guvernul sârb a fost implicat direct în rebeliunea sârbilor croați, furnizându-le provizii, arme, bani, și suport. În 1992, Bosnia și Herțegovina a intrat în conflict armat chiar inainte de declarația formală de independență. Sârbii bosniaci au cucerit în scurt timp aproximativ 70% din țară, cu toate că acest fapt s-a datorat situației demografice de dinaintea războiului, unde sârbii tindeau să locuiască în mediul rural, pe când musulmanii erau concentrați în orașe. Forțele sârbe intenționau să stea în Iugoslavia
Slobodan Milošević () [Corola-website/Science/301559_a_302888]
-
Croația și Bosnia a devenit o povară pentru Șerbia. Țară a cunoscut o inflație puternică și o scădere dramatică a nivelului de trai, din cauza colapsului economic și a efectelor sancțiunilor internaționale. Milošević a crezut că poate forță croații și sârbii bosniaci să negocieze, dar au refuzat brutal liderii naționaliști. Drept răspuns, cu toate ca înainte i-a sprijinit pe rebeli, a subliniat că de acum încolo sunt pe cont propriu. Războiul din Croația s-a încheiat în august 1995, cănd operațiunile armate întreprinse
Slobodan Milošević () [Corola-website/Science/301559_a_302888]
-
Croația s-a încheiat în august 1995, cănd operațiunile armate întreprinse au răsturnat Republică Sârbă Krajina. Aproape toată populația de origine sârbă a fost alungata în cadrul acestui proces, aceasta refugiindu-se în Bosnia sau Șerbia. O lună mai tarziu, sârbii bosniaci au fost aduși în pragul colapsului militar de către forțele NATO în urmă operațiunilor aeriene și ofensivei de la sol. Încă o dată, sute de mii de sârbi au luat calea exodului. Milošević a negociat Înțelegerea Dayton în numele sârbilor bosniaci, punând capăt conflictului
Slobodan Milošević () [Corola-website/Science/301559_a_302888]
-
mai tarziu, sârbii bosniaci au fost aduși în pragul colapsului militar de către forțele NATO în urmă operațiunilor aeriene și ofensivei de la sol. Încă o dată, sute de mii de sârbi au luat calea exodului. Milošević a negociat Înțelegerea Dayton în numele sârbilor bosniaci, punând capăt conflictului. În urmă înțelegerii și a sfârșitului războiului din Bosnia, Milošević a fost creditat de Vestici drept unul dintre stâlpii păcii din Balcani. Însă, Înțelegerea Dayton nu garanta și amnistia pentru crimele de război comise în timpul conflictului. În
Slobodan Milošević () [Corola-website/Science/301559_a_302888]
-
și „popor”, si cum Croația era o nație, ea cuprindea și alte popoare în afara celui croat, incluzând mulți sârbi. Milošević susținea că legea oferea auto-determinare poporului, nu națiilor. Pe această bază, el afirmă că sârbii croați, si mai tarziu, sârbii bosniaci, nu ar fi trebuit să fie subiecții declarațiilor de independență ale Croației și Bosniei-Herțegovina. El a recunoscut că a vândut arme sârbilor bosniaci, dar a mai afirmat că a sistat furnizarea de arme când s-a dovedit că acestea erau
Slobodan Milošević () [Corola-website/Science/301559_a_302888]
-
oferea auto-determinare poporului, nu națiilor. Pe această bază, el afirmă că sârbii croați, si mai tarziu, sârbii bosniaci, nu ar fi trebuit să fie subiecții declarațiilor de independență ale Croației și Bosniei-Herțegovina. El a recunoscut că a vândut arme sârbilor bosniaci, dar a mai afirmat că a sistat furnizarea de arme când s-a dovedit că acestea erau folosite în masacre. Totodată, el neagă faptul că Șerbia ar fi fost vreodată în război. În timpul războaielor din Slovenia, Croația și Bosnia, Milošević
Slobodan Milošević () [Corola-website/Science/301559_a_302888]
-
afirmă că guvernul său a fost implicat în mod indirect, prin suportul sârbilor din Croația și Bosnia. Mulți sunt însă sceptici la această remarcă, dar și la intențiile acțiunilor sale. Biograful Lebor, crede că Milošević a întrerupt legăturile cu sârbii bosniaci, din cauza inflației excesive. În Kosovo, Milošević susține că a recunoscut dreptul albanezilor la „auto-determinare”, dar nu și la independență. De asemenea, susținea faptul că organizația KLA este de factură neonazista care voia purificarea etnică în Kosovo, iar după independența provinciei
Slobodan Milošević () [Corola-website/Science/301559_a_302888]
-
destituit de două ori. Organizează o serie de războaie, împotriva lui Ladislas de Neapole, al Republicii Venețiene și împotriva rebelilor ce l-au detronat pe Wenceslaus de pe tronul Boemiei. În 1408 reușește să obțină o victorie importantă împotriva croaților și bosniacilor, înființând cu această ocazie Ordinul Dragonului. În 1410, la moartea lui Rupert de Palatinat, este ales Rege al Germaniei, ignorând astfel cererea lui Wenceslaus. Alegerea a fost contestată de Jobst de Moravia, dar moartea acestuia un an mai târziu a
Sigismund de Luxemburg () [Corola-website/Science/298673_a_300002]