1,508 matches
-
14; Lc. 22,3; Ioan 6,71; 'IoÚdaj S...mwnoj 'Iskariètou, Iuda, fiul lui Simon Iscariotul, citat numai În Ioan 6,71 și 13,2,26. La aceste forme se adaugă și unele variante manuscrise: Skarièq și Skarièthj. De asemenea, Codex Sinaiticus are, la Ioan 6,71, lecțiunea specială: apo Karioutou, „din Kariot”. Trebuie insistat asupra faptului că prima parte a numelui, „Iuda”, nu are, la epoca respectivă, nici urmă de conotație peiorativă. Dimpotrivă! Împreună cu „Isus”, „Iuda” era cel mai frecvent
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
Karioth. Iscariot ar putea fi așadar transcrierea ebraicului Isch Qeriyyot: „omul din Qeriyyot” sau „Karioth”. O construcție similară se Întâlnește În 2Sam. 10,6.8, Isch tob, care Înseamă „oamenii originari din Tob”. Etimologia respectivă concordă și cu varianta din Codex Sinaiticus, apo Kariotou. Nu există nici un contraargument care să zdruncine această etimologie, susținută de majoritatea specialiștilor. Evangheliștii vor fi folosit acest supranume pentru a-l individualiza pe Iuda, personajul nostru, de celelalte personaje omonime. Dacă așa stau lucrurile, atunci dobândim
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
printr-o campanie publicitară ieșită din comun, una din „bombele” mileniului abia Început: o apocrifă cunoscută sub numele de Evanghelia lui Iuda (și nu Evanghelia după Iuda, cum greșit i se spune uneori). E vorba de un text aparținând unui codex datat secolul al IV-lea d.Hr., descoperit, În 1978 sau 1979, În regiunea Minieh din Egiptul Mijlociu. Codexul respectiv conținea patru texte, Între care două inedite (Evanghelia noastră și o Carte a lui Allogenes, despre care Însă nu se
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
Evanghelia lui Iuda (și nu Evanghelia după Iuda, cum greșit i se spune uneori). E vorba de un text aparținând unui codex datat secolul al IV-lea d.Hr., descoperit, În 1978 sau 1979, În regiunea Minieh din Egiptul Mijlociu. Codexul respectiv conținea patru texte, Între care două inedite (Evanghelia noastră și o Carte a lui Allogenes, despre care Însă nu se vorbește aproape deloc). Nu voi intra În amănuntele acestui story științifico-negustoresc, În parte reconstituit de Kasser În volumul publicat
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
câteva remarci. Setea de bani și lipsa de scrupule ale unor negustori incalificabili, combinate cu egoismul carieristic al unor savanți, care n-au suportat ideea că alți confrați ar putea ajunge Înaintea lor cu ochii pe manuscris au fost fatale Codexului Tchacos (numit astfel după numele actualei proprietare, Frieda Nussberger Tchacos). În 1979, chiar și În 1981, declară câțiva martori oculari de Încredere, codexul respectiv se afla Într-o stare foarte bună de conservare, toate paginile fiind perfect lizibile. În 2001
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
suportat ideea că alți confrați ar putea ajunge Înaintea lor cu ochii pe manuscris au fost fatale Codexului Tchacos (numit astfel după numele actualei proprietare, Frieda Nussberger Tchacos). În 1979, chiar și În 1981, declară câțiva martori oculari de Încredere, codexul respectiv se afla Într-o stare foarte bună de conservare, toate paginile fiind perfect lizibile. În 2001, când a ajuns la Fundația Maecenas din Basel, el se prezenta sub forma unei grămezi de petice, multe dintre ele de dimensiunea câtorva
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
fiind perfect lizibile. În 2001, când a ajuns la Fundația Maecenas din Basel, el se prezenta sub forma unei grămezi de petice, multe dintre ele de dimensiunea câtorva milimetri. Negustorul egiptean Hannah, de tristă reputație, care a pus mâna pe codex imediat după descoperirea lui, a cerut o sumă astronomică: trei milioane de dolari. Cum nici o universitate n-a fost capabilă să-i ofere această sumă, el a Închis pur și simplu „marfa” Într-un seif din New York, mai bine de
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
-i ofere această sumă, el a Închis pur și simplu „marfa” Într-un seif din New York, mai bine de zece ani de zile. Schimbările de temperatură și umiditatea, Într-un cuvânt, condițiile total improprii de conservare, au accelerat deteriorarea prețiosului codex. Mai mult, acesta a ajuns pe mâinile unui anticar american, Ferrini, care l-a depus Într-un congelator o vreme, nu Înainte de a-i sustrage numeroase fragmente și de a-l fotografia cvasiintegral. Pe scurt, dacă mansucrisul ar fi fost
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
fost achiziționat imediat după descoperire și dacă ar fi ajuns pe mâinile și sub ochii unor oameni pricepuți, polemica de acum, legată de conținutul Evangheliei lui Iuda, probabil n-ar mai exista. Evanghelia lui Iuda constituie „piesa de atracție” a Codexului Tchacos și asupra ei mă voi opri În continuare. În aprilie 2006, spuneam, se lansa, la Washington, prima traducere a acestei apocrife, realizată de o echipă internațională, constituită din profesorii Kasser, Meyer și Wurst, coptologi (pentru că textul e scris În
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
multă vreme locul și rostul, bucurându-se de un interes crescând și binemeritat. Editarea textelor are, În Occident, o tradiție de peste trei sute de ani, dacă ne fixăm primul reper În 1703, anul când Fabricius a publicat un volum impozant, intitulat Codexul apocrif al Noului Testament. De la Fabricius și până astăzi s-au făcut pași enormi În editarea, comentarea, Înțelegerea cinstită, nepartizană a apocrifelor creștine. Cazul României este, ca de obicei, mai special. Pe de o parte, Întâlnim o mefiență cronică față de
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
-lea. Să nu uităm că, deși concurată de Vechile Itale sau de Vulgata lui Ieronim, LXX a fost utilizată În Occident până la finele secolului al VII-lea. Cele trei manuscrise vechi (redactate În unciale, adică În litere majuscule) sunt: 1) codex Vaticanus - notat cu B În codul specialiștilor; are câteva lacune În Geneza, 2Regi și Psalmi; nu conține cele patru cărți ale Macabeilor; 2) codex Sinaiticus (=S), descoperit În mânăstirea Sfînta Ecaterina din Sinai și editat la mijlocul secolului al XIX-lea
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
al VII-lea. Cele trei manuscrise vechi (redactate În unciale, adică În litere majuscule) sunt: 1) codex Vaticanus - notat cu B În codul specialiștilor; are câteva lacune În Geneza, 2Regi și Psalmi; nu conține cele patru cărți ale Macabeilor; 2) codex Sinaiticus (=S), descoperit În mânăstirea Sfînta Ecaterina din Sinai și editat la mijlocul secolului al XIX-lea de către celebrul Tischendorf. Pentateuhul lipsește aproape În Întregime; 3) codex Alexandrinus (=A), copiat În secolul al V-lea, are mai puține lacune decât celelalte
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
lacune În Geneza, 2Regi și Psalmi; nu conține cele patru cărți ale Macabeilor; 2) codex Sinaiticus (=S), descoperit În mânăstirea Sfînta Ecaterina din Sinai și editat la mijlocul secolului al XIX-lea de către celebrul Tischendorf. Pentateuhul lipsește aproape În Întregime; 3) codex Alexandrinus (=A), copiat În secolul al V-lea, are mai puține lacune decât celelalte două. Conține toate cele patru cărți ale Macabeilor. Pe lângă acestea, există Încă trei manuscrise În unciale, de mai mică importanță, copiate În secolele V, VI și
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
de reconstituire. Iată ce consecințe poate avea avariția, pofta asta nesăbuită după bani, pe planul științei și al teologiei. Dacă un negustor egiptean ar fi propus un preț civilizat unei universități americane, de pildă, care se arăta interesată de achiziționarea codexului, și dacă n-ar fi ținut cu dinții la o sumă halucinantă, astăzi am avea sub ochi un text complet, nefărâmițat, și poate că nu s-ar fi ivit atâtea polemici. Dar uneori Îmi vine să spun, e numai o
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
asupra acestui pasaj. Oricum ar fi, rămâne ideea de maculare. Iau ca volum de referință versiunea engleză, făcută direct după originalul copt (nu este cazul versiunii românești): R. Kasser, M. Meyer, G. Wurst (ed.), The Gospel of Judas from the Codex Tchacos. With Additional Commentary by Bart D. Ehrman, Washington, 2006. Fiabile sunt și traducerile În germană și franceză. Mulțumesc din nou lui Alin Suciu, care mi-a pus la dispoziție acest text Înainte de a fi fost prezentat la congresul de la
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
de clasicist, dar și opțiune spirituală, este afirmat cu un patetism particular și este fundamentul întregii sale activități. B. definește poporul nostru ca pe unul creator de civilizație (Cântece istorice ungurești despre români, Românii în civilizația vecinilor, Kara-Ulah = Valah în „Codex Cumanicus”? etc.) și leagă clasicismul de datoria acțiunii publice (Pentru învățământul clasic). Publicistica - cronica de război din „Neamul românesc”, pledoaria renașterii prin cultură din paginile scrise în ziare și reviste din Ardeal - unește faptul divers cu „principiul etern care-i
BOGREA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285791_a_287120]
-
drumului Între un purgatoriu și o morgă de condiții sanitare abisale. Povestea lui era, cel puțin, deosebită. Din secolul al XI-lea adăpostise, printre altele, reședința mai multor familii bine situate, o Închisoare, un salon de curtezane, o bibliotecă de codexuri interzise, un cartier miltar, un atelier de sculptură, un sanatoriu pentru ciumați și o mănăstire. La jumătatea veacului al XIX-lea, căzînd practic În țăndări, palatul fusese transformat Într-un muzeu de diformități și de atrocități de circ de către un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
regulă respectarea unor norme rituale, legale sau aparținând Torei în general), astfel că putem vorbi de o alianță sau un pact în sens propriu. În timpul profetului Ilie (1Reg 19,14) poporul „a abandonat alianța”, cel puțin conform variantei LXX-B (adică Codexul Vatican, cel care are probabil mai multă autoritate) care notează: hóti enkatélipon tḕn diathḗkēn sou hoi hyioì Israēl („pentru că fii lui Israel au abandonat alianța ta”); aceasta este o versiune diferită de textul ebraic, neatestată de celelalte codice ale LXX
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
1. Sâmbăta Ex 23,12 și 34,21, două fragmente considerate între cele mai antice, databile în epoca preexilică, conțin o poruncă ce-l invită pe cel credincios să se „odihnească” (ebr. tišbōt, „te vei odihni”; versiunea greacă a LXX, codexul Vaticanus, traduce ușor diferit poiḗseis...anápausis, „vei face ... odihnă”; codex Alexandrinus redă prin anapaúseis sau anapaúsēs, traducerea literală din ebraică) după șase zile de lucru. Săptămâna începe de fapt cu ziua de odihnă, urmată de șase zile de lucru. Obligația
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
considerate între cele mai antice, databile în epoca preexilică, conțin o poruncă ce-l invită pe cel credincios să se „odihnească” (ebr. tišbōt, „te vei odihni”; versiunea greacă a LXX, codexul Vaticanus, traduce ușor diferit poiḗseis...anápausis, „vei face ... odihnă”; codex Alexandrinus redă prin anapaúseis sau anapaúsēs, traducerea literală din ebraică) după șase zile de lucru. Săptămâna începe de fapt cu ziua de odihnă, urmată de șase zile de lucru. Obligația odihnei se extinde la cei care locuiesc împreună în aceeași
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
care trebuie spus că preotul nu este laic. Acum, activitatea politică este unul din locurile în care această „precizare” trebuie făcută să aibă va-loare, ne amintește „Directoriul”, utilizând o expresie din Ca-tehismul Bisericii Catolice (n. 2442), care este și în Codex (cfr. Can. 227): „Preotul își va aminti că nu privește pe păstorii Bisericii să intervină direct în acțiunea politică și în organizarea socială. Această datorie, într-adevăr, face parte din vocația credincioșilor laici, care operează din proprie inițiativă împreună cu concetățenii
Măgarul lui Cristos : preotul, slujitor din iubire by Michele Giulio Masciarelli () [Corola-publishinghouse/Science/100994_a_102286]
-
să fie întotdeauna coerent cu misiunea specifică a Bisericii. Responsabilitatea preotului în câmpul politic, prin urmare, nu poate fi decât de ordin pastoral, pentru că opera politică intră într-o serie de activități (spre exemplu: cea sindicală și altele pe care Codex-ul le enumeră: cfr. cann. 286-287), ca-re, „bune în ele însele, totuși sunt străine de starea clericală, întrucât pot constitui un pericol grav de ruptură de comuniunea eclezială” (n. 33, § 1). Renunțarea preotului la anumite roluri, în sine legitime și
Măgarul lui Cristos : preotul, slujitor din iubire by Michele Giulio Masciarelli () [Corola-publishinghouse/Science/100994_a_102286]
-
ar veni. Dar el nu s-a legat de lucrul ăsta, deci el s-a legat numai... - „Dom’le, eu mi-am făcut datoria. Datoria mea a fost să-mi apăr persoana. Pentru asta am învățat, pentru asta am un codex al meu, pentru asta e. Deci mi-am însușit personajul“. Am stat cu el de vorbă, stăteam nopți în șir, s-a închegat, așa, o prietenie strânsă între noi. Deja ne cunoșteam familiile, deja familiile noastre se vizitau și ne-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2286_a_3611]
-
a intrat în odăile reginei. Eu mi-am luat un fel de vacanță, și zile-n șir am stat cu fiul meu Ansoald. VII Culegerea de legi longobarde era gata. Informațiile primite din provinciile regatului, confruntate și armonizate, alcătuiau un codex acceptabil pentru toți longobarzii, mai ales pentru cei căzuți pradă sărăciei odată cu terminarea prăzilor de război. În lipsa mea, Adeodato a pus într-o ordine logică legile. Ansoald s-a sfătuit cu el în această privință. După ce-am terminat de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
decât sarcina de a traduce unii termeni longobarzi mult prea obscuri și vechi. În ziua în care Ansoald a fost numit notar regal, Rotari mi-a cerut să redactez eu premisa cu genealogia sa, care urma să facă parte din codex. Ar fi vrut să-l promulge imediat, dar l-am sfătuit să-l supună consiliului ducilor, ca să fie auzit cu urechile lor, fie și numai pentru că au modificat cu un ban indemnizația pentru o rană sau o insultă. Trebuie s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]